<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal</title>
    <description>The most recent home feed on Migdal.</description>
    <link>https://migdal.jp</link>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>抱合語　テスト</title>
      <dc:creator>midh</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 18 Jun 2026 01:43:52 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/mie_m7/%E6%8A%B1%E5%90%88%E8%AA%9E-%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88-2ai7</link>
      <guid>https://migdal.jp/mie_m7/%E6%8A%B1%E5%90%88%E8%AA%9E-%E3%83%86%E3%82%B9%E3%83%88-2ai7</guid>
      <description>&lt;p&gt;はじめまして&lt;br&gt;
抱合語に興味が出たのでこんな感じかと簡単に作ってみました&lt;br&gt;
以下、長いのとあんまり整理してない上、未完成です&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;子音、母音&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;特殊な音韻ルールはなく、スペルはそのまま読めば正しい発音になる。&lt;br&gt;
母音の発音に関してはあくまで一例であり、若干変わっても問題ない。&lt;br&gt;
アポストロフィは促音（/ʔ/など）を示す&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;子音&lt;br&gt;
B b /b/&lt;br&gt;
C c /t͡ɕ/&lt;br&gt;
D d /d/&lt;br&gt;
Dh dh /ð/&lt;br&gt;
F f /f/&lt;br&gt;
Fh fh /ɸ/&lt;br&gt;
G g /g/&lt;br&gt;
H h /h/&lt;br&gt;
Hh hh /ç/&lt;br&gt;
J j /j/&lt;br&gt;
K k /k/&lt;br&gt;
L l /ɾ/&lt;br&gt;
M m /m/&lt;br&gt;
N n /n/&lt;br&gt;
Ng ng /ŋ/&lt;br&gt;
P p /p/&lt;br&gt;
Q q /q/&lt;br&gt;
R r /ɹ/&lt;br&gt;
S s /s/&lt;br&gt;
Sh sh /ʃ/&lt;br&gt;
T t /t/&lt;br&gt;
Ts ts /t͡s/&lt;br&gt;
V v /v/&lt;br&gt;
W w /w/&lt;br&gt;
X x /ɕ/&lt;br&gt;
Z z /z/&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;短母音&lt;br&gt;
A a /ɐ/&lt;br&gt;
E e /ɛ/&lt;br&gt;
I i /ɪ/&lt;br&gt;
O o /ɔ/&lt;br&gt;
U u /ʊ/&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;長母音&lt;br&gt;
aa /ɐː/&lt;br&gt;
ee /ɛː/&lt;br&gt;
ii /ɪː/&lt;br&gt;
oo /ɔː/&lt;br&gt;
uu /ʊː/&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;二重母音&lt;br&gt;
多数&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;格変化&lt;br&gt;
5つの文法格と3つの意味格を持ち、全て接尾辞で表される。&lt;br&gt;
・文法格&lt;br&gt;
絶対格（無標）&lt;br&gt;
自動詞の主語を表す&lt;br&gt;
能格（”-oeja”）&lt;br&gt;
他動詞の主語を表す（動作の主体）&lt;br&gt;
属格（”-zenq”）&lt;br&gt;
名詞を修飾し、所有や所属を表す（「～の」）&lt;br&gt;
分格（”-shom”）&lt;br&gt;
不特定の数量の主語と目的語、否定文の目的語を表す&lt;br&gt;
様格（”-fao”）&lt;br&gt;
一時的な状態や属性を表す（「～として」「～の状態で」）&lt;br&gt;
・意味格&lt;br&gt;
欠格（”-tolp”）&lt;br&gt;
品物や性質を欠いた状態であることを表す（「～なしで」）&lt;br&gt;
奪格（”-dek”）&lt;br&gt;
場所や時間の起点を表す（「～から」）&lt;br&gt;
向格（”-xed”）&lt;br&gt;
場所や時間の着点を表す（「～へ」「～まで」）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;主観的1人称孤立単数（S1s1）”afi’xiu”を例として用いると、格変化は以下の例のようになる&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・絶対格（語形変化なし）&lt;br&gt;
Afi’xiufhurus. | afi’xiu-fhur-us&lt;br&gt;
S1s1[絶対格]  - 歩く - 進行&lt;br&gt;
「私は歩いている。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・能格（接尾辞-oeja）&lt;br&gt;
Afi’xadeuqaweng. | afi’xa-deuq-awen-(n)g&lt;br&gt;
S1s1[能格] - 歌（無標）[絶対格] -  好きである - 真理&lt;br&gt;
「私は歌を好く。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・属格（接尾辞-zenq）&lt;br&gt;
Ase’hhijaloufafi’sengvamus. | ase’hhija-(a)louf-afi’sen(q)-gvam-us&lt;br&gt;
客観的2人称孤立単数（O2s1）[能格] - 犬（孤立単数） - S1s1[属格] - 見る - 進行&lt;br&gt;
「あなたは私の犬を見る。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・分格（接尾辞-shom）&lt;br&gt;
Afi’xanarshomthidha. | afi’xa-(u)narshom-thidha-(a)p&lt;br&gt;
S1s1[能格] - 水[分格] - 所有する - 現在&lt;br&gt;
「（コップ何杯か分の）水がある。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・様格（接尾辞-fao）&lt;br&gt;
Afi'xauroitohojongqa’chufaoweeveinpoof. | afi'xa-uroito-hojong-qa’chufao-wee-vein-poof&lt;br&gt;
S1s1[能格] - 空（融合複数） - 美しさ[様格] - 可能 - 感じる - 瞬間&lt;br&gt;
「きれいな空だ。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・欠格（接尾辞-tolp）&lt;br&gt;
Afi’xaveqamptlothidhap. | afi’xa-veqamptlo-thidha-(a)p&lt;br&gt;
S1s1[能格] - 金[欠格] - 所有する - 現在&lt;br&gt;
「金がない。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・奪格（接尾辞-dek）&lt;br&gt;
Atenelonafi’kjolmperer. | afi’xa-afi’k-jolmper-er&lt;br&gt;
客観的1人称孤立単数（O1s1）[能格] - S1s1[奪格] - 開始する - 近過去&lt;br&gt;
「私の時代だ。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・処格（接尾辞-xed）&lt;br&gt;
Ase’hhigouhafi’xedonz. | ase’hhi - gouh(a)-afi’xed-onz&lt;br&gt;
O2s1[絶対格] - 向かう - S1s1[処格] - 近未来 &lt;br&gt;
「あなたは私のところまで来る。」&lt;br&gt;
代名詞&lt;br&gt;
代名詞は7つあり、それぞれ接頭辞により状態や数を区別できる。なお、後に示すが、語形変化に確定的な規則はほぼない。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;主観的1人称（S1）”i’xiu”&lt;br&gt;
内面的な1人称。通常、1人称としてこれを用いることが多い。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;外見的1人称（O1）”tenelon”&lt;br&gt;
外聞を意識した1人称。客観的な意見や、遠回しに本心から離れているニュアンスを伝えたいときに用いる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;客観的2人称（O2）”se’hhi”&lt;br&gt;
自分が見ている、目の前にいる人に対する2人称。通常、2人称としてこれを用いることが多い。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;懐疑的2人称（S1）”riedhun”&lt;br&gt;
話し相手（聞き手）の内心や本性、思考を推測する場合に用いる2人称。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;実在的3人称（O3）”ca’gim”&lt;br&gt;
その場から観測可能な場所にあるものに対する3人称。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;合意的3人称（S3）”qunga”&lt;br&gt;
話し手と聞き手で同一のものを想像している場合に用いる3人称。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;一般3人称（G3）”bethets”&lt;br&gt;
6, 7の場合以外の場合に用いる3人称。総省代名詞としても用いられる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;代名詞に用いられる接頭辞は7つある。双数を示すもの以外は通常の名詞の接頭辞としても用いることができる。なお、通常の名詞が無標である場合、それ一般やその概念を表す。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;孤立単数（s1）”a-”&lt;br&gt;
単に一つ、一人であること。通常の名詞にも用いられ、ある特定の1つであることを示す。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;孤立双数（s2）”au-”&lt;br&gt;
バラバラの状態、互いに干渉しない状態にある2つであることを示す。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;団体双数（g2）”wou-”&lt;br&gt;
1つのまとまりとしてグルーピングされた状態にある2つを示す。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;融合双数（f2）”ke’ti-”&lt;br&gt;
2つのものがほとんど、または完全に混ぜ合わさった状態や、同一とみなされる状態を示す。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;孤立複数（s3）”efiv-”&lt;br&gt;
バラバラの状態や互いに干渉しない状態、または複数の小規模なグループに分かれている状態にある複数であることを示す。通常の名詞にも用いられる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;団体複数（g3）”mirk-”&lt;br&gt;
1つのまとまりとしてグルーピングされた状態にある複数のものを示す。通常の名詞にも用いられる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;融合複数（f3）”uroit-”&lt;br&gt;
多数のものがほとんど、または完全に混ぜ合わさった状態や、同一とみなせる状態を示す。通常の名詞にも用いられる。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>役立たずりんご文27</title>
      <dc:creator>Tsuchifude</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 17 Jun 2026 08:38:04 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/tsuchifude2000/%E5%BD%B9%E7%AB%8B%E3%81%9F%E3%81%9A%E3%82%8A%E3%82%93%E3%81%94%E6%96%87-27-909</link>
      <guid>https://migdal.jp/tsuchifude2000/%E5%BD%B9%E7%AB%8B%E3%81%9F%E3%81%9A%E3%82%8A%E3%82%93%E3%81%94%E6%96%87-27-909</guid>
      <description>&lt;p&gt;「りんご文」とは、自分の言語の文法がどれくらいできているかなどを点検するのに役立つ例文集で、言語を作り始めたらとりあえずりんご文を訳すことから始めてみるという人が日本人の2.8%にものぼるということが、国立人工言語研究所の調査によって明らかになりました（嘘）。&lt;br&gt;
そこで、文法を確かめるのにあまり役立たないりんご文を作ってみました。27の例文で構成されています。訳してもあまり意味はないですが、語彙、音韻、音声、あるいは、音と密接に結びついた文法事項について点検するのには役立つ場合があるかもしれません。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1.&lt;/strong&gt;これはりんごです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;2.&lt;/strong&gt;これは梨です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;3.&lt;/strong&gt;これはオレンジ（果物）です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;4.&lt;/strong&gt;これはみかんです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;5.&lt;/strong&gt;これはバレンシアオレンジです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;6.&lt;/strong&gt;これは柿です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;7.&lt;/strong&gt;これはデコポンです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;8.&lt;/strong&gt;これは夏ミカンです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;9.&lt;/strong&gt;これはかぼすです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;10.&lt;/strong&gt;これはすだちです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;11.&lt;/strong&gt;これは柚子です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;12.&lt;/strong&gt;これは金柑です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;13.&lt;/strong&gt;これは青りんごです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;14.&lt;/strong&gt;これはびわ（果物）です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;15.&lt;/strong&gt;これは梅（の実）です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;16.&lt;/strong&gt;これはマンゴスチンです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;17.&lt;/strong&gt;これはいちじくです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;18.&lt;/strong&gt;これはグレープフルーツです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;19.&lt;/strong&gt;これはレモンです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;20.&lt;/strong&gt;これはライムです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;21.&lt;/strong&gt;これはシークヮーサーです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;22.&lt;/strong&gt;これは桃です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;23.&lt;/strong&gt;これは白桃です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;24.&lt;/strong&gt;これはあんずです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;25.&lt;/strong&gt;これはキウイ（果物）です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;26.&lt;/strong&gt;これははっさくです。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;27.&lt;/strong&gt;これはすももです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;※文中に出てくる名詞、代名詞はすべて単数としてください。&lt;br&gt;
※文中に出てくる果物はすべて実の部分としてください。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
    </item>
    <item>
      <title>人工言語スワデシュリスト語彙あつめ</title>
      <dc:creator>Tsuchifude</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 17 Jun 2026 08:17:12 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/tsuchifude2000/%E4%BA%BA%E5%B7%A5%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%82%B9%E3%83%AF%E3%83%87%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88%E8%AA%9E%E5%BD%99%E3%81%82%E3%81%A4%E3%82%81-2f8d</link>
      <guid>https://migdal.jp/tsuchifude2000/%E4%BA%BA%E5%B7%A5%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%82%B9%E3%83%AF%E3%83%87%E3%82%B7%E3%83%A5%E3%83%AA%E3%82%B9%E3%83%88%E8%AA%9E%E5%BD%99%E3%81%82%E3%81%A4%E3%82%81-2f8d</guid>
      <description>&lt;p&gt;　Wiktionaryには、translationといって、英語に対応する語をいろんな言語でなんというのかの表がのっている。そこで人工言語でも語彙の比較をやってみようではないかと思ったのである。目的は、人工言語作者の交流を深める、とかではなく、わたしがいろいろな言語の語形を見比べるのがすきだから。何を集めるかといえば、とりあえずスワデシュリストだ、ということになった。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　あわよくばスワデシュリストに対応する語を全部集めたいのだが、いきなりそれはハードルが高いため、とりあえず「目」に対応する単語を集めた。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　Discordで募集したところ、20人の39言語の語形が集まりました。ご協力いただいた方はありがとうございました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;※あなたの言語で「目」にあたる語とその発音を書いてください、とお願いしています。eyeという語は提示していません。&lt;br&gt;
※「発音がわかるものを添えてください」とだけお願いしたため、音韻表記か音声表記かは言語によります。&lt;br&gt;
※作者名は敬称略ならぬ全称略しています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;「目」&lt;/strong&gt; &lt;strong&gt;"eye"&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;アアダン語: &lt;strong&gt;chobo&lt;/strong&gt; tʃobo&lt;br&gt;
アラーリン語: &lt;strong&gt;impaak&lt;/strong&gt; imˈpaːk&lt;br&gt;
イルチャ語: &lt;strong&gt;emi&lt;/strong&gt; ɤ̄mʲ&lt;br&gt;
うぐ語: &lt;strong&gt;ǫ̈&lt;/strong&gt; [œ̃]&lt;br&gt;
オンブ語: &lt;strong&gt;oma&lt;/strong&gt; o̞ˈma&lt;br&gt;
ケーベル語: &lt;strong&gt;solorlen(solol)&lt;/strong&gt; solo:len(solol)&lt;br&gt;
シヴェロ語:　&lt;strong&gt;outhran&lt;/strong&gt; /usran/&lt;br&gt;
シネス語: 借用語だと&lt;strong&gt;mǒ&lt;/strong&gt; /mo2(35)/、固有語だと&lt;strong&gt;maǐ&lt;/strong&gt; /mai2/&lt;br&gt;
セム・アルカ: &lt;strong&gt;oꓩo&lt;/strong&gt; utu 　&lt;br&gt;
蒼岸語: &lt;strong&gt;өйл&lt;/strong&gt; ø̌e̯lʲ&lt;br&gt;
多久後語: &lt;strong&gt;mei&lt;/strong&gt; /mei/&lt;br&gt;
タツキン語: &lt;strong&gt;mê&lt;/strong&gt; /meː/&lt;br&gt;
チカラ語: &lt;strong&gt;миеру&lt;/strong&gt; (mieru) /mieɾɯ/&lt;br&gt;
テー語: &lt;strong&gt;puēu-ngym&lt;/strong&gt; pø55 ŋym33&lt;br&gt;
デナスティア語: &lt;strong&gt;man&lt;/strong&gt; /maɴ/&lt;br&gt;
テンガネア語: &lt;strong&gt;gadun&lt;/strong&gt; /gadun/&lt;br&gt;
ニュタグリ語: &lt;strong&gt;memi&lt;/strong&gt; /memi/&lt;br&gt;
ニョンペルミュ: &lt;strong&gt;nja&lt;/strong&gt; /nja/&lt;br&gt;
ネ語: &lt;strong&gt;túʲ&lt;/strong&gt; ty35&lt;br&gt;
バター語: &lt;strong&gt;go&lt;/strong&gt; go&lt;br&gt;
フェルーリエ語: &lt;strong&gt;if&lt;/strong&gt; /if/&lt;br&gt;
雰語: &lt;strong&gt;ké&lt;/strong&gt; [kɛ⁵⁵]&lt;br&gt;
マーケートル語: &lt;strong&gt;cw&lt;/strong&gt; /t͡sɯ/&lt;br&gt;
ミズコピア語: &lt;strong&gt;ha&lt;/strong&gt; (ham,-ël 1.)&lt;br&gt;
ルイ語: &lt;strong&gt;nilm&lt;/strong&gt; niːm&lt;br&gt;
倭多語:　&lt;strong&gt;メㇺ&lt;/strong&gt; /mem/&lt;br&gt;
apata語: &lt;strong&gt;pátu&lt;/strong&gt; /paːtu/&lt;br&gt;
Azulja(蒼世語): &lt;strong&gt;vidimja&lt;/strong&gt;（&lt;strong&gt;vidimja organ&lt;/strong&gt;）&lt;br&gt;
Auḫo語(仮): &lt;strong&gt;üugo&lt;/strong&gt; /ywgo/&lt;br&gt;
Cetaacith語(仮): &lt;strong&gt;uh&lt;/strong&gt; /ux/&lt;br&gt;
Cetaacith語, Nažun語, Auḫo語の祖語: &lt;strong&gt;iughu&lt;/strong&gt; /iugʱu/&lt;br&gt;
Doluwa: &lt;strong&gt;oc&lt;/strong&gt; /oc/&lt;br&gt;
Langi Yunivasoka: &lt;strong&gt;ayi&lt;/strong&gt; /aji/&lt;br&gt;
Nažun語(仮): &lt;strong&gt;šikh&lt;/strong&gt; /çikʰ/&lt;br&gt;
nionm: &lt;strong&gt;mn&lt;/strong&gt; [β̩̃x̩̃]&lt;br&gt;
otalns語: &lt;strong&gt;znev&lt;/strong&gt; /znev/&lt;br&gt;
tokumania: &lt;strong&gt;ai&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
yuzet語: &lt;strong&gt;xo&lt;/strong&gt; /ɕo/&lt;br&gt;
𖩉ⳘⲠⵎ: &lt;strong&gt;ⵎ𞓰&lt;/strong&gt; MA&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;このリストを見て、何らかのことについて嬉しがっていただけたら嬉しいです。&lt;br&gt;
他の単語についても同じことをやるかは未定です。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
    </item>
    <item>
      <title>言語の文法を変更を考える</title>
      <dc:creator>ぴぴ いちろ(PIPI Icxiro)</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 17 Jun 2026 07:16:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/pipi/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%87%E6%B3%95%E3%82%92%E5%A4%89%E6%9B%B4%E3%82%92%E8%80%83%E3%81%88%E3%82%8B-2ff9</link>
      <guid>https://migdal.jp/pipi/%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%87%E6%B3%95%E3%82%92%E5%A4%89%E6%9B%B4%E3%82%92%E8%80%83%E3%81%88%E3%82%8B-2ff9</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/pipi/series/229"&gt;イソップ物語&lt;/a&gt;をいくつか翻訳して、アエモンド語の文法を変更しようか検討している点がいくつかでてきました。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  名詞の修飾
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;形容詞は名詞を前から修飾しているが、基本後ろからにするかどうか&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;名詞を修飾する場合、基本後ろからにするのであればwaが必要なくなるかも&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  能動分詞
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;upa のとき目的語がつくと upa pa と pa が続くのが気になる
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;　例) Hundo portupa pa viando (肉を運ぶ犬)&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;upa で目的語が来ることを示したかったが、思ったより pa pa が重かった&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;もしかすると分詞をやめて全て関係詞で名詞を修飾させるのかどうかも悩む&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  数詞の変更
&lt;/h2&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;1 を anu 、 6 を fis 、9 を ini にしようか考え中&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;現在 ani, bur, cri, dor, eve, fes, gep, hei, inu, dek&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;言語のことで試行錯誤する時が楽しいですね。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>アエモンド語</category>
    </item>
    <item>
      <title>オク語(okuoroki)解説シリーズ</title>
      <dc:creator>あまき☔️X˞cĄGl̬d̯μ</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 15 Jun 2026 00:56:08 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/amaki_iwano/%E3%82%AA%E3%82%AF%E8%AA%9E%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA-mb4</link>
      <guid>https://migdal.jp/amaki_iwano/%E3%82%AA%E3%82%AF%E8%AA%9E%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E3%82%B7%E3%83%AA%E3%83%BC%E3%82%BA-mb4</guid>
      <description>&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;strong&gt;▽○○Ⱒ○×○Ⱒ○×‖&lt;/strong&gt; [najaʊjaʊ, nʲaʊnʲaʊ]&lt;br&gt;
こんにちは!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;ここでは &lt;a href="https://x.com/amaki_iwano"&gt;あまき☔️&lt;/a&gt; の創作する人工言語の一つ&lt;strong&gt;○△□×○△△▽□◇&lt;/strong&gt; [okuoɾoki]｜オク語の解説をしていきます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;項目毎に複数ページに分け、分かりやすい説明を目指して掲載して行くので、どうぞ気楽に見ていってください!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;〖説明ページ一覧〗&lt;br&gt;
現在執筆中.....&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>オク語</category>
      <category>oku</category>
    </item>
    <item>
      <title>Korvo and Krucho (カラスと水差し)</title>
      <dc:creator>ぴぴ いちろ(PIPI Icxiro)</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 14 Jun 2026 21:16:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/pipi/korvo-and-krucho-%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%81%A8%E6%B0%B4%E5%B7%AE%E3%81%97-21ao</link>
      <guid>https://migdal.jp/pipi/korvo-and-krucho-%E3%82%AB%E3%83%A9%E3%82%B9%E3%81%A8%E6%B0%B4%E5%B7%AE%E3%81%97-21ao</guid>
      <description>&lt;p&gt;イソップ物語の「カラスと水差し」のアエモンド語訳になります。&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;Soifa korvo we estis.&lt;br&gt;
Ci korvo we trovus pa granda krucho.&lt;br&gt;
Iom da akvo we estis che fundo en tiu krucho.&lt;br&gt;
Ci korvo we joyis, char ji te povus trinku pa akvo, and te flugis al ti krucho.&lt;br&gt;
Sed busho se ti krucho we estis mallarja, and fundo we estis profunda, tial jies beko we ne atingus pa akvo.&lt;br&gt;
Ci korvo we provus renversu pa ti krucho, sed ji we ne sukcesis per forto.&lt;br&gt;
Tial ci korvo we elpensus pa alia metodo.&lt;br&gt;
Ci korvo we komencus enmetu pa shtonetoz en ti krucho multfoje.&lt;br&gt;
Yu pli multe ji we enmetus pa shtoneto, des pli akvosurfaco we levizis.&lt;br&gt;
And fine ti akvosurfaco we levizis jis alteco, che giu ci korvo we povus trinku.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Citiu rakonto te instruus pa ke sajo te estis pli granda ol forto.&lt;/p&gt;




&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aemondo.pages.dev/"&gt;アエモンドの文法&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://zpdic.ziphil.com/dictionary/aemondo"&gt;アエモンドの単語&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/pipi/%E3%82%A2%E3%82%A8%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%89%E8%AA%9E-97k"&gt;アエモンドの基礎の16規則&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  逐語訳
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;カラスと水差し&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;のどが渇いたカラスがいた。&lt;br&gt;
このカラスは大きな水差しを見つけた。&lt;br&gt;
少しの水がその水差しの底のところにあった。&lt;br&gt;
このカラスは喜んだ、なぜならそれが水を飲むことができるから、そしてその水差しへ飛んでいった。&lt;br&gt;
しかしその水差しの口は狭く、底は深かった、そのため、そのくちばしが水に届かなかった。&lt;br&gt;
このカラスはその水差しを倒そうとしたが、カラスは力では成功しなかった。 そこでこのカラスは他の方法を考えた。&lt;br&gt;
このカラスは中に入れることを始めた、小石をその水差しの中に、何回も。&lt;br&gt;
より多くすればするほど、それが石を中に入れる、ますます水面は上がった。&lt;br&gt;
そしてついにその水面は高さまで上がった、このカラスが飲むことができる高さまで。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この物語は教える、思慮は力より大きいということを。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>アエモンド語</category>
    </item>
    <item>
      <title>国際補助語とは、鉄道である。</title>
      <dc:creator>みうこね</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 14 Jun 2026 07:25:30 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/miukone/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E8%A3%9C%E5%8A%A9%E8%AA%9E%E3%81%A8%E3%81%AF%E9%89%84%E9%81%93%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B-2jlc</link>
      <guid>https://migdal.jp/miukone/%E5%9B%BD%E9%9A%9B%E8%A3%9C%E5%8A%A9%E8%AA%9E%E3%81%A8%E3%81%AF%E9%89%84%E9%81%93%E3%81%A7%E3%81%82%E3%82%8B-2jlc</guid>
      <description>&lt;p&gt;突然だが、国際補助語は鉄道に例えることができる。周りに何もない場所の鉄道は乗る理由がなく誰も乗らないように、学ぶ理由がない言語も積極的に学ばれない。&lt;br&gt;
つまり、新たに鉄道の線路を敷くときは、どんな線路を敷いてどんな電車を走らせるか（言語設計）だけでなく、まずは電車に乗る理由になる周りの街や施設（学ぶ理由となる文化やコンテンツ、必要性）をどうするかも考えるべきであろう。&lt;br&gt;
よく国際補助語の議論に挙げられる言語の簡単さとか中立性などは、車両の完全バリアフリー化や車内放送の多言語化のようなもので、言語を広めるための「十分条件」であっても「必要条件」ではないように思う。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;そしてこれは私の主観だが、今は完璧な鉄道（言語）を敷いたら、街は自然発生するだろうという考えの人が多いように感じられる。確かに街は自然発生することもあるが、そのためには生きるのに必要な水道や電気などのインフラ、住みたくなるデパートなどの施設が必要である。同じように、国際補助語も新たな文化やコンテンツの種となる作品や居心地の良いコミュニティを用意する必要がある。このように、国際補助語は言語（鉄道）と文化圏（街）を同時に創っていくことが大切なのではないだろうか？&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>Hundo portupa pa viando (肉を運ぶ犬)</title>
      <dc:creator>ぴぴ いちろ(PIPI Icxiro)</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 07 Jun 2026 21:16:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/pipi/hundo-portupa-pa-viando-%E8%82%89%E3%82%92%E9%81%8B%E3%81%B6%E7%8A%AC-24ak</link>
      <guid>https://migdal.jp/pipi/hundo-portupa-pa-viando-%E8%82%89%E3%82%92%E9%81%8B%E3%81%B6%E7%8A%AC-24ak</guid>
      <description>&lt;p&gt;イソップ物語の「肉を運ぶ犬」のアエモンド語訳になります。&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;Hundo we promenis, portupe pa viando en jies busho.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Ji we provus transiru pa rivero tra malprofunda loko.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Dum ji we iris tra malprofunda loko, ji we vidus pa alia hundo en akvo.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Sed tio we estis jies propra reflekto sur akvosurfaco.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Ji we pensus pa ke viando se hundo en reflekto te estis pli granda ol jies propra.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Do ji we lasus pa jies propra viando and zhetus pa jimem al akvo por kaptu pa viando se hundo en reflekto.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Sed ji we nur plonjis en akvo and ne povus prenu pa viando se hundo de reflekto, char tie nenio we estis.&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Krome, jies propra viando, pa giu ji we jam lasus, we estis forportuta per rivero.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wiu kiu te dezirus pa aliulazho, te baldaux perdus pa hies proprazho.  &lt;/p&gt;




&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://aemondo.pages.dev/"&gt;アエモンドの文法&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://zpdic.ziphil.com/dictionary/aemondo"&gt;アエモンドの単語&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/pipi/%E3%82%A2%E3%82%A8%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%89%E8%AA%9E-97k"&gt;アエモンドの基礎の16規則&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  逐語訳
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;肉を運ぶ犬&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;犬が歩いていた、肉を口に運びながら。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
それ(犬)は川を渡ろうとした、浅い所を通って。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
それが浅い所を通って行っている間、それは別の犬を見た、水の中に。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
しかしそれは、水面の上のそれ自身の反射だった。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
それは思った、水に映った犬の肉は、それ自身のものより大きいと。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
だからそれはそれ自身の肉を放し、そしてそれ自身を水へ投げた、水に映った犬の肉を捕まえるために。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
しかしそれは水に飛び込んだだけで、水に映った犬の肉を取ることはできなかった、なぜならそこには何もなかったから。&lt;br&gt;&lt;br&gt;
さらに、それ自身の肉、それがすでに放していたものは、川によって運び去られた。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;他人の物を欲しがる者は、すぐに自分自身のものを失う。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>アエモンド語</category>
    </item>
    <item>
      <title>漢字ニョンペルミュ</title>
      <dc:creator>舞孫弗たつきん。/多久後語族たそ</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 11:44:01 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/tatu_kin1192/%E6%BC%A2%E5%AD%97%E3%83%8B%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5-3c3l</link>
