<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal: HaČeK</title>
    <description>The latest articles on Migdal by HaČeK (@chy3a).</description>
    <link>https://migdal.jp/chy3a</link>
    <image>
      <url>https://migdal.jp/uploads/user/profile_image/1076/a53821b6-6ddc-454b-be0c-5440cd1ac0db.png</url>
      <title>Migdal: HaČeK</title>
      <link>https://migdal.jp/chy3a</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed/chy3a"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>単語の変更について</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 30 Mar 2026 17:58:11 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/%E5%8D%98%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%A4%89%E6%9B%B4%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6-2obh</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/%E5%8D%98%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%A4%89%E6%9B%B4%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6-2obh</guid>
      <description>&lt;p&gt;以下の単語11単語を以下の通りに変更しました。&lt;br&gt;
新しいnejo→nova&lt;br&gt;
性行為するkojre→sex&lt;br&gt;
自慰するkum→ona&lt;br&gt;
音楽muzika→musika&lt;br&gt;
海okjan→omi&lt;br&gt;
山montagne→montanju&lt;br&gt;
ソースsavke→zjan&lt;br&gt;
６sex→six&lt;br&gt;
７septem→sept&lt;br&gt;
１０dekem→den&lt;br&gt;
１,０００mile→tjon&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;以下の単語8単語を利便性・または情勢を鑑みて削除しました。&lt;br&gt;
悪いbad&lt;br&gt;
憎しみzovo&lt;br&gt;
うるさいnojsj&lt;br&gt;
静かsilent&lt;br&gt;
エイej&lt;br&gt;
鯉koj&lt;br&gt;
河豚fugu&lt;br&gt;
角形gon&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;以下の単語2単語を追加しました。&lt;br&gt;
黄色jelo&lt;br&gt;
コーヒーkafe&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ご査収ください。&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>abad wawil ab miyam-造語雨</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 27 Mar 2026 16:55:05 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/abad-wawil-ab-miyam-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-564a</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/abad-wawil-ab-miyam-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-564a</guid>
      <description>&lt;p&gt;今回は&lt;strong&gt;一切公開していない&lt;/strong&gt;私の人工言語、シュフル語で ふぇるきしゃ氏の&lt;a href="https://migdal.jp/fruksha_bidima/%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81-3806"&gt;造語雨&lt;/a&gt;を2回目ですが訳させていただきました。&lt;br&gt;
もしこの記事が注目を集めたらこの言語についてもまとめようと思います。&lt;br&gt;
アラブ圏の言語を元にしているので、音が結構同じです。&lt;br&gt;
ではどうぞ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Raay aanetta abad qawil ab miyam&lt;br&gt;
ラーヤーネッターバdカウィラbミヤm&lt;br&gt;
(造語雨を見よう)&lt;br&gt;
Bi biat ab gudul apir qutin.&lt;br&gt;
ビビアタbグドゥラピrクティン。&lt;br&gt;
(概念の広き砂漠の中、近くでね。)&lt;br&gt;
Aramo ane baitari gudil&lt;br&gt;
アラモアネバイタリグディl&lt;br&gt;
(私はあなたのことをそんなにしらない)&lt;br&gt;
Bada ane dabar undaa ine&lt;br&gt;
バダーネダバルンダーイネ&lt;br&gt;
(けど話しかけるよ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Tafalamsa bawit&lt;br&gt;
タファラmサバウィt&lt;br&gt;
(塔が壊れたから)&lt;br&gt;
Zakaro ane raay unbaa ine ab shimis&lt;br&gt;
ザカロアネラーユンバーイネアbシミs&lt;br&gt;
(あなたと見た空を忘れてしまった)&lt;br&gt;
Qawilara one li&lt;br&gt;
カウィララオネリ&lt;br&gt;
(誰かへの声)&lt;br&gt;
Qasharba one li shufulaan&lt;br&gt;
カシャrバオネリシュフラーン&lt;br&gt;
(もし届いたなら)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Shama ane h+ayiy fi qawil&lt;br&gt;
