<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal: せんべい</title>
    <description>The latest articles on Migdal by せんべい (@_7259a018dd095a4a826f).</description>
    <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f</link>
    <image>
      <url>https://migdal.jp/uploads/user/profile_image/935/66dbb753-2e1a-4f6f-a720-6728eaf85a75.png</url>
      <title>Migdal: せんべい</title>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed/_7259a018dd095a4a826f"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>オリビア/オラルク語</title>
      <dc:creator>せんべい</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 01 Apr 2026 08:09:07 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%83%93%E3%82%A2%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%82%AF%E8%AA%9E-1h7c</link>
      <guid>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%AA%E3%83%AA%E3%83%93%E3%82%A2%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%AB%E3%82%AF%E8%AA%9E-1h7c</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;strong&gt;設定&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
オーラムハダッシュ語族のシャーマン語派閥&lt;br&gt;
オリビア語はリアルで言うドイツにあたるオリビア(漢:織美愛)共和国で話されており、&lt;br&gt;
一方のオラルク語はリアルで言うオランダにあたる国家で話されてる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1,代名詞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Šu 私(女、中性)&lt;br&gt;
Shu     私(男)&lt;br&gt;
Šur    私の丁寧&lt;br&gt;
Či 君（女、中性）&lt;br&gt;
Čik    君の丁寧な言い方&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Dù 君（男）&lt;br&gt;
Zù 君（親しい）&lt;br&gt;
Fī 彼&lt;br&gt;
Fīr    彼、彼女の丁寧な言い方&lt;br&gt;
Hù 彼女&lt;br&gt;
Wi  中性&lt;br&gt;
Tùm    the&lt;br&gt;
Tu  it&lt;br&gt;
Gù this&lt;br&gt;
Rob that&lt;br&gt;
Juz なんて&lt;br&gt;
Zuk そこに&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;代名詞の前につく物&lt;br&gt;
前に”A”がつく場合　複数形&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2. 時制・相マーカー&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;接頭辞   意味&lt;br&gt;
en- 過去&lt;br&gt;
go- 未来&lt;br&gt;
ed- 完了&lt;br&gt;
áng-   進行&lt;br&gt;
(未来の場合go'teg-,過去の場合e'ng-になる。)&lt;br&gt;
es-     現在&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;4 ,動詞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
原因文を除き、[接頭辞]+-+[動詞]が基本&lt;br&gt;
原因文の場合は動詞で表記&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;オリビア　オラルク　意味&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ù é ～である&lt;br&gt;
endoù endo 食べる&lt;br&gt;
parleum parlée 話す&lt;br&gt;
studum stude 学ぶ&lt;br&gt;
marchum marche 歩く&lt;br&gt;
dicit dit 言う&lt;br&gt;
vener vèn 行く&lt;br&gt;
volkûm volké 欲する&lt;br&gt;
aĉetum  aĉeté 買う&lt;br&gt;
gova un gouvé un 行く（移動？）&lt;br&gt;
proponas proponé 提案する&lt;br&gt;
aprobas aprobé 承認する&lt;br&gt;
diskuti diskuté 議論する&lt;br&gt;
konsideri konsideré 考慮する&lt;br&gt;
modifita modifié 修正される&lt;br&gt;
konfirmi konfirmé 確認する&lt;br&gt;
klargum klargée 説明する&lt;br&gt;
fium fié 終える&lt;br&gt;
komeum komée 始める&lt;br&gt;
informium informée 知らせる&lt;br&gt;
analizish analizée 分析される&lt;br&gt;
problum problié 心配&lt;br&gt;
schutzum schutzée 守る&lt;br&gt;
fermum fermé 閉じる&lt;br&gt;
dalk dalké 話す&lt;br&gt;
Falash Falashé 倒れる&lt;br&gt;
trovash trouvée 見つける&lt;br&gt;
kollapsch kollapsé 崩壊する&lt;br&gt;
deseush desé 降下する&lt;br&gt;
coum coumé 操縦する/操る&lt;br&gt;
reposum  reposé 休む&lt;br&gt;
tirum tiré 引く&lt;br&gt;
lūke lūké 好き&lt;br&gt;
num nui 嫌い&lt;br&gt;
shúp shúpie 寝る&lt;br&gt;
gup gup 与える&lt;br&gt;
hesh hesh 救う&lt;br&gt;
lūven lūv 住む&lt;br&gt;
hugush húgush 着る&lt;br&gt;
eti etì 見る&lt;br&gt;
muskt muskt 作る&lt;br&gt;
verum verum 来る&lt;br&gt;
hum húm 使う&lt;br&gt;
sapum púm 知る&lt;br&gt;
denkash denkash 思う&lt;br&gt;
elūmī elé 飲む&lt;br&gt;
skribum skrié 書く&lt;br&gt;
dòūre dòūre 描く&lt;br&gt;
scakum scòk 話す&lt;br&gt;
hut hé する&lt;br&gt;
lōkd lōkd 愛する&lt;br&gt;
figūm figé戦う&lt;br&gt;
isrig isrig 飢える&lt;br&gt;
trük trük 教える&lt;br&gt;
laup lae 走る&lt;br&gt;
falco falco 戦う&lt;br&gt;
dùll dùll 死ぬ&lt;br&gt;
töden töden 殺す&lt;br&gt;
zūuk zuk 勝つ&lt;br&gt;
flum flum 燃やす&lt;br&gt;
vozum vozé 呼ぶ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5,名詞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
