⚠️Caution⚠️:This article contains blue story. Please view with caution.
Hello, I'm ĉerm pfitov.This time I took part in "みんなの推しフレーズ(Everyone's favourite phrase)"organised by Migdal!
I will introduce words for emphasis in various languages.
The first is "好撚・好閪". This is _ Cantonese(Yue Chinese)_.
The literal translation is "good (male/female genitalia)
"1.
『ex.:你係好閪靚仔啊。(You're bloody good-looking guy.)』
The second is "他妈的(他媽的)". This is Chinese.
"他妈的" means "his mother's"
The origin is " 我肏他妈的屄(我肏他媽的屄)
" but it's a real broadcast ban level, so please look up the meaning yourself (you think I'm going to tell you ^^? I'll get banned if I tell you!!!).
『ex.:這真他媽好吃/这真他妈好吃。(This is bloody delicious.)』
The third is fucking. It's a well-known English emphasis.
『ex.:What a fucking good game!』
The fourth is "bloody". This is a British English emphasis.
This is a non-banned words 2 unlike other languages.
banned word level: FUCK≥SHIT>[The Big Chasm]>BLOODY>[The Big Chasm]>QUITE etc.
(For reference only.)
『ex.:Bloody hell!』
The last one is "クソ". This one is Japanese for emphasis.
The literal translation is "poop"
If we think about it, why does poop 💩 represent emphasis...?
If it's emphasis on something negative, it's still acceptable, but...
『ex.:あのコンビニの店員、クソ可愛い!(That convenience store cleak is bloody cute!)』
That concludes my introduction!
I find emphases so varied and interesting!
Did you have a favourite emphatic expression?
My favourite is 💩クソ 💩 (◦ˉ ˘ ˉ◦)!
人気順のコメント(0)