シャマーネハイーフィカウィl&lt;br&gt;
(心の声を聴いて)&lt;br&gt;
Hahalak ane mayim h+abib li&lt;br&gt;
ハハラカネマイmハビbリ&lt;br&gt;
(愛に水をやって)&lt;br&gt;
baatoba zaalam fulum buut&lt;br&gt;
バートバザーラmフルmブーt&lt;br&gt;
(これが本当じゃなくなっても)&lt;br&gt;
Fakar ane ine&lt;br&gt;
ファカラネイネ&lt;br&gt;
(あなたを思っていたよ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Raay aanetta abad qawil ab miyam&lt;br&gt;
ラーヤーネッターバdカウィラbミヤm&lt;br&gt;
(造語雨を見よう)&lt;br&gt;
bi biat ab gudul apir qutin.&lt;br&gt;
ビビアタbグドゥラピrクティン。&lt;br&gt;
(概念の広き砂漠の中、近くでね。)&lt;br&gt;
aramo ane baitari gudil&lt;br&gt;
アラモアネバイタリグディl&lt;br&gt;
(私はあなたのことをそんなにしらない)&lt;br&gt;
bada ane dabar undaa ine&lt;br&gt;
バダーネダバルンダーイネ&lt;br&gt;
(けど話しかけるよ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;shalam ine dabirara!&lt;br&gt;
シャラミネダビララ！&lt;br&gt;
(私の言葉を聞いて!)&lt;br&gt;
Qasharsa ipirara undaa ipirari&lt;br&gt;
(あなたの世界と私の世界を繋ぐから)&lt;br&gt;
Abadsa ane&lt;br&gt;
アバdサーネ&lt;br&gt;
(絶対にやるさ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Raay aanetta abad qawil ab miyam&lt;br&gt;
ラーヤーネッターバdカウィラbミヤm&lt;br&gt;
(造語雨を見よう)&lt;br&gt;
bi biat ab gudul apir qutin.&lt;br&gt;
ビビアタbグドゥラピrクティン。&lt;br&gt;
(概念の広き砂漠の中、近くでね。)&lt;br&gt;
aramo ane baitari gudil&lt;br&gt;
アラモアネバイタリグディl&lt;br&gt;
(私はあなたのことをそんなにしらない)&lt;br&gt;
bada ane dabar undaa ine&lt;br&gt;
バダーネダバルンダーイネ&lt;br&gt;
(けど話しかけるよ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;あとがき&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
けっこう音を合わせるのが難しかったです。。。&lt;br&gt;
けっこうボロボロですが、よければお納めくださいふぃるきしゃサン&lt;br&gt;
私は中華料理の中だったらラーメンが好きです。&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>Internatjonalja-インターナショナル</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 27 Mar 2026 15:07:37 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/internatjonalja-%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%8A%E3%83%AB-13pc</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/internatjonalja-%E3%82%A4%E3%83%B3%E3%82%BF%E3%83%BC%E3%83%8A%E3%82%B7%E3%83%A7%E3%83%8A%E3%83%AB-13pc</guid>
      <description>&lt;p&gt;Hoj!　HaČeKです。&lt;br&gt;
lang loungeの方で革命歌のインターナショナルを翻訳するという話がありましたのでめっちゃ速足で先にAzulja訳してしまったので、せっかくならと乗っけておきます。ZpDICのほうにも例文として載せときましょうかね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ⅰ&lt;br&gt;
move! por len an daku tarj, tele daj taj ral kin he.&lt;br&gt;
モヴェ！ポッレナンダクタㇼ、テレダィタィラlキンヘ。&lt;br&gt;
動け！獰悪な王の下にいる飢えし者よ、その日は正に近い。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;oki! men mani hot njeki va, manana ku ti ne va.&lt;br&gt;
オキ！メンマニホッニェキヴァ、マナナクティネヴァ。&lt;br&gt;
目覚めよ！わが多き熱い同志よ、朝は来ない。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;koronja taj mej bi frja de ki en daj de lave level nuli&lt;br&gt;
コロニャタィメィビfリャデキエンダィデラヴェレヴェルヌリ&lt;br&gt;
階級の奴隷を突き放す日、町は旗の火で明るくなる&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;meme ta nejo mondo ke all same level ti he!&lt;br&gt;
メメタネヨモンドケアlサメレヴェlティヘ！&lt;br&gt;
我らが新世界を作るのだ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;kempfen to fre mondo! as anger len de vork!&lt;br&gt;
ケンpフェントfレモンド！アサンドrレンデヴォrk！&lt;br&gt;
自由の地のために戦え！労働者の怒りとして！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Va, Internatjonalja memen to mori&lt;br&gt;
ヴァ、インテrナチョナリャ　メメントモリ&lt;br&gt;
あぁ　インターナショナル　我等の死地&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;have gu de gon, len de vork! let mondo taj random!&lt;br&gt;
ハヴェグデゴン、レンデヴォrk！　レッモンドタィランドm！&lt;br&gt;