オリビア　オラルク（単語がオリビアと一緒なら、同一って表記)  意味&lt;br&gt;
Saluton 同一　こんにちは&lt;br&gt;
Bonan matenon 同一　おはよう&lt;br&gt;
Adiaŭ 同一　さようなら&lt;br&gt;
Gratia 同一　ありがとう&lt;br&gt;
Keserum Keseré　大丈夫、どういたしまして&lt;br&gt;
Šaræ Sræ ごめん&lt;br&gt;
Jes 同一 はい&lt;br&gt;
Ne N いいえ&lt;br&gt;
schola 同一　学校&lt;br&gt;
Hotār 同一　親&lt;br&gt;
mashuv mashuvie 女&lt;br&gt;
mama 同一　母&lt;br&gt;
pashuv pashuvie 男&lt;br&gt;
papa 同一　父&lt;br&gt;
shuv shuvie 人&lt;br&gt;
a‘shuv a‘shuvie 人類&lt;br&gt;
Delft 同一　原因&lt;br&gt;
shi't 同一　子供&lt;br&gt;
shimashuv 同一　少女&lt;br&gt;
shipashuv 同一　少年（男）&lt;br&gt;
heljo 同一　英雄&lt;br&gt;
moduk 同一　会社&lt;br&gt;
Mørt 同一　山&lt;br&gt;
Klaūzé Claūze 風&lt;br&gt;
filium fílium 魚&lt;br&gt;
chút 同一　罰&lt;br&gt;
fleut furum 友達&lt;br&gt;
kongon kùng 王&lt;br&gt;
kunzer kùnz 帝王&lt;br&gt;
elgui kunzer elgié kùnz 法皇&lt;br&gt;
livdum lív 生活&lt;br&gt;
rūmen rūen 室&lt;br&gt;
Nurten 同一　国&lt;br&gt;
oint 同一　評価&lt;br&gt;
roum roé 道&lt;br&gt;
gush 同一　服&lt;br&gt;
nogush 同一　裸&lt;br&gt;
zem 同一　時間&lt;br&gt;
dūm dé 家&lt;br&gt;
fuzùm fuzé食べ物&lt;br&gt;
ulūn mōlē 水&lt;br&gt;
hugar hugar 万歳&lt;br&gt;
hugum hugé 崇める&lt;br&gt;
Kalaum  Kalaé 栄光&lt;br&gt;
lailūm lailē夜&lt;br&gt;
ium ié 鉄&lt;br&gt;
zolūm zolē 血&lt;br&gt;
zunbi 同一　死体&lt;br&gt;
Thug 同一　問題(problem)&lt;br&gt;
gift 同一　才能&lt;br&gt;
dulum dulé バカ&lt;br&gt;
asu 同一　物&lt;br&gt;
Aube Kloog 魔法&lt;br&gt;
Zaten Zatén 州　&lt;br&gt;
rekum  同一　場所&lt;br&gt;
twenše tont クソ&lt;br&gt;
studumruk Studeruk 塾&lt;br&gt;
studumshuv studeshuvie 生徒&lt;br&gt;
trükshuv trükshuvie 教師&lt;br&gt;
kelev 同一　動物&lt;br&gt;
laupkelev laekelev 馬&lt;br&gt;
alf aleg  犬&lt;br&gt;
alfdolf alegdolf 狼&lt;br&gt;
ludolf 同一　猛獣&lt;br&gt;
abil abil 猫&lt;br&gt;
abiludolf 同一　ライオン、ヒョウ&lt;br&gt;
shuvkelev shuviekelev 猿&lt;br&gt;
Shuvludolf Shuvieludolf ゴリラ&lt;br&gt;
bruk  bruk パン&lt;br&gt;
guiel giel 神聖&lt;br&gt;
denkashmonūm denkashmoné 資本主義&lt;br&gt;
monūm moné お金&lt;br&gt;
Nuternshuv Nurtenshuvie 国民&lt;br&gt;
tù'nurten 同一　祖国&lt;br&gt;
Shuvnuten Shuvienuten 共和国&lt;br&gt;
Shuvnuten’fosumùt Shuvienuten’fosét 共和国大統領&lt;br&gt;
fosumùt fosét リーダー&lt;br&gt;
gum gom さあ&lt;br&gt;
arsh 同一　行動&lt;br&gt;
arsh’nuten arsh’nuten 政治&lt;br&gt;
dùllshuv dùllshuvie 幽霊&lt;br&gt;
dùll’šuv dùll’šuvie 怨霊&lt;br&gt;
dùlldūm dùlldé 墓&lt;br&gt;
Rensh 同一　土地&lt;br&gt;
Dùllshuv Dùllshuvie 悪魔&lt;br&gt;
Flumdùlln 同一　災厄&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;gui gié 美しい&lt;br&gt;
krass 同一　すごい、かっこいい、最強、最高&lt;br&gt;
Falcon Falcé かっこいい、勇敢&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;比較する場合&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
感情助動詞は、名詞の後に置かれた場合&lt;br&gt;
こうなる&lt;br&gt;
またどれぐらい優れてるかを表す場合&lt;br&gt;
ひかく&lt;br&gt;
（名詞）pon &lt;br&gt;
優れている&lt;br&gt;
（名詞）bra&lt;br&gt;
劣っている&lt;br&gt;
A zun B &lt;br&gt;
AとBは同じである&lt;br&gt;
A pon B&lt;br&gt;
AはBより優れてる。&lt;br&gt;
B bra A&lt;br&gt;
AはBより劣ってる&lt;br&gt;
私は、勉強面で2番目に優れてるの場合&lt;br&gt;
Šu es-ù studun du’pon iraiez.&lt;br&gt;
この部屋では、AはBに劣るでは、&lt;br&gt;
Gù rūmen es-ù B bra A‘tsk iraiez.&lt;br&gt;
が正解です。&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;数詞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
数　単語　語幹&lt;br&gt;
1 enu eu&lt;br&gt;
2 duo du&lt;br&gt;
3 trei tre&lt;br&gt;
4 kvar&lt;br&gt;
kva&lt;br&gt;
5 fiv fi&lt;br&gt;
6 seks se&lt;br&gt;
7 sep su&lt;br&gt;
8 okt ok&lt;br&gt;
9 nau nau&lt;br&gt;
10 dek de&lt;br&gt;
100 cento ce&lt;br&gt;
1000 mil mi&lt;br&gt;
10000 bik bi&lt;br&gt;
基本的に、数字を作るときは例のように従う&lt;br&gt;
20&lt;br&gt;
2（du）✖️10（dek）&lt;br&gt;
23&lt;br&gt;
2（du）✖️10 (de)＋3(trei )&lt;br&gt;
201&lt;br&gt;
2(du)✖️100（ce）＋1（enu)&lt;br&gt;
このように、位が大きい順に、発音していき、&lt;br&gt;
また、&lt;br&gt;
100000以降の大きい数字はこのように表す&lt;br&gt;
(一番おおきい位の数が2から9だったときに入れる数字）✖️（10、100、1000、10000のどれか）✖️10000（bi）（以下略）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;熟語&lt;br&gt;
gift des 同一　天才&lt;br&gt;
bruk oi filium bruk oi fílium 魚のパン&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;固有名詞&lt;br&gt;
Olivia  Nurten オリビア国&lt;br&gt;
Zoranpol　Nurtenゾランポル国&lt;br&gt;
オリビア　オラルク&lt;br&gt;
Aren Aren&lt;br&gt;
Moras  Møras&lt;br&gt;
El El&lt;br&gt;
Guin(ガイン) Guin&lt;br&gt;