      <guid>https://migdal.jp/tatu_kin1192/%E6%BC%A2%E5%AD%97%E3%83%8B%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5-3c3l</guid>
      <description>&lt;p&gt;突然ですが、ニョンペルミュはご存知ですか？&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://sites.google.com/view/filukisja/%E3%83%9B%E3%83%BC%E3%83%A0/%E3%83%8B%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5?authuser=0"&gt;ふぃるきしゃ言語倉庫 - ニョンペルミュ&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;ふぃるきしゃさん作の、300の形態素を組み合わせて単語を作る言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;それで思いました、漢字との相性がいいのではないかと。&lt;br&gt;
形態素を漢字に置き換えれば、中国語風になって意味も理解しやすくなるのでは？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;というわけで、漢字ニョンペルミュを考えてみました。&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;
  
  
  対応表
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;
  対応表(長いよ)
  &lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;音&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;漢字&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;意味&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pa&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;到&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;着く、～に、～まで&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;一&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;1&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;音&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;音&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;皮&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;肌、皮膚、表面&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;下&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;下&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;開&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;開く、始める&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;色&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;色&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;角&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;突起、出っ張り、角&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;po&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;横&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;横&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;後&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;後ろ、後方&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;押&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;押す&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;試&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;試す、試みる、～してみる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pe&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;番&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;順番、～番目&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;口&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;口&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;未&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～しようとしている、まだ～していない&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;言&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;言う、話す&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;並&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;並ぶ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;魚&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;魚&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;取&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;取る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;背&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;背中&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;度&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;程度、具合&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;粉&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;粉、塵&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;紫&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;紫色、紫色の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;謝&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;感謝する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;廃&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ゴミ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;訊&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;問う、尋ねる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;針&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;針、尖ったもの&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;虫&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;節足動物、昆虫、甲殻類&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pje&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;耳&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;耳&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;買&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;買う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;跳&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;跳ねる、ジャンプする&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;怕&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;恐れる、怖がる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;探&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;追う、探す、求める&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;管&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;筒、管&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;洗&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;洗う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;pjul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;息&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;息、呼吸&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ta&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;動&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;動く、運動する、動作する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;頭&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;頭&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;働&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;働く、機能する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;硬&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;硬い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ti&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;行&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;する、行う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;日&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;太陽、日&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;置&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;置く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;til&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;戸&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;戸、扉、ドア&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;to&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;作&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;作る、建てる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;台&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;台、机&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ton&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;重&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;重い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;機&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;道具、機械&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;te&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;云&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～という、～ということ（補文標識）&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;外&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;外&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ten&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;左&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;左&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;時&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;時間&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;物&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;もの、物体&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;立&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;立つ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;棒&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;棒&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;斜&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;斜め&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;火&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;火&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;嫌&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;嫌う、憎む&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;汚&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;汚い、汚れた&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;指&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;指&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;頼&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;頼む、依頼する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;怒&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;怒る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;回&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;試行、機会、～回&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;要&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;要る、必要とする&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tje&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;足&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;足&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;本&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;本、書籍&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;能&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;可能な&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;界&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;世界&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;了&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;すでに～した&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;道&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;道&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;人&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;人&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;tjul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;灰&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;灰色、灰色の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ka&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;打&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;打つ、叩く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;走&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;走る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;前&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;前、前方&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;形&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;形、様子&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ki&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;使&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;使う、用いる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;半&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;半分&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;止&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;とめる、やめる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;尖&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;先、先端&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ko&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;次&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;次の、後の、次に、後に&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;箱&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;箱、容器&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;同&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;同じである&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;銭&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;お金&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ke&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;其&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;これ、それ、あれ、この、その、あの&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;記&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;書く、描く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ken&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;爪&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;爪&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;板&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;板、平面&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ku&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;変&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;なる、変わる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;生&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;住む、生きる、過ごす&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;育&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;育つ、成長する、発展する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;室&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;部屋&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;喫&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;食べる、飲む、吸う、摂取する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;九&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;9&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;壊&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;壊す、崩す&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;氷&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;氷&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;手&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;手&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;木&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;木&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;石&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;石、岩&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;弧&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;弧、曲がったもの、曲がった&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;得&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;得る、手に入れる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;偽&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;嘘の、偽の、虚構の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;黄&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;黄色、黄色い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kjul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;粒&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;点、粒&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fa&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;先&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;先の、前の、先に、前に&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;光&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;光&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;簡&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;簡単な&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;鳥&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;鳥&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;你&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;あなた、君、お前&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;知&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;知る、知っている、覚える、学ぶ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;小&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;小さい&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;反&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;逆の、反対の、逆に、反対に&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;心&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;心、精神&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;就&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～ならば&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;助&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;助ける、手伝う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;波&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;波、振動&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fe&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;発&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;離れる、出発する、～から&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;紙&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;紙&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;望&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;欲しい、～したい&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;十&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;10&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;触&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;触る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;内&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;中、内側&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;引&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;引く、引っ張る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ful&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;赤&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;赤、赤い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sa&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;赴&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;行く、移動する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;和&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～と…&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;san&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;正&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;正しい、正しく&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;海&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;海&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;si&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;切&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;切る、切断する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;両&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;両方、両方の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;青&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;青、青い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;線&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;線、糸、紐&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;so&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;可&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;できる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;名&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;名前&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;son&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;体&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;身体&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;真&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;本当の、本当に&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;se&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;他&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;それ、その人、彼、彼女&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ses&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;脚&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;脚&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;新&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;新しい、若い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;数&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;数&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;su&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;在&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ある、いる、～で、～において&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;直&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;まっすぐな&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;座&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;座る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;呢&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～している&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;持&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;持っている、所有している&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;命&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;命、生き物&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;多&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;多い、複数の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;三&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;3&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;中&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;真ん中、中心&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;歯&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;歯&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;悲&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;悲しむ、悔やむ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;草&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;草、植物&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sje&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;共&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;共にある、一緒にいる、～と共に&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;傷&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;傷、怪我&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;投&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;投げる、放つ、撃つ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;好&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;好きだ、好む&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;団&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;集合、集団&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;通&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;経る、通る、～を通って&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;早&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;早い、速い、早く、速く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;sjul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;覚&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;気付く、見つける&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ha&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;上&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;上&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;has&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;町&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;町、街、都市&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;han&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;五&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;5&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;天&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;空&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;再&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;再び&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;his&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;指&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;刺す&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;詫&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;謝る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;軽&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;軽い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ho&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;聞&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;聞く、聴く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;袋&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;袋、バッグ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;胴&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;胴&