<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal: арук_あるく</title>
    <description>The latest articles on Migdal by арук_あるく (@aruk_76683a74e3dfe6ac2d5).</description>
    <link>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5</link>
    <image>
      <url>https://migdal.jp/uploads/user/profile_image/984/10d160f1-e429-45d9-94ce-c74567286d69.jpeg</url>
      <title>Migdal: арук_あるく</title>
      <link>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>1000単語達成!!!(не орахрэун)</title>
      <dc:creator>арук_あるく</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 28 May 2026 23:15:48 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/1000-%E5%8D%98%E8%AA%9E%E9%81%94%E6%88%90-ne-oraxreun-3icf</link>
      <guid>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/1000-%E5%8D%98%E8%AA%9E%E9%81%94%E6%88%90-ne-oraxreun-3icf</guid>
      <description>&lt;p&gt;лэмэлшок! (こんにちは!)  арукですよ。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　タイトルを見たらわかると思いますがZpDICに登録された&lt;a href="https://zpdic.ziphil.com/dictionary/opaxp?text=&amp;amp;mode=both&amp;amp;type=prefix&amp;amp;orderMode=unicode&amp;amp;orderDirection=ascending&amp;amp;ignoreCase=false&amp;amp;enableSuggestions=true&amp;amp;page=0"&gt;オラーハル語(орахрэун)&lt;/a&gt;の単語数が1000単語を超えたらしいです。&lt;br&gt;
　GW中の大量造語と&lt;a href="https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/%E6%A0%BC%E3%82%84%E6%8E%A5%E7%BD%AE%E8%A9%9E%E3%81%AE%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E4%BE%8B%E6%96%87%E9%9B%86%E3%82%92%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%AB%E8%AA%9E%E8%A8%B3-1eb8"&gt;例文集の翻訳&lt;/a&gt;が効いた。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　でも語根とかも辞書に登録してるので普通に使える単語は多分750~800ぐらいしかありません!!あと削除した単語もあるので単語数と最新単語の#ナンバーはちょっと違ってます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;↓(造語依頼の表に記載しているのは#ナンバーの方)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/zqow9ht5vkh2i72xbr2v.jpeg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/zqow9ht5vkh2i72xbr2v.jpeg" alt="Image description" width="2160" height="1532"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;　一応目標10000単語と&lt;a href="https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%AB%E8%AA%9E-%E8%A7%A3%E8%AA%AC-499c"&gt;記事内&lt;/a&gt;で宣言してしまったので、それまで頑張りたいところ。&lt;br&gt;
　このペース(平均1日14単語ほど)だとあと2年ぐらいで10000単語らしいです…。当然日常会話をカバーしきるにはまだまだ程遠いので気が向いたら造語依頼してみてね〜&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;じゃ！атэрикэшшос! (さようなら!) &lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>“格や接置詞のための例文集”をオラーハル語訳</title>
      <dc:creator>арук_あるく</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 21 May 2026 13:02:52 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/%E6%A0%BC%E3%82%84%E6%8E%A5%E7%BD%AE%E8%A9%9E%E3%81%AE%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E4%BE%8B%E6%96%87%E9%9B%86%E3%82%92%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%AB%E8%AA%9E%E8%A8%B3-1eb8</link>
      <guid>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/%E6%A0%BC%E3%82%84%E6%8E%A5%E7%BD%AE%E8%A9%9E%E3%81%AE%E3%81%9F%E3%82%81%E3%81%AE%E4%BE%8B%E6%96%87%E9%9B%86%E3%82%92%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%AB%E8%AA%9E%E8%A8%B3-1eb8</guid>
      <description>&lt;p&gt;лэмэлшок! (こんにちは!)  арукです。&lt;br&gt;
今回は矛盾と混沌氏の&lt;a href="https://migdal.jp/mujunkonton/%E6%A0%BC%E3%82%84%E6%8E%A5%E7%BD%AE%E8%A9%9E%E3%81%AE%E7%82%BA%E3%81%AE%E4%BE%8B%E6%96%87%E9%9B%86-35fb"&gt;”格や接置詞のための例文集”&lt;/a&gt;のオラーハル語翻訳文を紹介していきたいと思います。&lt;/p&gt;




&lt;h3&gt;
  
  
  ⚪︎注意
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;•翻訳文は翻訳前の文とほぼ同じ意味になるような、違う表現の言葉に訳されていることがある&lt;br&gt;
•日本語の”~た、~だった”は動作の完了を表す場合もあるが、今回は全て単純過去形として処理&lt;br&gt;
•原文で主語が明示されていない文については、私の主観で主語人称を設定&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  ⚪︎構成
&lt;/h3&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;0.原文&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;翻訳文&lt;br&gt;
(翻訳文の直訳)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;




&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;1.太陽神が歩く。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;рихитат жэокаш ОжэкэшР.&lt;br&gt;
(太陽の神が歩く。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;2.私は虹を見なかった。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;йинэмидар фэкэшл.&lt;br&gt;