Malék Malk&lt;br&gt;
Orion Orié&lt;br&gt;
Dàvéts Dàvét&lt;br&gt;
Elién Elié&lt;br&gt;
Avrén Avrén&lt;br&gt;
Avén Avé&lt;br&gt;
名字&lt;br&gt;
Shupūren Shupurēn&lt;br&gt;
Klaūzé Claūze&lt;br&gt;
Falcon  Falcon &lt;br&gt;
Mørton  Mørton&lt;br&gt;
Šalén Šalén&lt;br&gt;
Lévk Lévk&lt;br&gt;
Cofén Cofén&lt;br&gt;
Ben’amén Ben’amén&lt;br&gt;
Filion Filié&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;単語の構造と格変化&lt;br&gt;
単語は主に&lt;br&gt;
[基幹語]＋[語尾]&lt;br&gt;
で構成され、語尾は変化する&lt;br&gt;
格変化における語尾とは、”fuzùm”のùmの部分や&lt;br&gt;
gushの”sh”の部分を指す。&lt;br&gt;
また「-」は格変化の際に省かれる。&lt;br&gt;
また熟語の場合&lt;br&gt;
[名詞]＋[名詞]は、&lt;br&gt;
名詞の冒頭に置かれる物は、最初の名詞に適用され&lt;br&gt;
最後に置くものは、最後の名詞の最後に置かれる。&lt;br&gt;
また、合成語の構成用件が&lt;br&gt;
[動詞]＋[名詞]の場合、&lt;br&gt;
格変化のうち、&lt;br&gt;
動詞につく語尾と、名詞の冒頭に置かれるものは、&lt;br&gt;
接中詞になり、&lt;br&gt;
間には声門閉塞音がつく。&lt;br&gt;
その他の要素として&lt;br&gt;
動詞を、単体名詞として扱う場合、&lt;br&gt;
動兼語（B名詞)として扱われ&lt;br&gt;
通常名詞のように動兼語を語尾に何もつかない中性名詞として、扱っても、&lt;br&gt;
B名詞には、語尾にn（語尾の最後にu関連またはmのどちらかがついてる場合は、最後の文字がnに変換され、shの場合はunが最後に付き、また、nが語尾の最後に付く場合は省略)がつく事になる。&lt;br&gt;
(名詞として扱うというより、動兼語を、動詞と、別のルールが適用される、主語以外で扱う場合&lt;br&gt;
塾（所有形)の場合&lt;br&gt;
❌ tú'Študiaruk⭕️Študum'tú'ruk&lt;br&gt;
(設定だと、studumshuvとかも熟語だった時の名残で、接中詞が適用されている)&lt;br&gt;
(例)&lt;br&gt;
fili”um”-&amp;gt;❌filiia⭕️filīa, Mør”t”-&amp;gt;Mōr'tsk &lt;br&gt;
また以下の単語は、いかなる場合でも性別格は中性となる。&lt;br&gt;
オリビア オラルク 意味&lt;br&gt;
mashuv mashuvie 女&lt;br&gt;
mama同一 母&lt;br&gt;
pashuv pashuvie 男&lt;br&gt;
papa 同一 父&lt;br&gt;
shimashuv 同一 &lt;br&gt;
shipashuv 同一 少年&lt;br&gt;
またshi'tは、&lt;br&gt;
女:shimashuv shimashuvie&lt;br&gt;
男:shipashuv shipashuvie&lt;br&gt;
人は、&lt;br&gt;
女&lt;br&gt;
mashuv&lt;br&gt;
mashuvie&lt;br&gt;
男&lt;br&gt;
pashuv&lt;br&gt;
pashuvie&lt;br&gt;
となり&lt;br&gt;
shuv系統は、&lt;br&gt;
(女):-mashuv-shuvie&lt;br&gt;
(男):-pashuv-pashuvie&lt;br&gt;
となり、&lt;br&gt;
Hotārは&lt;br&gt;
女:mama&lt;br&gt;
男:papa&lt;br&gt;
となる。&lt;br&gt;
また、例外のパターンは以下のように変化する&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;不規則変化&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Hotār(この単語は、対象格以外の性別で変化するゆういつのパターン）&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
Hotār(女:mama,父:papa)&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
mam pam&lt;br&gt;
性別格&lt;br&gt;
なし なし&lt;br&gt;
主語化&lt;br&gt;
mapk pap&lt;br&gt;
所有格&lt;br&gt;
tù'ma tù'pa&lt;br&gt;
人&lt;br&gt;
格&lt;br&gt;
オリビア　オラルク&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
shuv shuvie&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
shiv shivie &lt;br&gt;
男対象&lt;br&gt;
shush shush&lt;br&gt;
女対象&lt;br&gt;
shivia shivib&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
tù’shuv tù’shiv&lt;br&gt;
家&lt;br&gt;
格&lt;br&gt;
オリビア&lt;br&gt;
オラルク&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
dūm dé&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
dūr dér&lt;br&gt;
男対象&lt;br&gt;
dūsh désh&lt;br&gt;
女対象&lt;br&gt;
dūia déib&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
tù’dūm tù’dé&lt;br&gt;
会社&lt;br&gt;
格&lt;br&gt;
オリビア　オラルク&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
moduk moduk&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
modr modr&lt;br&gt;
男対象&lt;br&gt;
modsh modsh&lt;br&gt;
女対象&lt;br&gt;
modia modib&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
tù’moduk tù’modr&lt;br&gt;
部屋&lt;br&gt;
オリビア オラルク&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
rūmen rūen&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
rūm rūm&lt;br&gt;
男対象&lt;br&gt;
rūsh rūsh&lt;br&gt;
女対象&lt;br&gt;
rūmia rūmib&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
tù’rūmen tù’rūen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;王&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;オリビア　オラルク　&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
kongon kùng&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
kogr kùr&lt;br&gt;
男対象&lt;br&gt;
kogsh kùsh&lt;br&gt;
女対象&lt;br&gt;
kogia kùib&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
tù’kongon tù’kùng&lt;br&gt;
魚&lt;br&gt;
格&lt;br&gt;
オリビア　オラルク&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