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;白&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;白、白い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;he&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;来&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;来る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;腕&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;腕&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;端&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;端、限度&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;円&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;円、丸、輪、丸い、環状の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;剰&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;過剰な、余計な、過剰に、余計に&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;驚&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;驚く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;錯&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;間違う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;測&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;測る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;服&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;服&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;八&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;8&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;悪&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;悪い、下手な&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;踊&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;踊る、ダンスする&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hje&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;無&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;0、無&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;疑&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;疑う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;但&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～だが、しかし&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;飛&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;飛ぶ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;互&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;互いの、互いに&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;気&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;空気&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;落&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;落ちる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;hjul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;苦&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;苦しむ、苦悩する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ma&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;産&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;生む、生み出す&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;力&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;力&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;man&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;肉&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;肉&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;家&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;家、建物&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;之&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;事&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～すること、～であること&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;min&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;顔&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;顔&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;売&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;売る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;熱&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;熱&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;鼻&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;鼻&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;間&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;間&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;球&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;球、ボール&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;me&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;不&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～ない&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;腹&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;腹&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;men&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;布&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;布&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;大&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;大きい、とても&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;向&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;向かう、～に向かって、～までに、～にとって、～のために&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;地&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;地面、陸地&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;穴&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;穴&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;尻&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;尻&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;声&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;声、鳴き声&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;獣&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;獣、動物&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;性&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;性、性別&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;月&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;月&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;土&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;土&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;決&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;選ぶ、決める&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;親&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;仲良くする&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;緑&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;緑色、緑色の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mje&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;考&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;思う、考える&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;七&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;7&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;遊&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;楽しむ、遊ぶ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;信&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;信じる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;被&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～されるもの&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;愛&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;愛する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;笑&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;笑う、笑顔になる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mjul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;単&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;唯一の、～だけ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;na&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;是&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～だ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;的&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～的な、～的に&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;嘗&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;味わう&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;泳&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;泳ぐ、航行する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ni&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;某&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;何か、どれか&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;己&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;自分自身&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;油&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;油、脂&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;異&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;違う、異なる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;no&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;何&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;何、どれ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;古&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;古い、老いた&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;non&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;闇&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;影、闇&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;死&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;死ぬ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ne&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;今&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;今、現在&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;黒&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;黒、黒い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;意&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;意味する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;女&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;女性&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;把&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～を&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;難&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;難しい&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;閉&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;閉じる、終える&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;遅&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;遅い、ゆっくり&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;目&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;目&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;交&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;行為をする&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;感&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;感じる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;軟&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;柔らかい、優しい、そっと&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;塊&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;塊&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;眠&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;眠る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;少&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;少ない、少し&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;右&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;右&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nje&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;着&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;身に付ける、着る、履く、被る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;病&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;風邪、病&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;四&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;4&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;周&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;周り&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;nju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;舌&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;舌&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;加&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;加わる、混ざる、絡まる、参加する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;蜀&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;軟体動物、芋虫&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;njul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;旋&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;回る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;la&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;我&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;私、僕、俺&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;las&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;戦&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;戦う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;所&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;場所&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;歌&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;歌う&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;li&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;見&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;見る&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lis&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;二&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;2&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lin&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;器&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;器、コップ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lil&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;首&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;首&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;叫&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～しろ、～しなさい&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;los&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;山&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;山&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;男&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;男性&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;六&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;6&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;le&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;与&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;あげる、与える&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;les&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;金&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;金属&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;len&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;良&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;良い、上手い、良く、上手く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;或&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～か…、～または…&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lu&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;水&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;水、液体&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;因&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;原因、理由、～だから&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;残&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;残す、留める、余す、～という結果になる、～し続ける&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;連&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～さえ、～すら&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lja&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;全&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;全て、全ての&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljas&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;素&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;元、素材、材料、由来&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljan&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;喜&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;喜ぶ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljal&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;答&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;答える、返答する&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljo&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;推&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;～だろう、～かもしれない&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljos&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;胸&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;胸&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljon&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;橙&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;橙色、橙色の&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljol&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;塩&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;塩&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lje&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;絵&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;絵、イラスト&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljes&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;星&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;星&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljen&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;灯&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;電気&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljel&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;則&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;規則、ルール&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;lju&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;歩&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;歩く&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljus&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;夢&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;夢&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljun&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;麗&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;清潔な、綺麗な、純粋な&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ljul&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;蛙&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;爬虫類、両生類&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;



&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  使用例
&lt;/h3&gt;

&lt;h4&gt;
  
  
  造語雨のサビ
&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;我你 叫 来与 言粒作天水&lt;br&gt;
我 望 水大行 考形 之 粉海&lt;br&gt;
我 不 可 使 知 你 之 心 云 産夢&lt;br&gt;
但, 我 未 周投 言被 之 草素&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;原文&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;lafi lo hele pelkjultohallu&lt;br&gt;
(造語雨を降らせよう)&lt;br&gt;
la fen lumelti mjekal mi pjassal&lt;br&gt;
(概念の砂漠を潤したいんだ)&lt;br&gt;
la me so ki fis fi mi fo te maljus&lt;br&gt;
(あなたの心を知る魔法は使えないけど)&lt;br&gt;
hjen, la pen njelsjen pelmju mi sjolljas&lt;br&gt;
(言葉の種を蒔くよ)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h4&gt;
  
  
  メスランのサビ
&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;在 無人 知 云 町, 在 無所 持 云 町&lt;br&gt;
我 可 某時 再 互見 你 云, 我 呢 先記 単 他&lt;br&gt;
我你 決 一在的 道 不就&lt;br&gt;
下時 之 闇 互触行 我你&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;原文&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;su hjetjun fis te has, su hjelan sja te has&lt;br&gt;
(誰も知らない街で　どこにもない街で)&lt;br&gt;
la so nitel hi hjuli fi te, la sul fakes mjul se&lt;br&gt;
(あなたにいつかまた会えること　私はそれだけを願ってるよ)&lt;br&gt;
lafi mjos passunas tjus mefos&lt;br&gt;
(私たちが孤独な道を選んでも)&lt;br&gt;
pitel mi non hjufuti lafi&lt;br&gt;
(夕闇が私たちを繋いでくれる)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>第15回人工言語コンペ総評（出題者による）</title>
      <dc:creator>red_camellia52</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 05 Jun 2026 09:28:39 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/red_camellia52/%E7%AC%AC-15-%E5%9B%9E%E4%BA%BA%E5%B7%A5%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%9A%E7%B7%8F%E8%A9%95%E5%87%BA%E9%A1%8C%E8%80%85%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B-4lb3</link>
      <guid>https://migdal.jp/red_camellia52/%E7%AC%AC-15-%E5%9B%9E%E4%BA%BA%E5%B7%A5%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%82%B3%E3%83%B3%E3%83%9A%E7%B7%8F%E8%A9%95%E5%87%BA%E9%A1%8C%E8%80%85%E3%81%AB%E3%82%88%E3%82%8B-4lb3</guid>
      <description>&lt;p&gt;Red_camellia52です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;講評します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;特殊な講評要素が欲しいといわれたので、この講評では「言語再解釈ポイント」を導入します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;これは、その言語が「どれだけ言語というものの概念を拡張しているか」というポイントです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;なぜこのような評価かというと、個人的に現実の言語を再解釈して言語の概念を拡張する試みが好きだからです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;今回では、「無」を利用してどれだけ言語の可能性を拡張しているかで測ります&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;C'est parti！&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  A.シンラン語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;親鸞ではなくドラキュラらしいです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;無の要素は、「人」を意味する単語がなかったり、婉曲表現がなかったりします。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;かなり細かい部分まで文法が練られていて、ちゃんと努力して作られた言語という感じがします。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;コピュラ文でコピュラがない場合があったり、関係節の標識がðatだったりと、自然言語の文法をグローバルにちりばめている感じがします。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;個人的には、無を取り込んだ文法が、どのように発生したのか知りたいですね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;「種としての「吸血鬼」」という一節からも「吸血鬼という概念が生物学的に確立しているのかな？」とか色々と考察ができて面白いです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは１点です。語学初心者も学びやすいですね。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  B.ムボイン語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;母音がないんでしょうね。名は体を表すとはこのことです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;連続して存在しづらい子音の間に他の子音を挟んで発音・聞き取りを容易にするというのは面白い発想だな。と思いました。&lt;del&gt;チェコ語もこの言語を見習え&lt;/del&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さて、無を取り込んでいるのは母音だけでなく、バッカスナウア記法を取り入れた部分もあります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;私の大脳皮質では理解不能だったのでChatGPTに聞いたところ、pythonの文字列で言うところの「””」らしいです。う～ん理解。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さて、これを利用して、εを主語か目的語に持ってくることで、その分を否定文にできるというものです。&lt;br&gt;
これを聞いて、英語のnothingやnobodyと同じ働きをしているなぁ～と思いました。よく考えると英語のそれも無をテーマにしていますね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;人工言語と自然言語が収斂進化したみたいです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは１点です。英語と同じに見えることもあってちょっと弱いかな～？と思いました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;とはいえ、言語とコンピュータを融合させようとする思想は個人的には好きです。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  C.セレニッタ語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;無を「使う」のではなく、無「そのものを対象」として言語を作っている点に惹かれました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;背景情報によると、セレニッタ語はいわゆる言霊のようなものを持っており、否定文を発話すると物が消えるそうです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この世界線では政府も立ち上がってセレニッタ語弾圧に乗り出しており、敵対的な視線を感じます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この背景情報は面白いなと思いました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;もう少し受容的であれば、セレニッタ語が軍事転用されたり産業に活用されたりしたのかな～とも思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さて、無以外にも主語に関する規則がありますが、これは｢Sがワニに食べられる｣みたいな文を作れないようにしたのかな？と思うなど。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言霊の科学的解析とか見てみたいな～と思いました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは１点です。世界観ありきではありますが、世界観も含めてみると面白い言語でした。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  D.エゼブガンボ語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;初投稿らしいですが、そこらのベテラン人工言語作家の言語より面白いなぁと思いました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;語彙が存在せず、好きな自然言語の単語を持ってきて使えるという言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;他に思ったこととして、自然言語には借用語という概念がありまして、それは一応「その言語の」語彙として扱われます。しかしここではそう扱われていないということで、この言語は借用語とはまた違う新概念があるのかなぁ、とも思いました&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは２点です。単語に無を取り込んでいますが、そこからの拡張が素晴らしいので加点です。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  E.