(私は虹を見なかった。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;3.私はあなたに会うだろう。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;вес-рикитар ОкахР.&lt;br&gt;
(私は(“あなた”という性質で)会うだろう。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;4.魂を持つ物体を霊に差し上げた。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-сикэхар нэнэн Оногон надахлРл ди нэодах.&lt;br&gt;
((私は)魂を持つ物を霊に渡した。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;5.ナイフで被り物を切り裂いた。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-зиккэшликар хафанл лэ кэшэк.&lt;br&gt;
((私は)鋭い物で被り物を切り裂いた。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;6.猫よ!&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;а, кэйэм!&lt;br&gt;
(ああ、猫!)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;7.泥棒は私の主人から金銭を奪ってしまった。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-дюл-тихэгат мэгекл не сэоййасх ОрахР тэохаг.&lt;br&gt;
(泥棒は私の夫から金銭を奪ってしまった。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;8.愛と金と、両方ガラクタである。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтл майэв ото магукс, хэгес ОманамРс.&lt;br&gt;
(愛と金は、両方ガラクタだ。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;9.店長によって客たちが追い出された。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-бихэповут ли шэогнармик гэорук.&lt;br&gt;
(客たちが店長によって追い出された。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;10.我々は食事のために生きているのだと思う。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зивэлар симутэшур УмэхэйешДл.&lt;br&gt;
(私たちは食事のために生きていると(私は)思う。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;11.殴打より濡れタオルが効果的だ。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтл рэтэм ОмодусРс сопохс не датаг.&lt;br&gt;
(殴打(という基準)において、濡れタオルは効果的だ。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;12.私の車が壊れた。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-гисиван мэфгэнг ОрахР.&lt;br&gt;
(私の車が壊れた。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;13.あなたの目の中にネギを入れよう。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;мюс-гимэнар зэлэлл ди гум йэнэм ОкахР.&lt;br&gt;
((私が)あなたの目の中にネギを入れよう。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;14.私には携帯がある。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтлан пэтсэркил не рах.&lt;br&gt;
(私において、携帯はある。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;15.何度も横転した後彼には顔がなくなった。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-зийигат ОсозокР око ПС-зэитлидан фэнэх не тах.&lt;br&gt;
((彼は)何度も横転したその後彼において顔はなくなった。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;16.これは私の作品です。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтлис хассис лэсэк ОрахРсис.&lt;br&gt;
(これは私の作品です。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;17.白い鳥であり天使である乗り物があった。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-зэтлан мэфэт Озэтл нахс сэфэл ОнанахРс йэожйаклишсР.&lt;br&gt;
(白い鳥であり天使である乗り物があった。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;18.王として地上を支配するであろう。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;вес-ливенар танарл не лэован.&lt;br&gt;
((私は)王として地上を支配するだろう。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;19.水の代わりに酒を飲んでいる。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;гисэхэзар гэсэхл не хамас рэхэй.&lt;br&gt;
((私は)水の代わりに酒を呑んでいる。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;20.悪魔のように笑っていた。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-лифимэзат ЛАдэожгакбишК.&lt;br&gt;
((彼は)悪魔のように笑っていた。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;21.悪い大人になっちゃったね。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-дюл-фитисак ди фэотас ОдогобР тик.&lt;br&gt;
((君は)悪い大人になってしまったね。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;22.蛇口のような蛇に噛まれたの?&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-бизэфовак ли бэхзэдфик ЛАтэрмэхзийК?&lt;br&gt;
((あなたは)蛇口のような蛇に噛まれたのか?)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;23.不況のもと職場から人が減っている。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;йизифэзут не тиазэз ли дамгагбик нэонун.&lt;br&gt;
(不況において職場から人たちが減っている。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;24.あなたにとってグリフィンはどのようなものか?&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтл глифинс не ках, нэнэн ОхэкРс?&lt;br&gt;
(あなたにおいて、グリフィンはどんなものか?)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;25.週刊誌によるとそれは陰謀だ。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтл нахс ли мэлсэйлим, тадкагфибс.&lt;br&gt;