filium fílium&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
filr filr&lt;br&gt;
男対象&lt;br&gt;
filsh filsh&lt;br&gt;
女対象&lt;br&gt;
filia filib&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
tù’filium tù’fílium&lt;br&gt;
食べ物&lt;br&gt;
格&lt;br&gt;
オリビア　オラルク&lt;br&gt;
主格&lt;br&gt;
fozon fozùn&lt;br&gt;
目的格&lt;br&gt;
fozr fozr&lt;br&gt;
男対象&lt;br&gt;
fozsh fozsh&lt;br&gt;
女対象&lt;br&gt;
fozia fozib&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
tù’fozon tù’fozùn&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;通常はこうなる&lt;br&gt;
オリビア語の場合&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;目的格&lt;br&gt;
語尾のラテン文字が”om”に置き換えられる&lt;br&gt;
（目的格のうち、通常名詞の語尾が''om''だった場合''om''が省かれerが置かれる)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;行為の対象が男&lt;br&gt;
名詞の語尾のラテン文字が強制的に”ut”に置き換わる&lt;br&gt;
（語尾が、”ut”なら、語尾は、削られて、ekがつく）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;行為の対象が女&lt;br&gt;
名詞の語尾のラテン文字が強制的に”ia”に置き換わる&lt;br&gt;
（中性名詞の語尾が''ia''の場合、名詞の語尾のラテン文字が強制的に”ib”に置き換わる。)&lt;br&gt;
通常通り　&lt;br&gt;
中性名詞（通常名詞）&lt;br&gt;
主語が冒頭以外に置く場合&lt;br&gt;
語尾のラテン文字が省かれ、”'tsk”に変わる。&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
名詞の冒頭に”tù'”が加わる&lt;br&gt;
複数形&lt;br&gt;
des&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;強調形&lt;br&gt;
ra&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;オラルクの場合&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;目的格&lt;br&gt;
語尾のラテン文字が”om”に置き換えられる&lt;br&gt;
（目的格のうち、通常名詞の語尾にomたはmが置かれてたたら、語尾が省かれerが置かれる)&lt;br&gt;
行為の対象が男&lt;br&gt;
名詞の語尾のラテン文字が強制的に”ut”に置き換わる&lt;br&gt;
（目的格のうち、通常名詞の語尾が''om''だった場合''om''が省かれekが置かれる)&lt;br&gt;
行為の対象が女&lt;br&gt;
名詞の語尾のラテン文字が強制的に”ia”に置き換わる&lt;br&gt;
（中性名詞の語尾が''ia''の場合、名詞の語尾のラテン文字が強制的に”ik”に置き換わる。)&lt;br&gt;
中性名詞（通常名詞）&lt;br&gt;
通常通り　&lt;br&gt;
主語が冒頭以外に置く場合&lt;br&gt;
語尾のラテン文字が省かれ、”'tsk”に変わる。&lt;br&gt;
所有&lt;br&gt;
名詞の冒頭に”tù'”が加わる&lt;br&gt;
複数形&lt;br&gt;
del&lt;br&gt;
強調&lt;br&gt;
raī&lt;br&gt;
語尾の強調する場合かつ単語の冒頭が”i”だった場合に冒頭を省き、冒頭に置かれる&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;疑問詞&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;wiu（誰）&lt;br&gt;
duwiu（誰のもの）&lt;br&gt;
wao（何）&lt;br&gt;
wefi（どこ）&lt;br&gt;
wanu（いつ）&lt;br&gt;
wuma（なぜ）&lt;br&gt;
wike（どう）&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;助動詞&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意味&lt;br&gt;
単語&lt;br&gt;
できる：shan&lt;br&gt;
しなければならない/すべき：okrn&lt;br&gt;
であるだろう；aish&lt;br&gt;
その他&lt;br&gt;
非常に；ruk &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;感情助動詞&lt;br&gt;
pon ：ポジティブ&lt;br&gt;
bra：ネガティブ&lt;br&gt;
B前置詞&lt;br&gt;
non- 拒否（オラルク:n-)&lt;br&gt;
ki- 疑問文&lt;br&gt;
ze- 命令&lt;br&gt;
ze'non- 禁止&lt;br&gt;
ultra- 協調&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;語尾&lt;br&gt;
オリビア　オラルク　意味&lt;br&gt;
iraiez iré 断定&lt;br&gt;
lite lish 断定避け&lt;br&gt;
Šu es-ù Senbei non-iraiez.&lt;br&gt;
Šu es-vener schola iraiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;意味&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
オリビア&lt;br&gt;
オラルク&lt;br&gt;
to / for：og&lt;br&gt;
from&lt;br&gt;
fræg&lt;br&gt;
同一&lt;br&gt;
with：wí&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;without；nwí&lt;br&gt;
at / in：Túm（特定地名とセット）&lt;br&gt;
about / regarding：bekos（比較の他、話題指示にも使われる）&lt;br&gt;
接続詞（出てたけど一覧化してなかった）&lt;br&gt;
意味&lt;br&gt;
オラルク/オリビア&lt;br&gt;
and：bø&lt;br&gt;
but：bæt&lt;br&gt;
because：Derft&lt;br&gt;
if：Ďf&lt;br&gt;
so / therefore：sø&lt;br&gt;
or：o&lt;br&gt;
then；tob&lt;br&gt;
by：ft&lt;br&gt;
Of：Oi&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;＃＃文法解説&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;1,語順&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;代名詞+ 動詞+目的語+助動詞+タイプ+接尾マーカー&lt;br&gt;
を基本とし、&lt;br&gt;
時制・相マーカーは動詞の前につけるが&lt;br&gt;
助動詞を組む場合、&lt;br&gt;
代名詞+ 助動詞+動詞+目的語+タイプ+接尾マーカー&lt;br&gt;
となり、時制・相マーカーは動詞ではなく、&lt;br&gt;
助動詞の前にくる。&lt;br&gt;
(I can eat.の場合)&lt;br&gt;
❌Šu shan es-endon iraiez.&lt;br&gt;
⭕️Šu es-shan endon iraiez.&lt;br&gt;
また、原因文＋結果文を作るときは、&lt;br&gt;
Delftの接中に動詞を入れます。&lt;br&gt;
Del ruk endoa ft falash iraiez.&lt;br&gt;
食べ過ぎが原因で、倒れた。&lt;br&gt;