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;まんまアラズ語ですね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;del&gt;言語再解釈ポイントは３点です。言語そのものに取り込んでいるので&lt;/del&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;F.nsi"pa"?&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;音韻と単語に無を置いている言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;声を出さない音と、口の動きを隠す音の２種類が追加されています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さて、韓国語には無声化音がありまして、これは促音のように聞こえます。すると、この言語も韓国語のように聞こえるのかなぁ、とも思ったりします。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;文法に関してはすいません私の大脳皮質が及ばず…&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ちなみに、私は理解できない文法ほど良い文法と思っているので、この言語の文法はかなり高く評価しています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この複雑な文法が自然言語らしさを生み出していて、非常に学んでみたい言語だと思いました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは２点です。音韻に含めているのに加え、そのレベルが高かったので加点です。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  G.アビカ語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;一部の音素がなく、また「不在詞」という、またしてもnothing的な単語があります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;両唇化子音とか軟口蓋化子音があったりして、少々独特ですね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは１点です。拡張の基礎となるような拡張でした。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  H.未来口語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;意味が不定に近いため、実質的に意味が「無い」といえる言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;シュレーディンガーの猫を感じますね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さて、意味が実質的に不定というものでいうと、anyoneという単語が英語にあり、これは一般的には「誰か」という意味を持ちます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;今回もそれに近いように感じますが、この言語では実質的に意味はないとしています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この点はかなり意味論的に興味深いなぁ、と思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは３点です。「意味」という概念を再解釈する、良い言語でした。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;I.1音節あたりの情報密度が最も高い口頭言語&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;同時調音の長さに制限が無い言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;例文を見てみると、大体５音素ぐらいが同時調音されてるのかな？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;最初「うわぁ…」と思いましたが、よく見てみるとかなり面白い発想をしていて、認識が変わりました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは３点です。音韻論の常識を覆す良い言語でした。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  J.シャボロ語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;現実世界に存在しないものが単語として存在する言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;これも世界観を突き詰めると面白くなりそうです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは１点です。これも言語初心者は学びやすいですね。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  α.&lt;strong&gt;Ðésexister語&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;私の言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;正直一番いい言語だと思ってるくらいには愛娘です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;３日で作りました（自慢）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  β.ʻHʽlle
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;文法が明示されていないため、定義されるその時まで文法が存在しないという言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さて、シュレーディンガーによると、認識の外の状態は「確定しない」といえます。つまり、存在するか否かが「わからない」という状態なわけです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;対してこの言語では「わからない」のではなく「無い」となっています。このあたりに細かな違いがありそうで、突き詰めていくと面白そうです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは３点です。言語と認識論をつなぐ面白いアプローチでした。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  γ.&lt;strong&gt;M2m2m2lM2l&lt;/strong&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;無を「他のものとの関係で定義される」と解釈し、共通点を持つ「音程」を組み込んだ言語です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;某言語に音楽言語的なやつがありましたが、今回は絶対音階ではなく音程、つまり相対的なものという面で、進化を遂げています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;もっと行けば音色で表語言語が作れそうですね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語再解釈ポイントは１点です。拡張性がありますね。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  終章
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;講評書いてから出題者賞を決めたら、順位が変わっていたかもしれません。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;それほどまでに凝った言語があり、皆さまよく頑張ってくれたな。と思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;一応私なりの模範解答をÐésexister語として提示したつもりですが、皆さん理解はできましたでしょうか？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ミニマル言語や架空の民族に基づいた言語もいいですが、たまにはこういう完全な実験言語を作ってみても面白いと思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;それでは次のコンペにて会いましょう。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語コンペ</category>
    </item>
    <item>
      <title>オリビア、オラルク語完全まとめ</title>
      <dc:creator>自由の盾</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 03 Jun 2026 09:57:35 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%83%93%E3%82%A2%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%82%AF%E8%AA%9E%E5%AE%8C%E5%85%A8%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81-47c5</link>
      <guid>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%83%93%E3%82%A2%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%82%AF%E8%AA%9E%E5%AE%8C%E5%85%A8%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81-47c5</guid>
      <description>&lt;p&gt;オリビア語 / オラルク語 詳細学習書&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
    Olivish / Orash: Comprehensive Grammar Reference
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  凡例
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;・オリビア語とオラルク語を並列で記載する。&lt;br&gt;
  単語が同一の場合は「(同)」と表記。&lt;br&gt;
・アクセント型の表記:&lt;br&gt;
    H型  ↑↓  高→低&lt;br&gt;
    L型  ↓↑  低→高&lt;br&gt;
    F型  →→  平坦&lt;br&gt;
    R型  ↓→  低→維持&lt;br&gt;
    U型  ↑→  高→維持&lt;br&gt;
・アクセント導出ルールから決定できるものは「(規則)」と注記。&lt;br&gt;
  本書で新たに設定したものは「(設定)」と注記。&lt;br&gt;
・複数形マーカー: オリビア語 des / オラルク語 del&lt;br&gt;
・格変化の「-」は格変化時に省略される。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第0章　言語概要
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  0-1 系統・地理
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語もオラルク語も、オーラムハダッシュ語族・シャーマン語派閥に属する。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;オリビア語  : オリビア共和国（漢字表記: 織美愛）で話される。&lt;br&gt;
                現実世界のドイツに相当する地域。&lt;br&gt;
  オラルク語  : オラルク王国で話される。&lt;br&gt;
                現実世界のオランダに相当する地域。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  0-2 文字・表記
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;両言語ともラテン文字拡張系を使用し、ダイアクリティカルマーク（アクセント記号）が&lt;br&gt;
音価・アクセントの双方に関わる。&lt;br&gt;
Š/š, Č/č, ū, ō, Ā, Ē など特殊文字が頻出する。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  0-3 語順の基本
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;基本文: 主語 + 動詞(時制-語幹) + 目的語 + (助動詞) + 語尾マーカー&lt;br&gt;
  助動詞がある場合は「主語 + 時制-助動詞 + 動詞 + 目的語 + 語尾マーカー」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第1章　発音とアクセント
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  1-1 アクセントの型
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;この言語は音楽的アクセント（ピッチアクセント）を持つ。&lt;br&gt;
5種類の型があり、各単語に割り当てられる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;型    記号    音の動き&lt;br&gt;
  H型   ↑↓     高→低（最初が高く、末尾で落ちる）&lt;br&gt;
  L型   ↓↑     低→高（最初が低く、末尾で上がる）&lt;br&gt;
  F型   →→     平坦（全体が均一な高さ）&lt;br&gt;
  R型   ↓→     低→維持（最初が低く、そのまま維持）&lt;br&gt;
  U型   ↑→     高→維持（最初が高く、そのまま維持）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  1-2 アクセント位置の規則（βで位置を表記）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;【オリビア語】&lt;br&gt;
  単純語:        β[語幹] β[語尾]&lt;br&gt;
  接頭詞あり:    β[接頭詞] β[語幹] β[語尾]&lt;br&gt;
  動詞A+動詞B:   β[動詞A語幹][動詞A語尾] [動詞B語幹] β[動詞B語尾]&lt;br&gt;
  接頭詞+動詞AB: β[接頭詞] β[動詞(名詞)A語幹][A語尾] [B語幹] β[B語尾]&lt;br&gt;
  動詞+名詞:     β[動詞語幹][動詞語尾] [名詞語幹] β[名詞語尾]&lt;br&gt;
  動詞+接中詞+名詞: β[動詞語幹][動詞語尾] β[接中詞] [名詞語幹] β[名詞語尾]&lt;br&gt;
  hugarのみ:     β[名詞A語幹] β[名詞A語尾] [名詞B語幹][名詞B語尾]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【オラルク語】&lt;br&gt;
  単純語:           β[語幹] β[語尾]&lt;br&gt;
  接頭詞あり:       β[接頭詞] β[語幹] β[語尾]&lt;br&gt;
  動詞A+動詞B:      β[動詞A語幹][動詞A語尾] [動詞B語幹] β[動詞B語尾]&lt;br&gt;
  接頭詞+動詞AB:    β[接頭詞] β[動詞A語幹][動詞A語尾] β[動詞B語幹][動詞B語尾]&lt;br&gt;
  動詞+名詞:        β[動詞語幹][動詞語尾] β[名詞語幹][名詞語尾]&lt;br&gt;
  動詞+接中詞+名詞: β[動詞語幹][動詞語尾] β[接中詞] β[名詞語幹] β[名詞語尾]&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  1-3 合成語のアクセント規則
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;・前半の型は原則 F で固定。&lt;br&gt;
  ・ただし前半のデフォルトがすでに F の場合、合成語における前半は U になる。&lt;br&gt;
  ・接中詞・接頭詞のアクセント: 元の単語が H または U の場合は R、それ以外は U。&lt;br&gt;
  ・アクセントは（接中詞・接頭詞・複数形が入る場合を除き）単語につき最大2つ。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  1-4 代名詞のアクセント例
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Šu（私・女/中性）の場合:&lt;br&gt;
    Šu ↓ ù '↑stud↓um ↑shu↓v 'iraiez&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dù / Zù（君・男 / 親しい）の場合:&lt;br&gt;
    Ď↓ū '↑stud↓um ↑shu↓v iraiez&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  1-5 オラルク語の語尾発音規則
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;断定マーカー iré の前の最後の音が母音の場合:&lt;br&gt;
    → ə（シュワー）を挟んで、流れるように iré と発音する。&lt;br&gt;
  断定マーカー iré の前の最後の音が子音の場合:&lt;br&gt;
    → 一体化して iré と発音する。&lt;br&gt;
  例外: ki-iré → kiré（音が融合する）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  1-6 オリビア語の口語省略ルール
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;省略パターン1: es + ù の縮約&lt;br&gt;
  Šu es-ù ～  →  Šū ～&lt;br&gt;
  （Šu, Tu は任意。Dù, Zù, Gù の場合は ù を必ず省略する。）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;省略パターン2: 語尾の簡略化&lt;br&gt;
  口語では語幹以外の語尾を省略できる。&lt;br&gt;
  例: ze-studum → ze-stud&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;省略パターン3: 所有格の縮約（オリビアのみ）&lt;br&gt;
  所有格の前の文字が u 系の場合、tù' が吸収される。&lt;br&gt;
  例: Či ù tù'filium iraiez. → Či ù'filium iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;省略パターン4: es 削除&lt;br&gt;
  「今」というニュアンスが不要な場合、es を省略できる。&lt;br&gt;
  （iraiez は省略しない）&lt;br&gt;
  例: Či es-ù tù'filium iraiez. → Či ù tù'filium iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第2章　代名詞
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  2-1 人称代名詞一覧
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語    オラルク語（同一の場合は省略）  意味&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  Šu                                          私（女・中性）&lt;br&gt;
  Sha                                         私（男）&lt;br&gt;
  Šur                                         私の（丁寧）&lt;br&gt;
  Či                                          君（女・中性）&lt;br&gt;
  Čik                                         君の（丁寧）&lt;br&gt;
  Dù                                          君（男）&lt;br&gt;
  Zù                                          君（親しい）&lt;br&gt;
  Fī                                          彼&lt;br&gt;
  Fīr                                         彼・彼女（丁寧）&lt;br&gt;
  Hù                                          彼女&lt;br&gt;
  Wi                                          中性（三人称）&lt;br&gt;
  Tùm                                         the（定冠詞相当）&lt;br&gt;
  Tu                                          it&lt;br&gt;
  Gù                                          this&lt;br&gt;
  Rob                                         that&lt;br&gt;
  Juz                                         なんて&lt;br&gt;
  Zuk                                         そこに&lt;br&gt;
  Ht                                          Mr. / Ms.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  2-2 複数形
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;代名詞の前に「A」を付けることで複数形になる。&lt;br&gt;
  例: Šu（私） → AŠu（私たち）&lt;br&gt;
      Či（君） → AČi（あなたたち）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第3章　時制・相マーカー
&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;時制・相マーカーは動詞の直前に「-」で連結して付く。&lt;br&gt;
助動詞がある場合は助動詞の前に付く。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;接頭辞        意味&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  es-           現在&lt;br&gt;
  en-           過去&lt;br&gt;
  go-           未来&lt;br&gt;
  ed-           過去完了 / 現在完了&lt;br&gt;
  ged-          未来完了&lt;br&gt;
  áng-          現在進行&lt;br&gt;
  go'teg-       未来進行&lt;br&gt;
  e'ng-         過去進行&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;用例:&lt;br&gt;
  Šu es-studum iraiez.       （私は勉強している）&lt;br&gt;
  Šu en-studum iraiez.       （私は勉強した）&lt;br&gt;
  Šu go-studum iraiez.       （私は勉強するだろう）&lt;br&gt;
  Šu ed-studum iraiez.       （私は勉強してきた / した）&lt;br&gt;
  Šu áng-studum iraiez.      （私は今まさに勉強している）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第4章　動詞
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  4-1 動詞の構造
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;基本形: [時制接頭辞]-[動詞語幹]&lt;br&gt;
  原因文の場合のみ、動詞単体で表記する。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  4-2 動兼語（B名詞）規則
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;動詞を名詞として扱う場合、「動兼語」となる。&lt;br&gt;
  ・語尾の最後が u 系またはm の場合 → 最後の文字を n に変換。&lt;br&gt;
  ・語尾が子音で終わる場合 → un を語尾に追加。&lt;br&gt;
  ・語尾の最後がすでに n の場合 → 省略。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;逆に名詞を動詞として使う場合:&lt;br&gt;
  → ick を語尾に付ける（語尾に i, c, k のいずれかがある場合は ha で代用）。&lt;br&gt;
  例: Šu es-ù heut iraiez. → Šu es-heutick iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  4-3 動詞一覧（オリビア語 / オラルク語 / 意味 / アクセント型）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;【基本動詞】&lt;br&gt;
  オリビア語          オラルク語        意味              アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  ú                   é                 ～である          R&lt;br&gt;
  endoù               endo              食べる            L&lt;br&gt;
  parleum             parlée            話す              L&lt;br&gt;
  studum              stude             学ぶ              H&lt;br&gt;
  marchum             marche            歩く              H&lt;br&gt;
  dicit               dit               言う              F&lt;br&gt;
  vener               vèn               行く              F&lt;br&gt;
  volkûm              volké             欲する            L&lt;br&gt;
  aĉetum              aĉeté             買う              L&lt;br&gt;
  gova un             gouvé un          行く（移動）      F&lt;br&gt;
  proponas            proponé           提案する          U&lt;br&gt;
  aprobas             aprobé            承認する          L&lt;br&gt;
  diskuti             diskuté           議論する          L&lt;br&gt;
  konsideri           konsideré         考慮する          L&lt;br&gt;
  modifita            modifié           修正される        L&lt;br&gt;
  konfirmi            konfirmé          確認する          L&lt;br&gt;
  klargum             klargée           説明する          H&lt;br&gt;
  fium                fié               終える            H&lt;br&gt;
  komeum              komée             始める            H&lt;br&gt;
  informium           informée          知らせる          L&lt;br&gt;
  analizish           analizée          分析される        L&lt;br&gt;
  problum             problié           心配する          L&lt;br&gt;
  schutzum            schutzée          守る              L&lt;br&gt;
  fermum              fermé             閉じる            L&lt;br&gt;
  dalk                dalké             話す              F&lt;br&gt;
  Falash              Falashé           倒れる            L&lt;br&gt;
  trovash             trouvée           見つける          L&lt;br&gt;
  kollapsch           kollapsé          崩壊する          L&lt;br&gt;
  deseush             desé              降下する          U&lt;br&gt;
  coum                coumé             操縦する/操る     L&lt;br&gt;
  reposum             reposé            休む              L&lt;br&gt;
  tirum               tiré              引く              L&lt;br&gt;
  lūke                lūké              好き（感情）      R&lt;br&gt;
  num                 nui               嫌い              U&lt;br&gt;
  shúp                shúpie            寝る              L&lt;br&gt;
  gup                 gup               与える            F&lt;br&gt;
  hesh                hesh              救う              H&lt;br&gt;
  lūven               lūv               住む              U&lt;br&gt;
  hugush              húgush            着る              H&lt;br&gt;
  eti                 etì               見る              F&lt;br&gt;
  muskt               muskt             作る              F&lt;br&gt;
  verum               verum             来る              H&lt;br&gt;
  hum                 húm               使う              F&lt;br&gt;
  sapum               púm               知る              H&lt;br&gt;
  denkash             denkash           思う              R&lt;br&gt;
  elūmī               elé               飲む              F&lt;br&gt;
  skribum             skrié             書く              R&lt;br&gt;
  dòūre               dòūre             描く              F&lt;br&gt;
  scakum              scòk              話す（別義）      R&lt;br&gt;