(週刊誌によるとそれは陰謀だ。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;26.チョコレートでできた城を暖めよう。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;мюс-нивэхар гэсэк ОрэтэлозРл.&lt;br&gt;
((私が)チョコレートでできた城を暖めよう。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;27.抹茶だからおいしいだろう。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;сэзвэмрит оми, зэтл нахс вес сокшохкибс.&lt;br&gt;
(抹茶だから、これはおいしいだろう。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;28.今日は祭りに行きましょう。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;лэмэл, мюс-килипулк ди пафад.&lt;br&gt;
(今日、(私たちは)祭りに行こう。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;29.それはローマ帝国時代以前にはなかった。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-зэтлидан не фул гэонугдиа-раума.&lt;br&gt;
(それはローマ帝国以前において、なかった。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;30.今この瞬間より後これは国有とする。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;фитэсар хасл ди нанан Онигэнов ли ливэндиаР ли кю.&lt;br&gt;
((私は)今現在からこれを国に所有されるものにする。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;31.春と共に花粉症が私を襲う。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;фитисан ди бафак ука дивэжун рахл гитафжипассипих.&lt;br&gt;
(春になるのとともに花粉症が私を襲う。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;32.布団から出ろ。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;тян-тимизак ли фэлэх.&lt;br&gt;
((あなたは)布団から出ろ。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;33.敵陣に行った。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-килипар ди киабэж.&lt;br&gt;
((私は)敵陣に行った。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;34.彼は映画館で逮捕された。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-гифэховат не диаринтэзиссимив.&lt;br&gt;
((彼は)映画館で逮捕された。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;35.海王星まで船で行ける。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;рям-килипар лэ фэгэс ди мавасфауз.&lt;br&gt;
((私は)海王星へ船を使って行ける。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;36.橋の上で狂ったように踊りましょう。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;мюс-фидипулк ЛАжожожК не лэгэл.&lt;br&gt;
((私たちは)橋で狂ったように踊ろう。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;37.あなたの足の下に懐中時計がある。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтлан не ко фэтэл ОкахР нэфиннэвигнинит.&lt;br&gt;
(あなたの足にしたに懐中時計がある。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;38.私の家の横に川があった。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-зэтлан не пон сэмэт ОрахР лэрмэхфий.&lt;br&gt;
(私の家の横に川があった。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;39.的に向かってショットガンを撃った。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-житэдар лэ жэтэд ди мэлэр.&lt;br&gt;
((私は)銃で的に撃った。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;40.道に沿ってかつて人間であった人形が並んでいる。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;мимимэж Олозот не лэтмэнфирР фэомар ОПС-зэтл нахс нэонансР.&lt;br&gt;
(人間だった人形が道に沿って並んでいる。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;41.あなたは怪異の前に立っていたのか?&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-фитилэжак не дяф нажав?&lt;br&gt;
((あなたは)怪異の前に立っていたのか?)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;42.冷蔵庫の後ろに空間を作っておきなさい。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;тян-лисэдэтак хэхэхл не фул сэкэж.&lt;br&gt;
((あなたは)冷蔵庫の後ろに空間を作っておけ。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;43.それはAIたちの間で流行っているのですか?&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;мипифэзан не залвадлуйн?&lt;br&gt;
(それはAIたちにおいて流行っているのか?)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;44.電車の中に人がいないんだけど…。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтлидут не гум тэлэд нэонун огэ….&lt;br&gt;
(電車の中に人々がいないんだけど…。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;45.駅の近くにその事故物件はあったのだ。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;йа ПС-зэтлан не катах тиалэд сэгидмэригтикиб-хах.&lt;br&gt;
(駅の近くにその事故物件はあったのだ。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;46.ケモノの少年から離れたところでスポーツをしていた。&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;ПС-фидимэзар не фалас фэвэсйэс ОвэзэбР.&lt;br&gt;
((私は)ケモノの少年の遠くでスポーツをしていた。)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;47.今私を魔法使いって呼びました?&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;кю, ПС-никэйак нэожавл не рах?&lt;br&gt;