また、従属文の場合&lt;br&gt;
Tùm kongon es-ù tùm š'tsk  iraiez.&lt;br&gt;
(私は王に従う)&lt;br&gt;
という感じで、上司-&amp;gt;部下の順で現す。&lt;br&gt;
また〇〇の会社を現すなら&lt;br&gt;
modukの接中に〇〇を入れることになる。&lt;br&gt;
moduk-&amp;gt;mo-〇〇-duk&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;受動態の作り方&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
受け身になる場合&lt;br&gt;
受け身になる主語に”'n”をつけ、&lt;br&gt;
機能語の前にftをつける&lt;br&gt;
Šu'n es-endon ft iraiez.(オリビア語)&lt;br&gt;
Šu'n es-endshun ft iré.(オラルク語)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;Derftの使い分け&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Atlant es-pon oint Derft es-scòk Atlant shuv iraiez.&lt;br&gt;
(アトラント語は簡単だ、なぜなら、 アトラント人でも話せるからな)&lt;br&gt;
Šu es-delft endon iraiez.&lt;br&gt;
(私は食べ過ぎた)&amp;lt;-原因文のみ&lt;br&gt;
Del ruk endon ft Šu falash iraiez.&lt;br&gt;
(食べ過ぎが原因で私は倒れた。)&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;3,口で言う場合&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
普通文&lt;br&gt;
（俗語、失礼な言い方)&lt;br&gt;
Šu es-delft endon iraiez.&lt;br&gt;
-&amp;gt; Delft endon iraiez.&lt;br&gt;
（普通の言い方)&lt;br&gt;
Šu es-delft endon iraiez.&lt;br&gt;
-&amp;gt; Šu delft endon iraiez.&lt;br&gt;
命令形（俗語、高圧的にいう場合）&lt;br&gt;
Či es-aĉetum fuzùm ze-iraiez.&lt;br&gt;
-&amp;gt; Aĉetum fuzùm.&lt;br&gt;
命令形(普通の言い方)&lt;br&gt;
Či es-aĉetum fuzùm ze-iraiez.&lt;br&gt;
-&amp;gt; Či aĉetum fuzùm ze-iraiez.&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;アクセント&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
通常の[動詞] [名詞]の組み合わせの場合&lt;br&gt;
普通　語幹&lt;br&gt;
低め　語尾&lt;br&gt;
↑stud↓um ↑shu ↓ v(人が学ぶ)&lt;br&gt;
熟語、[動詞]＋[名詞]の合成単語の場合&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;高め　接中詞&lt;br&gt;
普通　語幹、後半の語尾&lt;br&gt;
低め　なし&lt;br&gt;
↑studumshu ↓ v(生徒）&lt;/p&gt;

</description>
      <category>架空言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>アトラント語#4</title>
      <dc:creator>せんべい</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 24 Mar 2026 09:31:36 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E8%AA%9E-4-3jhn</link>
      <guid>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E8%AA%9E-4-3jhn</guid>
      <description>&lt;p&gt;今回は強調、命令文、間接文について説明します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1,強調&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;強調する際は、基本的にaiezの代わりに、”raiez”が使われます。&lt;br&gt;
また否定する場合、&lt;br&gt;
“ra-nonaiez”&lt;br&gt;
と言うニュアンスになります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2,命令文&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;命令文は基本こうなります。&lt;br&gt;
（俗語）&lt;br&gt;
[動詞]＋[目的語]＋[命令語]＋[接尾語]&lt;br&gt;
（通常）&lt;br&gt;
[主語]＋[時性]＋[動詞]＋[目的語]＋[命令語]＋[接尾語]&lt;br&gt;
命令語には以下の言葉が基本使われます&lt;br&gt;
”do-” 軽いニュアンス&lt;br&gt;
“ze-” 強いニュアンス&lt;br&gt;
“raze-“めっちゃ強いニュアンス&lt;br&gt;
また、基本「〜してください」、「〜しろ」なら、&lt;br&gt;
接尾語は、&lt;br&gt;
''aiez''&lt;br&gt;
となり、&lt;br&gt;
逆に「〜するな」、「〜しないでください」なら、&lt;br&gt;
接尾語は、&lt;br&gt;
‘’nonaiez''&lt;br&gt;
となります。&lt;br&gt;
また例外としてokrnは時制の後につきます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3,〇〇というのは発していないを表す場合。&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
〇〇と言う命令は発してないという場合&lt;br&gt;
[間接目的語]＋[時性]＋[動詞]＋[目的語]&lt;br&gt;
に、dic+[発信者]+[行為タイプ（ここではinstra )+nonaiez.&lt;br&gt;
が組み合わさる言う感じになります。&lt;br&gt;
ちなみにdicは「〜という」ニュアンス、&lt;br&gt;
instraは、「命令」と言うニュアンスで使います。&lt;br&gt;
また、instraの位置をprasra（禁止）に置き換えると、&lt;br&gt;
〇〇するなと言ってない。&lt;br&gt;
instraの位置を、hol（使う）に置き換えると、&lt;br&gt;
〇〇は使ってない。&lt;br&gt;
instraの位置に&lt;br&gt;
asot（やる)を使うと、&lt;br&gt;
〇〇はしてないというニュアンスになります。&lt;br&gt;
なお、間接目的語が存在しない場合に、&lt;br&gt;
〇〇はしてないを現す場合、&lt;br&gt;
To＋[時性]＋[動詞]＋[目的語]に、&lt;br&gt;
dic+[発信者]＋asot+nonaiezという組み合わせになり、&lt;br&gt;
また、&lt;br&gt;
なお、間接目的語の対象者が不明の場合に、&lt;br&gt;
〇〇はしてないを現す場合、&lt;br&gt;
Sa＋[時性]＋[動詞]＋[目的語]に、&lt;br&gt;
dic+[発信者]＋asot+nonaiezという組み合わせになり、&lt;br&gt;
さらに、&lt;br&gt;
発信者が不明の場合に、&lt;br&gt;
〇〇はしてないを現す場合、&lt;br&gt;
[間接目的語]＋[時性]＋[動詞]＋[目的語]に、&lt;br&gt;
dic+sa＋asot+nonaiez&lt;br&gt;
になります&lt;br&gt;
ちなみに&lt;br&gt;
私は、[目的語]を[動詞1]しろと言ってる、[動詞2]を[目的語2]するなとは言ってないの場合&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;[間接目的語]＋[時性]＋[動詞1]＋[目的語]+dic+[命令主体]+ instra +[接尾語]+gui+[動詞2]＋[目的語2]+dic+prasra+nonaiez.&lt;br&gt;