  hut                 hé                する              F&lt;br&gt;
  lōkd                lōkd              愛する            H&lt;br&gt;
  figūm               figé              戦う              H&lt;br&gt;
  isrig               isrig             飢える            L&lt;br&gt;
  trük                trük              教える            R&lt;br&gt;
  laup                lae               走る              R&lt;br&gt;
  falco               falco             戦う（勇士的）    H&lt;br&gt;
  dùll                dùll              死ぬ              H&lt;br&gt;
  töden               töden             殺す              H&lt;br&gt;
  zūuk                zuk               勝つ              H&lt;br&gt;
  flum                flum              燃やす            H&lt;br&gt;
  vozum               vozé              呼ぶ              R&lt;br&gt;
  reifel              (同)              呪う              H&lt;br&gt;
  roll                (同)              掃除する          F&lt;br&gt;
  purt                (同)              届ける            F&lt;br&gt;
  cúfum               cúfe              受け取る          R&lt;br&gt;
  hugum               hugé              崇める            H&lt;br&gt;
  wüdum               wüte              欲しい            R&lt;br&gt;
  widum               wüde              願う              R&lt;br&gt;
  plaum               plaé              遊ぶ              R&lt;br&gt;
  ick                 (同)              ～する            &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【新規動詞】&lt;br&gt;
  オリビア語                          オラルク語                    意味              アクセント&lt;br&gt;
  ──────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;jimī                               (同)                          逃げる　　　　H&lt;br&gt;
  icherdeinen'bestenundtörtum         icherdeinen'bestenundtörten   解放する/脱出する  U（設定：長大合成語、前半F→U）&lt;br&gt;
  atlan                               (同)                          開拓する          L（設定：動的行動）&lt;br&gt;
  borum                               bolé                          壊す              H（設定：破壊的動作、töden系）&lt;br&gt;
  töd'nekum                           töd'neké                      粛清する          H（設定：töden H 系統）&lt;br&gt;
  baum                                qūhen                         工事する          F（設定：作業・建設系）&lt;br&gt;
  deseushick                          desé                          落とす            U（規則：deseush U + ick F → U）&lt;br&gt;
  shakfalum                           šakfalé                       揺れる            L（設定：Falash L 系統）&lt;br&gt;
  tenfoahatsearaisum                  tenfoahatsearaisén            延長する          F&lt;br&gt;
  sium                                sié                           鳴る              H&lt;br&gt;
  ai                                  aï                            覚める/覚醒する   H&lt;br&gt;
  hoium                               hoié                          治す/直す         F&lt;br&gt;
  Adab                                (同)                          生まれる/産む     H&lt;br&gt;
  Gip                                 (同)                          諦める            L&lt;br&gt;
  Gork                                (同)                          汚す              H&lt;br&gt;
  Rudth                               rudwik                        投げる            R&lt;br&gt;
  Zashum                              zashé                         捨てる/落とす     H&lt;br&gt;
  bai                                 (同)                          別れる            L&lt;br&gt;
  lokum                               loké                          閉じ込める        H&lt;br&gt;
  lauwarm                             lauwaré                       塗る              F&lt;br&gt;
  bendom                              bend                          待つ              R&lt;br&gt;
  perk                                (同)                          植える            F&lt;br&gt;
  hork                                (同)                          育てる            F&lt;br&gt;
  tseek                               (同)                          旅行する          R（設定：継続的移動行動）&lt;br&gt;
  nek                                 (同)                          制限する/縛る     H（設定：強制・拘束系）&lt;br&gt;
  šuuk                                (同)                          操る              H（設定：強制的操作）&lt;br&gt;
  moushin                         (同)                          隠す/隠匿する     H（設定：意図的隠蔽行為）&lt;br&gt;
  kpin                                (同)                          伸びる/成長する   L（設定：自然な変化・成長）&lt;br&gt;
swon                                (同)                         放り出す                      H&lt;br&gt;
kārī                                (同)                         放置する                      L&lt;br&gt;
Daskum                        daské.                  軽視する　　　　　　H&lt;br&gt;
āna                             (同)                        依存する　　　　　　　&lt;br&gt;
delum                           delé                           消す　L型（自然消滅系）&lt;br&gt;
zekum                           zeké                         消す　H型（意図的に消す・抹消系）&lt;br&gt;
blūm                              blūé                         消す　F型&lt;br&gt;
 haut                               (同)                        尊敬する       H（設定）&lt;br&gt;
seut                                (同)                     見つける         L&lt;br&gt;
hugar                              (同)                    祝う(フは有声音)                 L&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第5章　名詞と格変化
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  5-1 格変化の一般規則
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;【オリビア語】&lt;br&gt;
  目的格（男）: 語尾のラテン文字を強制的に "ut" に置換。&lt;br&gt;
               語尾がすでに "ut" なら削除して "ek" を付ける。&lt;br&gt;
  目的格（女）: 語尾のラテン文字を強制的に "ia" に置換。&lt;br&gt;
               中性名詞の語尾が "ia" なら "ib" に置換。&lt;br&gt;
  主語が冒頭以外: 語尾を省いて "'tsk" に変える。&lt;br&gt;
  所有格: 名詞の冒頭に "tù'" を加える。&lt;br&gt;
  複数形: des を付ける。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【オラルク語】&lt;br&gt;
  目的格（男）: 語尾を強制的に "om" に置換。&lt;br&gt;
               語尾がすでに "om" なら "ya" に置換。&lt;br&gt;
  目的格（女）: 語尾を強制的に "sh" に置換。&lt;br&gt;
               中性名詞の語尾が "sh" なら "ik" に置換。&lt;br&gt;
  主語が冒頭以外: 語尾を省いて "'tsk" に変える。&lt;br&gt;
  所有格: 名詞の冒頭に "tù'" を加える。&lt;br&gt;
  複数形: del を付ける。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  5-2 熟語・合成語における格変化の位置
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;[名詞]+[名詞] の場合:&lt;br&gt;
    ・冒頭に置く要素 → 最初の名詞に適用&lt;br&gt;
    ・末尾に置く要素 → 最後の名詞の末尾に適用&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;[動詞]+[名詞] の合成語の場合:&lt;br&gt;
    ・動詞につく語尾と名詞の冒頭に置かれるものは接中詞になる&lt;br&gt;
    ・間には声門閉塞音が入る&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  5-3 性別格の規則
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;以下の単語はいかなる場合も性別格は「中性」となる:&lt;br&gt;
  mashuv / mama / pashuv / papa / shimashuv / shipashuv&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;shuv 系統の性別変化:&lt;br&gt;
  女: -mashuv / -mashuvie（オラルク）&lt;br&gt;
  男: -pashuv / -pashuvie（オラルク）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Hotār 系統:&lt;br&gt;
  女: mama&lt;br&gt;
  男: papa&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;shi't の性別変化:&lt;br&gt;
  女: shimashuv / shimashuvie（オラルク）&lt;br&gt;
  男: shipashuv / shipashuvie（オラルク）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  5-4 不規則変化表
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;【人 shuv / shuvie】&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格（中性）  shuv              shuvie&lt;br&gt;
  目的格（男）          pashuv            pashuvie&lt;br&gt;
  目的格（女）          mashuv            mashuvie&lt;br&gt;
  主語化（女）          mashu'pk          mashuvi'pk&lt;br&gt;
  主語化（男）          pashu'pk          pashuvi'pk&lt;br&gt;
  所有（中性）          tù'shu            tù'shuvi&lt;br&gt;
  所有（女）            tù'mashu          tù'mashuvi&lt;br&gt;
  所有（男）            tù'pashu          tù'pashuvi&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【親 Hotār】&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格（中性）  Hotār             Hotār&lt;br&gt;
  目的格（女）          mama              mama&lt;br&gt;
  目的格（男）          papa              papa&lt;br&gt;
  主語化（女）          mam'pk            mam'pk&lt;br&gt;
  主語化（男）          pap'pk            pap'pk&lt;br&gt;
  所有（女）            tù'mam            tù'mam&lt;br&gt;
  所有（男）            tù'pap            tù'pap&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【家 dūm / dé】&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格（中性）  dūm               dé&lt;br&gt;
  目的格（男）          dūsh              désh&lt;br&gt;
  目的格（女）          dūia              déib&lt;br&gt;
  所有                  tù'dūm            tù'dé&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【王 kongon / kùng】&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格（中性）  kongon            kùng&lt;br&gt;
  男系（王）            Kosher            kùsher&lt;br&gt;
  女系（女王）          kogen             konīigin&lt;br&gt;
  主語化（男）          koshe'pk          kùshe'pk&lt;br&gt;
  主語化（女）          koge'pk           kùn'pk&lt;br&gt;
  所有（男）            tù'kosh           tù'kùsh&lt;br&gt;
  所有（女）            tù'koge           tù'konīig&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【魚 filium / fílium】&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格（中性）  filium            fílium&lt;br&gt;
  目的格（男）          filsh             filsh&lt;br&gt;
  目的格（女）          filia             filib&lt;br&gt;
  所有                  tù'filium         tù'fílium&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【食べ物 fozon / fozùn】※ fuzùm の格変化形&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格          fozon             fozùn&lt;br&gt;
  目的格（男）          fosh              fosh&lt;br&gt;
  目的格（女）          fozia             fozib&lt;br&gt;
  所有                  tù'fozon          tù'fozùn&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【部屋 rūmen / rūen】&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格（中性）  rūmen             rūen&lt;br&gt;
  目的格（男）          rūshum            rūshum&lt;br&gt;
  目的格（女）          rūmia             rūmib&lt;br&gt;
  所有                  tù'rūmen          tù'rūen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【会社 moduk】&lt;br&gt;
  格                    オリビア語        オラルク語&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  主格・目的格（中性）  moduk             moduk&lt;br&gt;
  目的格（男）          modish            modish&lt;br&gt;
  目的格（女）          modik             modik&lt;br&gt;
  所有                  tù'moduk          tù'modr&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  5-5 名詞一覧（オリビア語 / オラルク語 / 意味 / アクセント型）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;【挨拶・基本表現】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  Saluton           (同)              こんにちは（丁寧）        F&lt;br&gt;
  Shallōw           (同)              こんにちは（カジュアル）  L&lt;br&gt;
  Bonan matenon     (同)              おはよう                  U&lt;br&gt;
  Adiaŭ             (同)              さようなら                R&lt;br&gt;
  Gratia            (同)              ありがとう                L&lt;br&gt;
  Keserum           Keseré            大丈夫・どういたしまして  F&lt;br&gt;
  Šaræ              Sræ               ごめん                    L&lt;br&gt;
  Jes               (同)              はい                      U&lt;br&gt;
  Ne                N                 いいえ                    R&lt;br&gt;
  Umm               (同)              うーん・え〜と            F&lt;br&gt;
  gum               (同)              さあ                      F（設定）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【人・家族】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  shuv              shuvie            人                        H&lt;br&gt;
  a'shuv            a'shuvie          人類                      H&lt;br&gt;
  mashuv            mashuvie          女                        H&lt;br&gt;
  pashuv            pashuvie          男                        H&lt;br&gt;
  Hotār             (同)              親                        U&lt;br&gt;
  mama              (同)              母                        R&lt;br&gt;
  papa              (同)              父                        R&lt;br&gt;
  kaka              (同)              兄弟姉妹                  R&lt;br&gt;
  maka              (同)              妹                        H&lt;br&gt;
  paka              (同)              弟                        H&lt;br&gt;
  pakar             (同)              兄                        H&lt;br&gt;
  makar             (同)              姉                        H&lt;br&gt;
  shi't             (同)              子供                      F&lt;br&gt;
  shimashuv         (同)              少女                      H&lt;br&gt;
  shipashuv         (同)              少年                      H&lt;br&gt;
  chefishi't        (同)              赤ちゃん                  H&lt;br&gt;
  aduma             (同)              祖母                      H&lt;br&gt;
  adupa             (同)              祖父                      H&lt;br&gt;
  adumama           (同)              曾祖母                    H&lt;br&gt;
  adupapa           (同)              曾祖父                    H&lt;br&gt;
  adushi't          (同)              青年                      H（設定：adu+shi't 合成語 U→H規則なし、設定）&lt;br&gt;
  adushipashuv      adushipashuvie    青年期の少年              H（規則：合成語）&lt;br&gt;
  adushimashuv      adushimashuvie    青年期の少女              H（規則：合成語）&lt;br&gt;
  heljo             (同)              英雄                      U&lt;br&gt;
  dùllshuv          dùllshuvie        幽霊                      U（規則：合成語 dùll H→前半R、後半U）&lt;br&gt;
  dùll'šuv          dùll'šuvie        怨霊                      U（規則：同上）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【感情・性格】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  fuam              fué               怯える/怖い               L（設定）&lt;br&gt;
  fuamshuv          fuéshubie         臆病な人                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  jūk               (同)              嬉しい                    L（設定）&lt;br&gt;
  aden              Adenev            怒る/ヒステリック         H（設定：激しい感情）&lt;br&gt;
  adenshuv          adenshuvie        狂人                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  trūm              tré               厄介                      L（設定）&lt;br&gt;
  trūmshuv          tréshuvie         問題児                    U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  hupon             fepon             元気/幸せ                 L（設定）&lt;br&gt;
  huposhuv          feposhuvie        元気っ子                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  brahupon          brafepon          不幸                      L（設定：bra+hupon、hupon L → 前半F → U変化なし）&lt;br&gt;
  rukum             ruké              優しい                    L（設定）&lt;br&gt;
  zećik             (同)              強気                      H（設定）&lt;br&gt;
  zećikshuv         zećikshuvie       強気な人                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  momi              (同)              可愛い                    L（設定）&lt;br&gt;
  nefi              (同)              低い                      L（設定）&lt;br&gt;
  jangash           yangas            荒っぽい                  H（設定）&lt;br&gt;
  jangashuv         yangas'shuvie     荒っぽい人                U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  zesik             zeshika           セクシー/エロい           H（設定）&lt;br&gt;
  zesikshuv         zeshikashuvie     スタイルがいい人・モデル  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  kukool            (同)              カリスマ                  F（設定）&lt;br&gt;
  kukoolgift        (同)              カリスマ性                U（規則：前半F→U）&lt;br&gt;
  kukoolborn        (同)              悪のカリスマ              U（規則：前半F→U）&lt;br&gt;
  kukoolshuv        kukoolshuvie      人たらし                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  kukoolmashuv      kukoolmashuvie    女たらし                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  kukoolpashuv      kukoolpashuvie    男たらし                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  heut              (同)              尊敬                      H（設定）&lt;br&gt;
  engùm             engét             元気                      L（設定）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【社会・政治】&lt;br&gt;
  オリビア語              オラルク語              意味                  アクセント&lt;br&gt;
  ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  hugarrekum         hugarreké       祭　　　　　 U 　　　&lt;br&gt;