(今、(あなたは)私を魔法使いと呼びましたか?)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  &lt;strong&gt;48.あなたは光なしでものを見ることができますか?&lt;/strong&gt;
&lt;/h3&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;рям-йинэмакис нэнэнл не зэтлидан сашак?&lt;br&gt;
(あなたは光がないところで物を見れますか?)&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;




&lt;p&gt;…というわけで、”格や接置詞のための例文集”全48文の翻訳が終わりました‼︎&lt;br&gt;
　もともとアクァルヅァルゴ語の格を紹介するために作られた例文ということもあり主要の表現が網羅的に使われていて、自言語の文法を整えることにもつながったと思います。&lt;br&gt;
　&lt;br&gt;
　造語もかなり進みましたよ!でもまだ1000単語いってないのでもし時間があったら是非&lt;a href="https://zpdic.ziphil.com/dictionary/opaxp"&gt;ZpDIC辞書&lt;/a&gt;に造語依頼お願いします!!m(&amp;gt;_&amp;lt;)m&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;それでは、атэрикэшшос! (さようなら!) &lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
    </item>
    <item>
      <title>オラーハル語 解説</title>
      <dc:creator>арук_あるく</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 23 Apr 2026 12:35:46 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%AB%E8%AA%9E-%E8%A7%A3%E8%AA%AC-499c</link>
      <guid>https://migdal.jp/aruk_76683a74e3dfe6ac2d5/%E3%82%AA%E3%83%A9%E3%83%BC%E3%83%8F%E3%83%AB%E8%AA%9E-%E8%A7%A3%E8%AA%AC-499c</guid>
      <description>&lt;p&gt;мюссибиккунках, (はじめまして、)  зэ (а) тл (р) ис (у)  нахсис (кとい)  аруксис! (います!) &lt;/p&gt;

&lt;p&gt;私арукのMigdal初記事では、私が創作している人工言語である”オラーハル語(орахрэун)”の解説をしていきたいと思います。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  ⚪︎概要
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;オラーハル語(орахрэун)はарукが2026年3月より創作している人工言語。特定の架空世界は持たず、私の価値観に基づいて、文法・単語の意味範疇が決定されています。正書法はキリル文字。セム語派のような三子音語根の派生を特徴とし、単語の見た目から意味の推測がしやすくなっています(たぶん)。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・対格言語　・VOS語順&lt;br&gt;
・膠着語　　・後置修飾&lt;br&gt;
・時制は過去、非過去を区別&lt;br&gt;
　　　&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  ⚪︎文字と発音(音素)
&lt;/h2&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;◯子音&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;唇&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;唇歯&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;歯茎&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;後部歯茎&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;口蓋&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;破裂&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;п /p/, б /b/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;т /t/, д /d/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;к /k/, г /g/&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;鼻&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;м /m/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;н /n/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;ふるえ&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;р /r/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;摩擦&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ф /f/, в /v/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;с /s/, з /z/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;ш /ʃ/, ж /ʒ/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;х /x/&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;接近(側面接近)&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;л /l/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;й /j/&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;◯母音&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;前舌&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;後舌&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;狭&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;и /i/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;у /u/, ю /ju/&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;中央&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;э /e/, е /je/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;о /о/&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;広&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;а /а/, я /ja/&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;・/j/を含む母音字が子音の後に置かれると、直前の子音が硬口蓋化します。&lt;br&gt;
綴りと読みの乖離はありません!(ПС/pas/などの省略形を除いて)&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  ⚪︎特徴