となります。&lt;br&gt;
また一応逆の、&lt;br&gt;
[間接目的語]＋[時性]＋[動詞2]＋[目的語2]+dic+[命令主体]+prasra+nonaiezに、&lt;br&gt;
gui+[動詞]＋[目的語]+dic+instra+aiez&lt;br&gt;
を組み合わせても、&lt;br&gt;
でも、意味は通じます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4,例文&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
Mi es writ boka raiez.&lt;br&gt;
(私は本を書いているの強調版)&lt;br&gt;
Mi es writ boka ra-nonaiez.&lt;br&gt;
(私は本を書いてないの強調版)&lt;br&gt;
Yoo es okrn gova aiez.&lt;br&gt;
(あなたは、できれば行ってください。)&lt;br&gt;
Yoo es okrn gova nonaiez.&lt;br&gt;
(あなたはできれば行ってください。)&lt;br&gt;
San es gova do-aiez.&lt;br&gt;
(みんな、行きましょう)&lt;br&gt;
Studia ze-aiez.&lt;br&gt;
(勉強しろ)&lt;br&gt;
Yoo es writ raze-nonaiez.&lt;br&gt;
(あなたは絶対に書いてはいけない)&lt;br&gt;
Yoo es plaum gamra dic mi prasra nonaiez.&lt;br&gt;
(私はあなたに、ゲームを遊ぶなとは言ってない)&lt;br&gt;
Yoo es plaum gamra dic mi prasra aiez.&lt;br&gt;
(私はあなたに、ゲームを遊ぶなと、言ってる。)&lt;br&gt;
Yoo es studia dic sa instra aiez.&lt;br&gt;
(あなたは誰かに、勉強しろって言われてる)&lt;br&gt;
Sa es studia dic mi instra aiez.&lt;br&gt;
(私は誰かに勉強しろって言ってる)&lt;br&gt;
To es studia dic mi asot aiez.&lt;br&gt;
(私は、勉強をした事がある)&lt;br&gt;
Yoo es studia dic mi instra aiez gui plaum gamra dic mi prasra nonaiez.&lt;br&gt;
（私は、あなたに勉強しろと、命令しているが、ゲームをするなとは言ってない)&lt;br&gt;
Yoo es plaum gamra dic mi prasra nonaiez gui studia dic mi instra aiez.&lt;br&gt;
（私はあなたにゲームをするなとは言ってないが、勉強しろとは言っている)&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>アトラント語#3</title>
      <dc:creator>せんべい</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 04 Feb 2026 11:58:56 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E8%AA%9E-3-46m2</link>
      <guid>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E8%AA%9E-3-46m2</guid>
      <description>&lt;p&gt;複雑な疑問文&lt;br&gt;
この記事では複雑な疑問文と代名詞、数、そして時制を紹介します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1,疑問文&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;疑問文は基本的に以下の用法で現されます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ubi(What/何)&lt;br&gt;
quid（Where/どこ)&lt;br&gt;
 uwo（Who/誰)&lt;br&gt;
 hoot（How/どうやって)&lt;br&gt;
 oler（Which/どっち)&lt;br&gt;
wer（Why/なぜ)&lt;br&gt;
tma（When/いつ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;[疑問詞]＋[時制]＋[代名詞]＋[動詞]&lt;br&gt;
そして、疑問詞を使う疑問文の場合''kiaiez?''は基本省略します。(何、どこ、誰、どうやって、どっち、なぜ、いつという意味で疑問詞を使ってる場合に限る。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;例文&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ubi es ro gova?&lt;br&gt;
(なんであそこまで行ったの？)&lt;br&gt;
Quid es yoo gova?&lt;br&gt;
(あなたはどこに行ったの？)&lt;br&gt;
Uwo es yoo?&lt;br&gt;
(あなた誰？)&lt;br&gt;
Hoot es ro gova?&lt;br&gt;
(どうやってあそこに行ったの？)&lt;br&gt;
Oler es A ol B?&lt;br&gt;
(AとBどっちがいい？)&lt;br&gt;
Wer es ro gova?&lt;br&gt;
(なぜ、あそこに行くのですか？)&lt;br&gt;
Tma es ro gova?&lt;br&gt;
(いつあそこに着く？)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2,時制&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;次に紹介するのは、代名詞です。&lt;br&gt;
代名詞は以下のようになります&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mi(私)&lt;br&gt;
Mu(私たち)&lt;br&gt;
Yoo(あなた)&lt;br&gt;
Fer（彼）&lt;br&gt;
Kou（彼女）&lt;br&gt;
Sa(中性)&lt;br&gt;
San(中性複数形)&lt;br&gt;
to(それ)&lt;br&gt;
Tem（その)&lt;br&gt;
Ro(あれ)&lt;br&gt;
So(この)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;また所有形はこうなります。&lt;br&gt;
mine(私のもの)&lt;br&gt;
yoone(あなたのもの)&lt;br&gt;
ferne(彼のもの)&lt;br&gt;
koune(彼女)&lt;br&gt;
lone（単数their)&lt;br&gt;
sane(複数their)（彼らのもの）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さらに名詞化する場合はこうなります&lt;br&gt;
kou-ne 彼氏&lt;br&gt;
fer-ne 彼女&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;例文&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;これは彼のものです&lt;br&gt;
So es ferne aiez.&lt;br&gt;
彼は私のものです。&lt;br&gt;
Fer es mine aiez.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3,数&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;次に紹介するのは数です&lt;br&gt;
数は以下のように表します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1   umu&lt;br&gt;
2   du&lt;br&gt;
3   tri&lt;br&gt;
4   kvar &lt;br&gt;
5   kvin&lt;br&gt;
6   ses &lt;br&gt;
7   sep&lt;br&gt;
8   ok&lt;br&gt;
9   nau &lt;br&gt;