  hugarken             hugarkef          祝日　　　　 F&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Nurten                  (同)                    国                    F&lt;br&gt;
  tù'nurten               (同)                    祖国                  F（規則）&lt;br&gt;
  Zaten                   Zatén                   州                    F&lt;br&gt;
  tæn                     (同)                    大地/州               H（設定）&lt;br&gt;
  Atlantæn                (同)                    開拓地                U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Rensh                   (同)                    土地                  H（設定）&lt;br&gt;
  Shuvnuten               Shuvienuten             共和国                U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Shuvnuten'fosumùt       Shuvienuten'fosét       共和国大統領          U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  fosumùt                 fosét                   リーダー              H（設定）&lt;br&gt;
  kongon                  kùng                    王                    U&lt;br&gt;
  kunzer                  kùnz                    帝王                  U&lt;br&gt;
  elgui kunzer            elgié kùnz              法皇                  U&lt;br&gt;
  Nuternshuv              Nurtenshuvie            国民                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  arsh                    (同)                    行動                  H（設定）&lt;br&gt;
  arsh'nuten              arsh'nuten              政治                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  moduk                   (同)                    会社                  U&lt;br&gt;
  rūmenshuv               rūenshuvie              組織のトップ/ボス     U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  rūv                     rūvie                   ボス（スラング）      H（設定）&lt;br&gt;
  denkashmonūm            denkashmoné             資本主義              U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  monūm                   moné                    お金                  L（設定）&lt;br&gt;
  kop                     (同)                    格差                  H（設定）&lt;br&gt;
  koprisonum              koprisoné               差別/区別             U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  nekun                   (同)                    制限/縛りプレイ       H（設定）&lt;br&gt;
  neknuten                (同)                    植民地                U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  coumjuralmin            couméjuralmin           操り人形/傀儡         U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  coumjuralmin'nuten      couméjuralmin'nuten     傀儡国                U（規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【軍事・戦争】&lt;br&gt;
  オリビア語                      オラルク語                      意味          アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  Warum                           war                             戦争          H（設定）&lt;br&gt;
  Falcon                          (同)                            戦士          H（設定：falco H 系統）&lt;br&gt;
  mofigūmduk                      mofigéduk                       PMC           U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  nutenmofigūmduk                 nutenmofigéduk                  軍            U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  schutzumnutenmofigūmduk         schutzéenutenmofigéduk          防衛軍/自衛隊 U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Flumdùlln                       (同)                            災厄          U（規則：合成語 flum H→前半R→後半U）&lt;br&gt;
  Gehenna                         (同)                            災害          H（設定）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【生活・日常】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  dūm               dé                家                        H&lt;br&gt;
  rūmen             rūen              部屋                      F&lt;br&gt;
  civum             civé              街/都市                   L（設定）&lt;br&gt;
  Tera              (同)              首都                      F（設定：地名系）&lt;br&gt;
  tāb               (同)              田舎                      L（設定）&lt;br&gt;
  roum              roé               道                        L&lt;br&gt;
  dorn              doa               扉                        H（設定）&lt;br&gt;
  schola            (同)              学校                      F&lt;br&gt;
  studumruk         Studeruk          塾                        H（規則：合成語、studum H→接中詞R）&lt;br&gt;
  heelar            (同)              医者                      H（設定）&lt;br&gt;
  heelar'rekum      heelar'reké       病院                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  meslotrekum       meslotreké        工場                      U（規則：合成語、設定）&lt;br&gt;
  rekum             (同)              場所                      F&lt;br&gt;
  livdum            lív               生活                      L&lt;br&gt;
  gush              (同)              服                        H&lt;br&gt;
  nogush            (同)              裸                        H（規則：no+gush 合成語）&lt;br&gt;
  fuzùm             fuzé              食べ物                    L&lt;br&gt;
  ulūn              mōlē              水                        U&lt;br&gt;
  malium            malié             水（別語）                L（設定）&lt;br&gt;
  Machum            (同)              お茶                      H（設定）&lt;br&gt;
  mazūla            (同)              アルコール                L（設定）&lt;br&gt;
  mazūlamalium      mazūlamalié       お酒                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  oliviatù'mazūlamalium  oriviatú'mazūlamalié  ビール          U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  bruk              (同)              パン                      H（設定）&lt;br&gt;
  zem               (同)              時間                      R&lt;br&gt;
  zork              (同)              仕事                      H（設定）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【時間・暦】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  yun               yan               年                        R（設定）&lt;br&gt;
  Mum               muf               ○月                      F（設定）&lt;br&gt;
  ken               kef               ○日                      F（設定）&lt;br&gt;
  Hik               hif               時                        F（設定）&lt;br&gt;
  min               mig               分                        F（設定）&lt;br&gt;
  sai               sag               秒                        F（設定）&lt;br&gt;
  eris              erig              暦                        F（設定）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【感覚・能力】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  gift              (同)              才能                      F&lt;br&gt;
  nás               násé              鼻/匂い                   H（設定）&lt;br&gt;
  násgift           náségift          嗅覚                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  dalkun            (同)              口/声                     H（設定）&lt;br&gt;
  dalkungift        (同)              滑舌                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  mostum            mosté             味                        H（設定）&lt;br&gt;
  guistum           guisté            おいしい                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  mostumgift        mostégift         味覚                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Čeo               (同)              温度                      F（設定）&lt;br&gt;
  Čeoshuv           Čeoshuvie         体温                      U（規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【概念・抽象】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;aña              (同)              責任                      F&lt;br&gt;
  frick              (同)              自由                      F&lt;br&gt;
  hosh              (同)              真実                      F&lt;br&gt;
  numdicitum        numdicité         嘘                        U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  hoshnum           hoshné            虚構                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  aqum              aqé               応報/仕返し               H（設定）&lt;br&gt;
  el                (同)              神                        H（設定）&lt;br&gt;
  murtum            muté              悪魔                      H（設定）&lt;br&gt;
  krūt              (同)              天使                      H（設定）&lt;br&gt;
  enument           enuré             敵                        H（設定）&lt;br&gt;
  num               né                無/無駄                   F（設定）&lt;br&gt;
  Thug              (同)              問題                      F&lt;br&gt;
  plum              plé               計画                      L（設定）&lt;br&gt;
  plumarsh          pléarsh           作戦                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  rub               (同)              やり直し                  F&lt;br&gt;
  marum             maré              条件                      L（設定）&lt;br&gt;
  Perf              pek               証拠                      H（設定）&lt;br&gt;
  statum            staté             状況                      L&lt;br&gt;
  oint              (同)              評価                      F&lt;br&gt;
  uniteum           unité             普通/もちろん             F（設定）&lt;br&gt;
  kpitum            kpité             空                        H（設定）&lt;br&gt;
  baesium           baesié            地底                      H（設定）&lt;br&gt;
  hiumrekum         hiéreké           楽園                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  edenkpitumhiumrekum  edenkpitéhiéreké  天国                  U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  edenbasiumgehennarekum  edenbasiumgehennareké  地獄          U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Eden              (同)              死後に行く世界            H（設定）&lt;br&gt;
  prisoium          prisoné           隔離                      H（設定）&lt;br&gt;
  töeinefreund      (同)              脱出                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
shuvzekum                           shuviezeké       民族浄化                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
【恋愛・関係性】&lt;br&gt;
  オリビア語              オラルク語              意味              アクセント&lt;br&gt;
  ───────────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  biancum                 biancé                  恋                H（設定）&lt;br&gt;
  lōkd（動兼語）          lōkd                    愛                H（規則：lōkd H）&lt;br&gt;
  Skal'lōkdn              (同)                    片思い            U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  duo'lōkdun              (同)                    両思い            U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Skal'duo'lōkdun         (同)                    両片思い          U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Born'lōkdun             (同)                    不倫              U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Born'duo'lōkdun         (同)                    二股              U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  mish                    mis                     花嫁/花婿         H（設定）&lt;br&gt;
  seks                    sek                     性行為            F&lt;br&gt;
  skalseks                skalsek                 強姦              H&lt;br&gt;
  tendenseks              tendensek               性癖              U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  tendenick lōkd seks     tendenick lōkd sek      純愛モノ          U（規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【健康・身体】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  orzum             orzé              病気                      L（設定）&lt;br&gt;
  orzumshuv         orzéshuv          病人                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  devra             (同)              瀕死                      H（設定）&lt;br&gt;
  devrashuv         devrashuvie       瀕死の人間/植物人間       U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  shúpshuv          shúpshuvie        衰弱した人                U（規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【職業・役割】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  studumshuv        studeshuvie       生徒                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  trükshuv          trükshuvie        教師                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  perkshuv          perkshuvie        農家                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  horkshuv          horkshuvie        保育士                    U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  rollshuv          rollshuvie        清掃員                    U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  rūmenshuv-des     rūenshuvie-del    集団                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  etíshuv           etíshuvie         俳優                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  etímashuv         etímashuvie       女優                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  etípashuv         etípashuvie       男優                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  florshuv          florshuvie        園芸家                    U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  zork              (同)              仕事                      H（設定）&lt;br&gt;
  mofigūmduk        mofigéduk         PMC                       U（規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【自然・地形】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  Mørt              (同)              山                        H&lt;br&gt;
  Rensh             (同)              土地                      H（設定）&lt;br&gt;
  flor              (同)              植物                      L（設定）&lt;br&gt;
  kelev             (同)              動物                      L（設定）&lt;br&gt;
  laupkelev         laekelev          馬                        U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  alf               aleg              犬                        L（設定）&lt;br&gt;
  alfdolf           alegdolf          狼                        U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  ludolf            (同)              猛獣                      H（設定）&lt;br&gt;
  abil              (同)              猫                        L（設定）&lt;br&gt;
  abiludolf         (同)              ライオン/ヒョウ           U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  shuvkelev         shuviekelev       猿                        U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  Shuvludolf        Shuvieludolf      ゴリラ                    U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  filium            fílium            魚                        L&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【宗教・形而上】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
 dùllguielrekum    dùllguielreké   葬儀場　　　 F&lt;br&gt;
guielrekum               guielreké     聖地　　　　F&lt;br&gt;
dùllguielhugarrekum.    dùllguielhugarreké   葬儀　　　 U &lt;br&gt;
guielhugarrekum           guielhugarreké          儀式　　　U &lt;br&gt;
  guiel             giel              神聖                      H（設定）&lt;br&gt;
  Aube Kloog        (同)              魔法                      H&lt;br&gt;
  juralmin          (同)              人形                      L（設定）&lt;br&gt;
  Getoümraium       getoèraié         劇                        H（設定）&lt;br&gt;
  Kalaum            Kalaé             栄光                      U&lt;br&gt;
  hugar             (同)              万歳                      L&lt;br&gt;
  zunbi             (同)              死体                      H&lt;br&gt;
  dùlldūm           dùlldé            墓                        U（規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【教育・学習】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  studumgift        studegift         学力                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  studumruk         Studeruk          塾                        H（規則：合成語）&lt;br&gt;
  studumshuv        studeshuvie       生徒                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  trükshuv          trükshuvie        教師                      U（規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;【その他・スラング】&lt;br&gt;