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;　まず特徴として、&lt;strong&gt;VOS語順、後置修飾&lt;/strong&gt;であることがあります!SVO語順でもよかったのですが、動詞の接辞で人称を明示するため主語は後づけできた方が口語での表現(主語を置くことによる強調)がしやすいかなと思ったのでこの語順になりました。会話の途中で、ハッキリと主語を明示するかしないかを選択できるというわけです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　&lt;strong&gt;セム語派のような三子音語根&lt;/strong&gt;も特徴のひとつで、単語の品詞や役割を決める&lt;strong&gt;母音語根&lt;/strong&gt;と組み合わせてひとつの単語を作ります。ひとつの単語に2つの子音語根を組み込むことも可能で、その場合単語の母音語根を挟むように子音を配置し、最後の2つの子音の間には緩衝音/i/を挿入します。&lt;br&gt;
例)√т-л-д(電車)×√&lt;em&gt;к&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;б&lt;/em&gt;-&lt;em&gt;с&lt;/em&gt;(終わり,最後)=тэ&lt;em&gt;к&lt;/em&gt;лэ&lt;em&gt;б&lt;/em&gt;ди&lt;em&gt;с&lt;/em&gt;(終電)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　またこの言語は&lt;strong&gt;動詞にも複数形が存在します。&lt;/strong&gt;単数と複数で違う意味が与えられている動詞以外は、複数形になると”とても”と意味が強調されます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;　最後の特徴として&lt;strong&gt;接周辞&lt;/strong&gt;が挙げられます。接周辞は必ず大文字で書かれ、ものによって用法は様々です。例えば、最も多く使われる接周辞&lt;strong&gt;О-Р&lt;/strong&gt;は間に挟まった名詞を修飾語化したり、〜の…と所有や所属、性質を示す役割にしたりします。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;_&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  ⚪︎文法
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;まずは基本文型から!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.自動詞文:V(S)&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;сипишар. (私は起きる。) &lt;/em&gt;&lt;br&gt;
動詞の接尾辞で人称を明示するので、この場合主語はあってもなくてもいいです。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;2.コピュラ文:V (cop) SC&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;зэтл (かれ)  тахс (は農)  мэойавс. (家だ。) &lt;/em&gt;&lt;br&gt;
зэтлは通常は存在動詞、コピュラ文ではコピュラの役割を果たします。主語と補語の末尾にはсを置きます。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;3.他動詞文:VO(S)&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;мийэвар (私は野菜)  мэйэвл. (を育てる。) &lt;/em&gt;&lt;br&gt;
1.と同じ理由で文末の主語は不要です。目的語には助格詞”л”を置きます。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;4.間接目的語文(自動詞)V ди O(S)&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;гимирар (私は家)  ди (に)  сэмэт. (入る。) &lt;/em&gt;&lt;br&gt;
間接目的語の前には向格の助格詞”ди”を置きます。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;5.間接目的語文(他動詞):VO ди O(S)&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;сикэхар (私はか)  фэсехл (れに花)  ди (を渡)  тах. (す。) &lt;/em&gt;&lt;br&gt;
4.と同じく間接目的語の前には”ди”を置きます。&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;_&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  ⚪︎平叙文の変型
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;•否定文&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;否定文では否定したい箇所の後に&lt;strong&gt;”ид”&lt;/strong&gt;を付けます。&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;михэйар (私はりんご)  шэкэлл. (を食べる。) →михэйидар (私はりんごを)  шэкэлл (食べない。) &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;•疑問文&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.選択疑問文&lt;br&gt;
選択疑問文(はい,いいえで答える疑問文)では文末に?をつけ、文末が上がり調子になります。より強調したい場合は&lt;strong&gt;”йа эда дэ?”&lt;/strong&gt;(はい又はいいえ)を文末に置きます。トキポナと同じですね!&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2.補足疑問文&lt;br&gt;
補足疑問文では聞きたい箇所に疑問詞を置き、文末に?をつけます。&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтл (あな)  ларас (たの)  Осишэкак (好きな)  не (色)  кахРс (は何)  хакс? (ですか?) &lt;br&gt;
↑この文ではхак(what)が疑問詞&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;•比較する文&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.優劣&lt;br&gt;
優劣を比較する文では、通常の表現の後に助格詞”не”を用いて比較対象を明示します。ちなみにнеは存在や動作の場所、立場を表す助格詞です。&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтл (猫は)  кэйэмс (りんご)  жодосс (より大)  не (き)  шэкэл. (い。) &lt;br&gt;
↑直訳で”猫は大きい、りんごにおいて。”&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;2.同等&lt;br&gt;
同等であることを示す文では、補語を”нопох”(同等に,同じようにという意味の修飾詞)で修飾し、優劣表現と同じく助格詞”не”を用いて比較対象を明示します。&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;зэтл (りん)  шэкэлс (ごは猫)  жодос (と同)  ОнопохРс (じくらい)  не (大)  кэйэм. (きい。) &lt;br&gt;
↑直訳で”りんごは同じくらい大きい、猫において。”&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;p&gt;_&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  おわりに
&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;この辺りででオラーハル語の大まかな紹介は終わりです!法・相・態の表現、О-Р以外の接周辞など紹介しきれていないところもたくさんありますので、詳しい単語・用法は是非ZpDIC辞書&lt;a href="//zpdic.ziphil.com/dictionary/opaxp"&gt;リンク&lt;/a&gt;をご覧ください。まだまだ発展途上の言語で語彙数も少ないですが応援してくださると幸いです(目標は10000単語!)。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;それでは、атэрикэшшос! (さようなら!) &lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