10  dek&lt;br&gt;
11  dek-unu&lt;br&gt;
12  dek-du&lt;br&gt;
13  dek-tri&lt;br&gt;
14  dek-kvar &lt;br&gt;
15  dek-kvin&lt;br&gt;
16  dek-ses&lt;br&gt;
17  dek-sep&lt;br&gt;
18  dek-ok&lt;br&gt;
19  dek-nau&lt;br&gt;
20  dudak&lt;br&gt;
30  tridik&lt;br&gt;
40  kvardek&lt;br&gt;
50  kvindek&lt;br&gt;
60  sesdek&lt;br&gt;
70  sepdek&lt;br&gt;
80  okdek&lt;br&gt;
90  naudek&lt;br&gt;
21  dudek-unu&lt;br&gt;
22  dudek-du&lt;br&gt;
35  tridik-kvin&lt;br&gt;
48  kvardek-ok&lt;br&gt;
100 cent&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;このようになります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4,時制&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
時制は、こういう感じになります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1,語彙の種類&lt;br&gt;
時制文の場合語彙は2つに分けられます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4-1-1,語彙a&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3で紹介した数字の語彙&lt;br&gt;
nex 次&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4-1-2,語彙b&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tim 時間&lt;br&gt;
ya　年&lt;br&gt;
mo 月&lt;br&gt;
dan ひにち&lt;br&gt;
hor 〇時間&lt;br&gt;
mil 分&lt;br&gt;
sec 秒&lt;br&gt;
en 過去&lt;br&gt;
go 未来&lt;br&gt;
nex 次&lt;br&gt;
balok ○時&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2,解説&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;時を現す文を&lt;br&gt;
時制文と言います。&lt;br&gt;
また時制文と他の文を繋げる場合、&lt;br&gt;
時制文の最後には、&lt;br&gt;
tobがつきます。&lt;br&gt;
また時制文でのesは今というニュアンスです。&lt;br&gt;
また、今の時間を訪ねる場合はこうなります。&lt;br&gt;
Ubi es tim?&lt;br&gt;
今、何時？&lt;br&gt;
これに対し、20時って答えたい場合こうなります。&lt;br&gt;
To es dudak balok aiez.&lt;br&gt;
今、20時です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tob…ここでは、連結助詞&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4-3,語順&lt;br&gt;
To+[時制]＋[語彙a]＋[語彙b]&lt;br&gt;
連結する場合&lt;br&gt;
[時制文]+tob+[連結したい文]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4-4,例文&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;To go nex dan &lt;br&gt;
明日&lt;br&gt;
To en nex dan&lt;br&gt;
昨日&lt;br&gt;
To go du hor&lt;br&gt;
2時間後&lt;br&gt;
Ubi es tim?&lt;br&gt;
今何時？&lt;br&gt;
To es dudak balok aiez.&lt;br&gt;
今、20時です&lt;br&gt;
To go nex dan tob mi es studia aiez.&lt;br&gt;
次の日、私は勉強した。&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>アトラントのZipDicを追加しました（アトラント語#2)</title>
      <dc:creator>せんべい</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 19 Jan 2026 08:09:55 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AE-zipdic-%E3%82%92%E8%BF%BD%E5%8A%A0%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F-56c</link>
      <guid>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E3%81%AE-zipdic-%E3%82%92%E8%BF%BD%E5%8A%A0%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F-56c</guid>
      <description>&lt;p&gt;こんにちは！&lt;br&gt;
せんべいです。&lt;br&gt;
アトラント語のの語彙をまとめた辞書を作りました。&lt;br&gt;
今後単語を追加する予定なのでよろしくお願いします。&lt;br&gt;
↓以下リンクです&lt;br&gt;
&lt;a href="https://zpdic.ziphil.com/dictionary/6815"&gt;https://zpdic.ziphil.com/dictionary/6815&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>アトラント語#1</title>
      <dc:creator>せんべい</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 15 Jan 2026 02:14:14 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E8%AA%9E-42h5</link>
      <guid>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%82%A2%E3%83%88%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%88%E8%AA%9E-42h5</guid>
      <description>&lt;p&gt;アトラント語とは、僕が作ってる架空世界において英語に相当する言語です。&lt;br&gt;
ここでは基本的なルールを紹介します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;1,語順&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;語順は基本的に、このようなルールです。&lt;br&gt;
[主語]+[時制]+[動詞]+[受け手]+[語尾]&lt;br&gt;
例を挙げると、&lt;br&gt;
Mi es writ boka aiez.&lt;br&gt;
(私は本を書きます)&lt;br&gt;
と言う語順になります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;2,esの使い方&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;次に紹介するのはesの使い方です&lt;br&gt;
esは基本的に時制を兼ねており、&lt;br&gt;
Mi es writ boka aiez.&lt;br&gt;
は正確には、&lt;br&gt;
私は、普段本を書いてると言う意味です、&lt;br&gt;
また、時制であるesは、be動詞も兼ねてるため&lt;br&gt;
例えば、英語だとBe動詞を使う&lt;br&gt;