  オリビア語        オラルク語        意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  dulum             dulé              バカ                      L&lt;br&gt;
  twenše            tont              クソ                      L&lt;br&gt;
  asu               (同)              物                        L&lt;br&gt;
  zash              zack              ゴミ                      H（設定）&lt;br&gt;
  chakuz            chagos            出来損ない                H（設定）&lt;br&gt;
  chakuzshuv        chagos'shuvie     人間のクズ                U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  miz               mis               失敗                      L（設定）&lt;br&gt;
  rūv               rūvie             ボス（スラング）          H（設定）&lt;br&gt;
  alf               aleg              傀儡/操り人形/従順（スラング）                        L（設定）&lt;br&gt;
  alfshuv       alegshuvie              従順な人/忖度する人（スラング）  U （規則：合成語）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  5-6 熟語集
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語              オラルク語              意味&lt;br&gt;
  ──────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  gift des                (同)                    天才&lt;br&gt;
  bruk oi filium          bruk oi fílium          魚のパン&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第6章　形容詞
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  6-1 形容詞一覧
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語      オラルク語      意味                      アクセント&lt;br&gt;
  ───────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  gui             gié             美しい                    H（設定）&lt;br&gt;
  krass           (同)            すごい/かっこいい/最強    H（設定）&lt;br&gt;
  Falcon          Falcé           かっこいい/勇敢           H&lt;br&gt;
  nyūm            nyé             新しい                    L（設定）&lt;br&gt;
  adu             (同)            大きい                    U（設定）&lt;br&gt;
  chehi           (同)            小さい                    L（設定）&lt;br&gt;
  Skal            (同)            一方的/強制               H（設定）&lt;br&gt;
  Duo             (同)            同意/両方                 F（設定）&lt;br&gt;
  shúpdevra       shúpdevrie      衰弱                      U（規則：合成語）&lt;br&gt;
  kurb            (同)            弱い                      L（設定）&lt;br&gt;
  nat             (同)            強い                      H（設定）&lt;br&gt;
  kwes         Kwesié.     可愛い　　　　　F（設定）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  6-2 比較構文
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;優れている:   （名詞）pon&lt;br&gt;
劣っている:   （名詞）bra&lt;br&gt;
同等:         A zun B  （AとBは同じ）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A pon B     →  AはBより優れている&lt;br&gt;
  B bra A     →  BはAより劣っている&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;例:&lt;br&gt;
  Šu es-ù studun du'pon iraiez.&lt;br&gt;
  （私は勉強面で2番目に優れている）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Gù rūmen es-ù B bra A'tsk iraiez.&lt;br&gt;
  （この部屋では、BはAより劣る）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  6-3 感情助動詞（名詞の後に置いた場合）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;pon  →  ポジティブ（優れている）&lt;br&gt;
  bra  →  ネガティブ（劣っている）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第7章　数詞
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  7-1 基本数詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;数      単語    語幹&lt;br&gt;
  1       enu     eu&lt;br&gt;
  2       duo     du&lt;br&gt;
  3       trei    tre&lt;br&gt;
  4       kvar    kva&lt;br&gt;
  5       fiv     fi&lt;br&gt;
  6       seks    se&lt;br&gt;
  7       sep     su&lt;br&gt;
  8       okt     ok&lt;br&gt;
  9       nau     nau&lt;br&gt;
  10      dek     de&lt;br&gt;
  100     cento   ce&lt;br&gt;
  1000    mil     mi&lt;br&gt;
  10000   bik     bi&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  7-2 数の作り方
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;位が大きい順に並べる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;20 = duo（2）× dek（10）     → dudek&lt;br&gt;
  23 = duo × dek + trei         → dudektrei&lt;br&gt;
  201 = duo × cento + enu       → ducentenu&lt;br&gt;
  2000 = duo × mil               → dumil&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;100000 以上の大きな数:&lt;br&gt;
  一番大きい位の数が 2〜9 のとき:&lt;br&gt;
  （その数）× （10/100/1000/10000 のうち該当する位）× bik（10000）× …&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  7-3 序数・その他
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;月・日・時間の表現には数詞を Mum / ken / Hik などと組み合わせる。&lt;br&gt;
  例: kvar Mum  →  4月&lt;br&gt;
      dekva ken →  14日&lt;br&gt;
      fikva Hik →  15時&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第8章　助動詞・機能語
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  8-1 通常助動詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;単語      意味&lt;br&gt;
  ──────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  shan      できる&lt;br&gt;
  okrn      しなければならない/すべき&lt;br&gt;
  aish      であるだろう&lt;br&gt;
  proponas  提案（動詞兼用）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  8-2 頻度副詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語    オラルク語    意味&lt;br&gt;
  ──────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  fremá         frēm          頻繁に/たびたび&lt;br&gt;
  zūrā          zūraī         絶対/確実に&lt;br&gt;
  alwā          alwāi         いつも/常に&lt;br&gt;
  prōbā         prōbaī        ほとんど必ず&lt;br&gt;
  nēzūrā        nēzūraī       決して～ない&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  8-3 B前置詞（機能語）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;機能語は原則として語尾マーカーの前に置かれる。&lt;br&gt;
強調したい場合は対象の直前に置く。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;単語          オラルク語    意味&lt;br&gt;
  ────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  non-          n-            否定&lt;br&gt;
  ki-           (同)          疑問文&lt;br&gt;
  ze-           (同)          命令&lt;br&gt;
  ze'non-       (同)          禁止&lt;br&gt;
  ultra         (同)          強調（機能語）&lt;br&gt;
  ra-           (同)          強調（オリビア）&lt;br&gt;
  raī-          (同)          強調（オラルク）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;注意: 機能語の最後の母音と次の単語の最初の母音が連続する場合、&lt;br&gt;
      機能語の最後の母音は発音しない。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  8-4 疑問詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;単語      意味&lt;br&gt;
  ──────────────────────&lt;br&gt;
  wiu       誰&lt;br&gt;
  duwiu     誰のもの&lt;br&gt;
  wao       何&lt;br&gt;
  wefi      どこ&lt;br&gt;
  wanu      いつ&lt;br&gt;
  wuma      なぜ&lt;br&gt;
  wike      どう&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  8-5 語尾マーカー
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語    オラルク語    意味&lt;br&gt;
  ────────────────────────────────&lt;br&gt;
  iraiez        iré           断定&lt;br&gt;
  lite          lish          断定避け（〜かもしれない）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  8-6 前置詞・格助詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語    意味&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────&lt;br&gt;
  og            to / for（〜へ/〜のために）&lt;br&gt;
  fræg          from（〜から）&lt;br&gt;
  wí            with（〜と）&lt;br&gt;
  nwí           without（〜なしに）&lt;br&gt;
  Túm           at / in（特定地名とセット）&lt;br&gt;
  bekos         about / regarding（〜について/比較指示）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  8-7 接続詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;単語      意味&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────&lt;br&gt;
  bø        and（〜と）&lt;br&gt;
  bæt       but（しかし）&lt;br&gt;
  Derft     because（なぜなら）&lt;br&gt;
  Ďf        if（もし）&lt;br&gt;
  sø        so / therefore（だから）&lt;br&gt;
  o         or（または）&lt;br&gt;
  tob       then（それから）&lt;br&gt;
  ft        by（〜によって）&lt;br&gt;
  oi        of（〜の）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第9章　構文・文型
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-1 基本文型
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;代名詞 + [時制]-動詞 + 目的語 + (助動詞) + 語尾マーカー&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;例: Šu es-studum iraiez.          （私は勉強している）&lt;br&gt;
      Šu es-shan studum iraiez.     （私は勉強できる）&lt;br&gt;
      Šu go-vener schola iraiez.    （私は学校に行くだろう）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-2 受動態
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;受け身になる主語に "'n" を付け、機能語の前に ft を置く。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Šu'n es-endon ft iraiez.     （オリビア語：私は食べさせられた）&lt;br&gt;
  Šu'n es-endshun ft iré.      （オラルク語）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-3 原因文
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Delft の中に動詞を入れる構造。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Del ruk endoa ft falash iraiez.&lt;br&gt;
  （食べ過ぎが原因で倒れた）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Derft と Delft の使い分け:&lt;br&gt;
  ・Delft: 原因そのものを動詞で示す（原因文のみ）&lt;br&gt;
  ・Derft: 接続詞として理由節を繋ぐ&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-4 従属文・主従関係
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;主従関係は上位→下位の順で示す。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Tùm kongon es-ù tùm Š'tsk iraiez.&lt;br&gt;
  （私は王に従う）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-5 疑問文
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;機能語 ki- を語尾マーカーの前に付ける。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wao es-ù Či?           （あなたは何？）  ※口語: Wao ù Či?&lt;br&gt;
  Wao es-ù delft?        （原因は何？）    ※口語: Wao ù delft?&lt;br&gt;
  疑問詞を使う場合、機能語と語尾は省略できる。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-6 命令文
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;ze- を動詞の前に付ける。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Či es-aĉetum fuzùm ze-iraiez.    （あなたは食べ物を買いなさい）&lt;br&gt;
  口語（普通）:   Či aĉetum fuzùm ze-iraiez.&lt;br&gt;
  口語（高圧的）: Aĉetum fuzùm.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-7 禁止文
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;ze'non- を使う。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Či es-ze'non-plaum iraiez.    （遊ぶな）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-8 依頼・お願い
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;okrn（すべき）+ ki-（疑問）を組み合わせる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Šaræ, Či es-okrn hugush Gù gush ki'iraiez.&lt;br&gt;
  （すみませんが、この服を着てくれませんか？）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;返答:&lt;br&gt;
    Jes,（Šu es-ù uniteum iraiez！）    （はい、もちろんです）&lt;br&gt;
    Šaræ, （Šu es-ù non-uniteum iraiez.） （ごめん、無理です）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;「できるかもしれません」（肯定寄り）:&lt;br&gt;
    Šu es-ù uniteum lite.&lt;br&gt;
  「できないかもしれません」（否定寄り）:&lt;br&gt;
    Šaræ, Šu es-ù non-uniteum lite.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-9 提案構文
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;やってこようか:&lt;br&gt;
    Šu es-proponas [動詞] ki'iraiez?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;提案があることを伝える:&lt;br&gt;
    Šu es-proponas ki'iraiez?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;A に対して B の案を提案し、意見を求める:&lt;br&gt;
    Šu es-proponas A B iraiez.&lt;br&gt;
    Wir es-okrn dalk tù'plum ki'iraiez?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;条件付き提案:&lt;br&gt;
    Šu plum es-proponas tù'marum B iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;返答:&lt;br&gt;
    Jes, Či es-aprobasun iraiez.              （賛成）&lt;br&gt;
    Ne.                                        （単純な拒否）&lt;br&gt;
    Ne, bæt …                                  （否定+条件付き）&lt;br&gt;
    Ne, Šu es-proponas A tù'plum iraiez.      （別案あり）&lt;br&gt;
    Ne, Šu es-proponas A [数詞] iraiez.       （以前の提案を推す）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-10 後悔の表現
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;〜すればよかった（肯定後悔）:&lt;br&gt;
    Ďf, Šu ed-pon studum iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;〜しなければよかった（否定後悔）:&lt;br&gt;
    Ďf, Šu ed-bra studum iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ged に置き換えると「あの時までに」のニュアンスが加わる:&lt;br&gt;
    Ďf, Šu ged-pon studum iraiez.    （あの時まで勉強すればよかった）&lt;br&gt;
    Ďf, Šu ged-bra studum iraiez.    （あの時まで勉強しなければよかった）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-11 時間表現
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;相対的時間（基準点は現在: es）:&lt;br&gt;
    過去 → en, 未来 → go&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Zum en-duo hik iraiez.    （2時間前）&lt;br&gt;
  Zum go-dekva kef iraiez.  （14日後）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;絶対的時間（暦: Eris）:&lt;br&gt;
  Eris es-kvar muf dekva kef iraiez.&lt;br&gt;
  （暦上、4月14日現在）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eris es-kvar muf dekva kef ft Zum go-dekva kef iraiez.&lt;br&gt;
  （本日4月14日の14日後）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-12 間接話法
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;補文マーカーとして be動詞 ù が前に置かれ、&lt;br&gt;
本来の動詞は名詞化して目的格になる。&lt;br&gt;
目的格の性別は目的語の性別に依存する。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Šu es-ù ze-studut durk Či es-ù ze'non-plaut non-iraiez.&lt;br&gt;
  （私はあなたに「勉強しろ」とは言ったが、「遊ぶな」とは言っていない）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  9-13 強調構文の体系
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;通常: Šu es-shan studum iraiez.      （私は勉強できる）&lt;br&gt;
  文全体強調: Šu es-shan studum ra-iraiez.&lt;br&gt;
  特定語強調: Šu es-ù non-shan studum iraiez.   （shanを強調して否定）&lt;br&gt;
  特定語+全体強調: Šu es-ù non-shan studum ra-iraiez.&lt;br&gt;
  non自体強調: Šu es-shan studum non-ultra iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第10章　数詞・時制の応用例文
&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;（4月14日 20:30 を現在と仮定）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eris es-kvar muf dekva kef iraiez.&lt;br&gt;
→ 暦上、4月14日現在。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eris go-kvar muf fikva kef iraiez.&lt;br&gt;
→ 4月15日になる（未来）。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Eris es-kvar muf dekva kef ft Zum go-seks kef iraiez.&lt;br&gt;
→ 本日4月14日から6日後。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第11章　手紙の書き方
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  11-1 書き出しのマナー（オリビア系）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;状況                                    書き出し              締め&lt;br&gt;
  ─────────────────────────────────────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  相手が上位かつ親しい                    Og lōkd A             Fræg B.&lt;br&gt;
  相手が下位または対等かつ親しい          Fræg B                Og lōkd A.&lt;br&gt;
  相手が上位かつ親しくない               Og Ht, A              Fræg B.&lt;br&gt;
  自分が上位または対等かつ親しくない      Fræg B                Og Ht, A.&lt;br&gt;
  ビジネスメール                          Og Hr, [相手名]       Fræg [自分の名前]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;※ Ht = heut（尊敬）の略称&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  11-2 本文の定型
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;開始: Saluton（親しい相手なら Shallōw）, [代名詞] es-engùm ki'iraiez?&lt;br&gt;
        （こんにちは、お元気ですか？）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;締め: [代名詞] go-okrn engùm iraiez, Adiaŭ.&lt;br&gt;
        （今後も元気でいてください、さようなら）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  第12章　方言：ハブラヒューム・オリビア語
&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;概要: ハスケン語の影響を受けたガン地方の方言。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  12-1 主な特徴
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;・機能語のk割に、標準語の格変化の対象となる。&lt;br&gt;
  オリビア語と重複する場合は ultra が置かれ、それが格変化の対象となる。&lt;br&gt;
  例: Či go-aĉetum fuzùm ze-iraiez.（標準語）&lt;br&gt;
    → Či gò-aĉetum fuziez iraiez.（ハブラヒューム語）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・命令強調: iezが iéz になる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・時制の前置詞:&lt;br&gt;
  近未来 → fa    未来 → gò    過去 → en&lt;br&gt;
  完了   → fě    進行 → pam&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・否定: 対象の前に no を付ける。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・語尾の接続:&lt;br&gt;
  通常文: 語尾の前の単語に aï（丁寧は iräが直接つく）&lt;br&gt;
  命令文: iez（カジュアルは iet）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・語尾が i または a 系の場合: i → ī、a → ā に変化。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・謙譲語の語尾変化:&lt;br&gt;
  語尾母音が æ/œ/e 系以外       → 語尾母音省略 + est&lt;br&gt;
  語尾母音が a/a派生             → 語尾母音省略 + æst&lt;br&gt;
  語尾母音が o/o派生             → 語尾母音省略 + œst&lt;br&gt;
  語尾母音が æ/œ/e 系            → st のみ付加&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・強調時の語尾変化:&lt;br&gt;