“I am Smith.”&lt;br&gt;
（私はスミスです。)&lt;br&gt;
と言う文の場合、アトラント語だとこのようになります&lt;br&gt;
Mi es Smith aiez.&lt;br&gt;
（私はスミスです）&lt;br&gt;
このような文をes文と言います&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;3,受け手が存在しない場合の文&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3つ目に紹介するのは、受け手が存在しない場合です。&lt;br&gt;
受け手が存在しない場合は&lt;br&gt;
Mi es studia aiez.&lt;br&gt;
(私は勉強します)&lt;br&gt;
と言う文になります。&lt;br&gt;
この場合、当然ながら、&lt;br&gt;
受け手は省略されます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;4,否定文&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4つ目に紹介するのは、アトラント語の否定文の作り方です。&lt;br&gt;
アトラント語の場合否定文はこう作ります。&lt;br&gt;
[主語]+[時制]+[動詞]+[受け手]+nonaiez&lt;br&gt;
Mi es writ boka nonaiez.&lt;br&gt;
(私は、本を書きません)&lt;br&gt;
このように、否定したいときは、&lt;br&gt;
''aiez''ではなく''nonaiez''&lt;br&gt;
を使います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;5,疑問文の基本&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5つ目に紹介するのは疑問文です。&lt;br&gt;
アトラント語の場合疑問文はこう作ります。&lt;br&gt;
[主語]+[時制]+[動詞]+[受け手]+kiaiez&lt;br&gt;
Yoo es studia kiaiez?&lt;br&gt;
(あなたは勉強しましたか？)&lt;br&gt;
このように、疑問文は、''aiez''の代わりに、''kiaiez''&lt;br&gt;
を使います。&lt;br&gt;
英語のように語順を変えないので注意してください。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;6,基本の受け答え&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;最後に紹介するのは基本的な受け答えです。&lt;br&gt;
受け答えをするときは以下の語彙を使い下記のような&lt;br&gt;
文を作ります。&lt;br&gt;
Jes(英語で言うYes)&lt;br&gt;
Ner(英語で言うNo)&lt;br&gt;
そして、疑問文に対し、肯定する形で返答する場合はこのようになります。&lt;br&gt;
受け答えは基本以下のようにになります。&lt;br&gt;
（例文の作りかた)&lt;br&gt;
Jes＋（肯定文)&lt;br&gt;
※肯定文の作り方は1〜3を参照&lt;br&gt;
否定する場合&lt;br&gt;
Ner＋(否定文)&lt;br&gt;
※否定文の作り方は、4を参照&lt;br&gt;
例文&lt;br&gt;
Jes,Mi es studia aiez.&lt;br&gt;
(はい、私は勉強しました)&lt;br&gt;
(Yoo es studia kiaiez?に対する肯定的な返答例)&lt;br&gt;
Ner,Mi es studia nonaiez.&lt;br&gt;
（いいえ、私は、勉強しませんでした)&lt;br&gt;
(Yoo es studia kiaiez?に対する否定的な返答例)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;7,まとめ&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;以上で、基本的なアトラント語の紹介をおわります。&lt;br&gt;
アトラント語は、そのほかにも、いろいろな文法を作っており、&lt;br&gt;
それらは、今後紹介する予定です&lt;br&gt;
では、さらば！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>セーべ語</title>
      <dc:creator>せんべい</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 02 Dec 2025 07:51:24 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%83%8A%E3%83%A0%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC%E8%AA%9E-1m2e</link>
      <guid>https://migdal.jp/_7259a018dd095a4a826f/%E3%83%8A%E3%83%A0%E3%82%B9%E3%82%BF%E3%83%BC%E8%AA%9E-1m2e</guid>
      <description>&lt;p&gt;架空言語の特徴&lt;br&gt;
単語は基本子音＋数（母音で構成される)&lt;br&gt;
基本的に人称代名詞はこんな感じになる&lt;br&gt;
私＝ma&lt;br&gt;
君＝mu&lt;br&gt;
彼、彼女＝Ba&lt;br&gt;
彼ら、彼女ら＝Bo&lt;br&gt;
this＝Æ,Æ'o&lt;br&gt;
that＝Č'o&lt;br&gt;
it=Ŵ&lt;br&gt;
the=Abo&lt;br&gt;
1   a&lt;br&gt;
2   u&lt;br&gt;
3   o&lt;br&gt;
4   i &lt;br&gt;
5   e&lt;br&gt;
6   y&lt;br&gt;
7   ø&lt;br&gt;
9   ɛ&lt;br&gt;
10  bæ&lt;br&gt;
100 bə&lt;br&gt;
例123＝bəuæo&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;English この言語&lt;br&gt;
like    la&lt;br&gt;
dislike lu&lt;br&gt;
from    fra&lt;br&gt;
be動詞    o&lt;br&gt;
and æ&lt;br&gt;
up/on   ai&lt;br&gt;
down/Under  ui&lt;br&gt;
stand   sta&lt;br&gt;
a̰(強調する場合)&lt;br&gt;
例文&lt;br&gt;
私はスミスです。&lt;br&gt;
Ma o Smith.&lt;br&gt;
好きなのはりんごです。&lt;br&gt;
Ma la pla.&lt;br&gt;
嫌いなのはピーマンです。&lt;br&gt;
Ma lu pima.&lt;br&gt;
すみかは日本です。&lt;br&gt;
Ma o Japan.&lt;br&gt;
君と僕&lt;br&gt;
moæma&lt;br&gt;
受動態&lt;br&gt;
私はりんごを食べる&lt;br&gt;
Ma ea pla&lt;br&gt;
りんごが私に食べられる&lt;br&gt;
Ado pla o ea ś ma&lt;br&gt;
過去形&lt;br&gt;
Ma ea'k pla&lt;br&gt;
未来系&lt;br&gt;
Ma ŵ ea pla&lt;br&gt;
疑問文の場合&lt;br&gt;
be動詞&lt;br&gt;&lt;br&gt;
O mu Smith? あなたはスミス？&lt;br&gt;
一般動詞（単数)&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Dea mu lu pima  あなたはピーマン嫌いですか？&lt;br&gt;
一般動詞(複数)&lt;br&gt;&lt;br&gt;
Deo muo lu pima あなた達はピーマン嫌いですか？&lt;br&gt;
じゅとうたい&lt;br&gt;&lt;br&gt;
O Æ plata（説明） plana(問題) ś ado temsa?      この問題は先生によって説明されますか？&lt;br&gt;
強調  O moa a̰ imaja o ca ea ś mo yet?&lt;br&gt;&lt;br&gt;
昨日、私たちは強くその映画に感動させられましたか？&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