  語尾母音が æ/œ                 → 後ろに ē を付加して発音&lt;br&gt;
  語尾母音が à/ì/ù/è/ò          → ā/ī/ū/ē/ō に変化&lt;br&gt;
  上記以外                       → à/ì/ù/è/ò に変化&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・アクセント: オラルク寄りだが、一旦区切って発音する（流れない）。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・名詞の性別接頭辞:&lt;br&gt;
  性別      意味&lt;br&gt;
  ru        3人称の男&lt;br&gt;
  fe        3人称の女&lt;br&gt;
  la        2人称の女&lt;br&gt;
  lo        2人称の男&lt;br&gt;
  li        物の複数形&lt;br&gt;
  ma        男（名詞前）&lt;br&gt;
  vo        女（名詞前）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  付録A　固有名詞・人名リスト
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  A-1 国名
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オリビア語                オラルク語&lt;br&gt;
  Olivia Nurten             Olivia Nurten     オリビア国&lt;br&gt;
  Zoranpol Nurten           Zoranpol Nurten   ゾランポル国&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  A-2 人名（共通）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Aren / Moras / El / Guin（ガイン）/ Malék / Orion&lt;br&gt;
  Dàvéts / Elién / Avrén / Avén&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  A-3 男性向け名前
&lt;/h2&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Šaloren     2. Avrion      3. Mørtash    4. Dàvérik   5. Klaūzen&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Falcior     7. Zolven      8. Shupūren   9. Lévrion   10. Oriél&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Ben'amor   12. Tarvén     13. Morask    14. Renshian  15. Alvérik&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Fiondal    17. Zukrian&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  A-4 女性向け名前
&lt;/h2&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Mashuvia    2. Šalénia     3. Eliéna     4. Claúzia    5. Malkiara&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Guinara     7. Avénia      8. Shimuva    9. Falcoréa   10. Lailúvia&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Zatenia    12. Pashuvia   13. Oriena    14. Dàvétsia  15. Morasia&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Nurthía&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  A-5 中性・汎用名前
&lt;/h2&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;Olivén      2. Zorán       3. Rūmensh    4. Tù'nurten  5. Alfrien&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Dulkesh     7. Hugarin     8. Fozén      9. Skriév     10. Lūvenar&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Komésh     12. Engétor    13. Plumarsh  14. Rūenash   15. Vibén&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;Orzium     17. Shuvien&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  A-6 名字
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Shupūren / Klaūzé / Falcon / Mørton / Šalén / Lévk&lt;br&gt;
  Cofén / Ben'amén / Filion&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;拡張名字（男性系）:&lt;br&gt;
  Šalorensk / Avriont / Mørtashé / Dàvériksh / Klaūzér / Falciorum&lt;br&gt;
  Zolvenk / Shupūrenk / Lévriont / Oriélsh / Ben'aménk / Tarvénor&lt;br&gt;
  Moraskin / Renshiané / Alvérikus / Fiondalk / Zukrién&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;拡張名字（女性系）:&lt;br&gt;
  Mashuvién / Šaléniaf / Eliénara / Claúziaf / Malkiarae / Guinaria&lt;br&gt;
  Avéniaf / Shimuvar / Falcoréa / Lailúviaf / Zateniar / Pashuviaf&lt;br&gt;
  Orienara / Dàvétsiaf / Morasiar / Nurthíaf&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;拡張名字（中性系）:&lt;br&gt;
  Olivénor / Zoránik / Rūmenshk / Tù'nurtens / Alfrienk / Dulkeshé&lt;br&gt;
  Hugarinor / Fozénik / Skriévor / Lūvenark / Koméshar / Engétor&lt;br&gt;
  Plumarshé / Rūenashk / Vibénor / Orziumar / Shuvienor&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  付録B　お役立ち例文集
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  B-1 日常会話
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Saluton, Šu es-engùm ki'iraiez?    （こんにちは、お元気ですか？）&lt;br&gt;
  Jes, Šu es-ù uniteum iraiez!       （はい、もちろんです！）&lt;br&gt;
  Šaræ, Šu en-sapum iraiez.          （すみません、知りませんでした）&lt;br&gt;
  Šu es-bendom Či iraiez.            （私はあなたを待っています）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  B-2 感情表現
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Šu es-ù jūk iraiez.               （私は嬉しい）&lt;br&gt;
  Šu es-ù fuam iraiez.              （私は怖い）&lt;br&gt;
  Šu es-ù aden iraiez.              （私は怒っている）&lt;br&gt;
  Šu es-ù biancum Či iraiez.        （私はあなたに恋している）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  B-3 依頼・質問
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Šaræ, Či es-okrn dalkun ki'iraiez.&lt;br&gt;
  （すみません、もう一度話してくれませんか？）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Wao es-ù Či?                      （あなたは何者？）&lt;br&gt;
  Wefi es-ù Či vener ki'iraiez?     （あなたはどこへ行くの？）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  B-4 強調表現
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Šu es-shan studum ra-iraiez!      （私は絶対勉強できる！）&lt;br&gt;
  Šaræ, Šu es-ù non-uniteum ra-iraiez!  （絶対に無理です！）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  付録C　-suffix / -味 / -gift 接尾辞一覧
&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;接尾辞      意味の追加&lt;br&gt;
  ──────────────────────────────────────────────────&lt;br&gt;
  -shuv       〜する人（職業・性格・民族)&lt;br&gt;
  -stum       〜味（例: guistum = おいしい）&lt;br&gt;
  -gift       〜の能力・ステータス&lt;br&gt;
  -ruk        場所（学ぶ場: studumruk = 塾）&lt;br&gt;
  -duk        組織・団体（会社系: mofigūmduk = PMC）&lt;br&gt;
  -nuten      国・国家系（Shuvnuten = 共和国）&lt;br&gt;
  -rekum      場所（heelar'rekum = 病院）&lt;br&gt;
  -kelev      動物系（laupkelev = 馬）&lt;br&gt;
  -dolf       猛獣系（alfdolf = 狼、abiludolf = ライオン）&lt;br&gt;
  -lōkdn      恋愛関係（Skal'lōkdn = 片思い）&lt;br&gt;
-scakun       〇〇語&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;================================================================&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
    ver.1.0 — オリビア/オラルク語 詳細学習書
&lt;/h1&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>動詞の数が2倍になった(2個)</title>
      <dc:creator>白 (tsukumo)</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 02 Jun 2026 12:53:57 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/jumping-cumulonimbus/%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%95%B0%E3%81%8C-2-%E5%80%8D%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%9F-2-%E5%80%8B-3e40</link>
      <guid>https://migdal.jp/jumping-cumulonimbus/%E5%8B%95%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%95%B0%E3%81%8C-2-%E5%80%8D%E3%81%AB%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%9F-2-%E5%80%8B-3e40</guid>
      <description>&lt;p&gt;こんにちは！白(tsukumo)です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/jumping-cumulonimbus/from-a-to-b-%E3%81%A3%E3%81%A6%E4%BA%8C%E5%BA%A6%E6%89%8B%E9%96%93%E3%81%A7%E3%81%AF%E6%A7%8B%E6%83%B3%E3%83%A1%E3%83%A2-e8m"&gt;先日の投稿&lt;/a&gt;からもう少し頭が整理されてきました。動詞が増えたり格接辞が前置詞化したりしています。言語の名前を決めるか……と思いまして、「私たちの対話・言語」を意味するtassa=fi(タッサフィ)としようと思います。SV(?)語順の後置修飾です。&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  1.音韻
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;かなりコンパクトになりました。自分が覚えられないと悲しいので……(._.)&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;子音&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;唇音&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;歯茎&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;硬口蓋&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;軟口蓋&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;声門&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;鼻音&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;m&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;n&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;破裂音&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;b&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;t/d&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;k/g&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ʔ&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;摩擦音&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ɸ~f/v&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;s/z&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ɕ&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;h&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;接近音&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ɹ&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;j&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;w&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;前舌&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;中舌&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;後舌&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;狭&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;i&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;u&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;中&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;e&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;o&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;広&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;a&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;独自文字はまだ無いので、ラテン文字で表記します。IPA表記と異なる文字の対応は以下の通りです。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;IPA&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;ʔ&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;ɸ~f&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;ɕ&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;ɹ&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;j&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;表記&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;'&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;f&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;x&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;r&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;y&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;開音節&lt;br&gt;
V, CV&lt;br&gt;
閉音節&lt;br&gt;
VU, CVU (U=有声音以外の子音)&lt;br&gt;
※分けて発音する音節は間に'[ʔ]を置きます。&lt;br&gt;
※破裂音と摩擦音の有声音のみが二重子音を形成できます。&lt;br&gt;
※アクセントは最後から2番目の音節です。(例：ka·&lt;strong&gt;rom&lt;/strong&gt;·ba)&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  2.代名詞とかについて
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;人称代名詞は単複の区別を無くしました。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;一人称&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;二人称&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;三人称&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;fi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;si&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ti&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;指示代名詞は2種類あります。近称(これ)は名詞に後置して定冠詞としても機能します。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;近称&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;　遠称&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ho&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;yo&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;量詞は4種類あります。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;ゼロ&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;少ない&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;多い&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;全て&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;obe&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;son&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;von&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ossa&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;例：tassa fi (私(たち)の言語)&lt;br&gt;
例：kara ho (この獣)&lt;br&gt;
例：mana omba yo (あの大きな果実)&lt;br&gt;
例：yoba ossa (全ての槍/銛)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;あと、接続詞が2つあります。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;順接&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;逆接&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ani&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;gai&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  3.動詞について
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;動詞(述語マーカー)は2種類になりました。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;(A)存在動詞 xa&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
広く「存在する」ことを示します。&lt;br&gt;
例：fasa xa (魚がいる)&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;(B)指定繋辞 ya&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
広く「なる、変化する」ことを示します。必ず2項を取り、A ya A'で「AがA'になる」を表します。&lt;br&gt;
※措定繋辞はなく、単純に後置修飾で表します。&lt;br&gt;
例：fasa ya fitte (魚が食事になる)&lt;br&gt;
例：fitte fasa xa (魚の食事がある)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;相は以下の3種類が存在します。それぞれに過去、現在進行、未来が対応します。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;完了&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;持続&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;未達/可能性&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;-t&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-∅&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-n&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;また、完了相(-t)や未達相(-n)に以下を足して法性を付加できます。&lt;br&gt;
命令文として"xa e hos (ここにあれ)"などがありますが、使用は稀です。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;自明&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;推定&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;伝聞&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;仮定&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;願望&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;-∅&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-(t)em&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-(t)eh&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-(t)oy&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;-(n)i&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;例：fasa xatem e hos (ここに魚がいたようだ)&lt;br&gt;
例：fasa xateh e yos (あそこに魚がいたと聞いた)&lt;br&gt;
例：fasa xatoy e hos (ここに魚がいたと仮定する)&lt;br&gt;
例：fasa xani e hos (ここに魚がいてほしい)&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  4.文構造について
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;文を作る際に大事な前置詞が4つあります。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;(A)原因格 o&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
「〜による」を意味し、動作主に言及すべき時に文頭に置きます。英語の受動態文で行為者を表す"by"のイメージです。&lt;br&gt;
例：o karomba vinke xa e fasa (熊によって狩猟が魚においてある=熊が魚を狩る)&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;(B)点処格 e&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
「〜において」を意味し、主語が存在する場所や対象を示します。また、「〜へ」として行為の終点を示す場合にも使います。終点を強調したい場合には"en"を用いることもあります。&lt;br&gt;
例：missa xa e fi (私に音楽がある=私は音楽を聞く)&lt;br&gt;
例：fi xan e okana (私は海にいる可能性がある=私は海に向かう)&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;(C)離格 fe&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
「〜から」を意味し、必ず点処格"e"を伴います。離格を伴うことで「〜から〜への線」が定義され、主語はその線上に存在するとみなします。ただし、特に口語において、終点が自明の場合は点処格句を省略できます。&lt;br&gt;
また、この言語は終点を優先し、必ず点処格句→離格句の順番で表します。&lt;br&gt;
例：kara xat (e hos) fe banta (獣は森からここにいた=獣は森から来た)&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;(D)属性格 di&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
「〜という状態の」あるいは「〜のための」を意味しますが、単純な説明より「この瞬間に関連する要素」を説明します。具格的用法を取ることもできます。&lt;br&gt;
例：kuya di sikke xa e fasa (切断という状態のナイフが魚にある=魚をナイフで切る)&lt;br&gt;
例：yoba di vinke xa e kara (狩りという状態の槍が獣にある=槍で獣を狩る)&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;
  
  
  ▼否定文
&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;否定接頭辞"be-"を動詞に前置します。ゼロを表す"obe"を主語に後置することで「全く〜ない」を表すことができます。&lt;br&gt;
例：fasa bexa e yos（魚はあそこにはいない）&lt;br&gt;
例：&lt;em&gt;rixo&lt;/em&gt; beya karomba (李徴(音写)は熊にならない)&lt;br&gt;
例：fasa obe xa e okana ho (ゼロ尾の魚がこの海にいる=この海には魚がまったくいない)&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;
  
  
  ▼諾否疑問文
&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;文末に"ke?"を置きます。聞かれた側は対応する動詞で答えます。&lt;br&gt;
例：karomba xatem ke? - xa(tem) (熊がいたと思うか? - うん、思う)&lt;br&gt;
例：kuya xa e si ke? - bexa (ナイフ持ってる? - 持ってない)&lt;/p&gt;

&lt;h4&gt;
  
  
  ▼疑問詞疑問文
&lt;/h4&gt;

&lt;p&gt;"kuy"を聞きたいモノで置換します。&lt;br&gt;
例：o kuy vinke xat e kara? (獣は誰/何によって狩られたのか?)&lt;br&gt;
例：si xat fe kuy? (あなたはどこから来たのか?)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;今回はいったんここまで!また足していきます。&lt;br&gt;
ここまで拙文を読んでくださった方、ありがとうございます。&lt;br&gt;
さあ、辞書作るか……(単語作るの苦手ェ)&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