武器を取れ、労働者よ！地を轟かせ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Va, Internatjonalja memen to mori&lt;br&gt;
ヴァ、インテrナチョナリャ　メメントモリ&lt;br&gt;
あぁ　インターナショナル　我等の死地&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ⅱ&lt;br&gt;
all len taj memen njeki ne va. solo meme taj memen bro.&lt;br&gt;
アッレンタィメメンニャキネヴァ。ソロメメタィメメンbロ。&lt;br&gt;
皆我らの仲間ではない。ただ我らのみが我らの兄弟だ。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;hehe kut nek de memen mama=bro=sato=amiku ti!&lt;br&gt;
ヘヘクッネkデメメンママbロサトアミクティ！&lt;br&gt;
奴らは我らの親子兄弟夫婦友の喉を切りに来るぞ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;go to memen koronja taj absolute blod=red ti&lt;br&gt;
ゴトメメンコロニャタィアbソルテbロdレッティ&lt;br&gt;
故郷が血で赤く染まるまで歩め&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;memen ki de vin existo iz mas kasa de tarj te he!&lt;br&gt;
メメンキデヴィネkスィsトイzマsカサデタㇼテヘ！&lt;br&gt;
我らの勝利の旗が宮殿から現れた！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;lave teten nuli nov! trust tela daku tarj ne!&lt;br&gt;
ラヴェテテンヌリノv！tルsッテラダクタㇼネ！&lt;br&gt;
今貴様らの奴隷を解放しろ！王を信じるな！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Va, Internatjonalja memen to mori&lt;br&gt;
ヴァ、インテrナチョナリャ　メメントモリ&lt;br&gt;
あぁ　インターナショナル　我等の死地&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;len ke help meme existo ne! meme taj lad=len he!&lt;br&gt;
レンケヘlpメメエkスィsトネ！メメタィラdレンヘ！&lt;br&gt;
救世主はいない！我々が指導者だ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Va, Internatjonalja memen to mori&lt;br&gt;
ヴァ、インテrナチョナリャ　メメントモリ&lt;br&gt;
あぁ　インターナショナル　我等の死地&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>MESULAN_ex-existo-ito　解説</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 25 Mar 2026 04:06:05 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/mesulanex-existo-ito-%E8%A7%A3%E8%AA%AC-444o</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/mesulanex-existo-ito-%E8%A7%A3%E8%AA%AC-444o</guid>
      <description>&lt;p&gt;HaČeKです。本記事では@fruksha_bidima 氏の『&lt;a href="https://migdal.jp/fruksha_bidima/%E3%83%8B%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%A5%BD%E6%9B%B2%E3%82%92%E6%8A%95%E7%A8%BF%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F-mesulan-%E9%9D%9E%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%A1%97-15im"&gt;MESULAN/非存在街&lt;/a&gt;』のAzulja訳の解説になります。&lt;a href="https://migdal.jp/chy3a/mesulanex-existo-ito-223l"&gt;Azulja訳&lt;/a&gt;はこちらになります。&lt;br&gt;
前回の&lt;a href="https://migdal.jp/chy3a/ama-de-ta-linga-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8%E8%A7%A3%E8%AA%AC-4ajh"&gt;造語雨Azulja訳解説&lt;/a&gt;では単語の方に重きを置いていましたが、今回は文法的工夫の方が大きいので、裏話も交えながら文法面を中心的に解説していきます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;MESULAN/ex-existo-ito（矮小存在の外側）&lt;br&gt;
MESULANはそのままですが、サブタイトルは少し変更を加えています。&lt;br&gt;
ex-existo-ito...&lt;br&gt;
ちょっとした言葉遊びです。非存在街を直訳してもいいと思いましたが、それだと味気ないので少しあそばせました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;rej len sabo ne ete, existo all mondo ne.&lt;br&gt;
(誰も知らなくて、どこにもない)&lt;br&gt;
rej=0&lt;br&gt;
len=人&lt;br&gt;
英語で言うnobodyを表すためにrej lenと訳しましたが、通常はke len ~ neです。しかもrej lenのあとに否定を表すneが入っているので、「マジで誰も知らねぇ」という強めの否定を表します。Azuljaにnobodyのような最初から否定が入っているような単語はないので、否定+否定はめちゃ否定の認識です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me trust solo met to te en koronja de he ti he.&lt;br&gt;
(そんな街であなたといつか会うことだけを願ってるよ。)&lt;br&gt;
heというのは三人称単数代名詞を表します。英語で言うitですね。ここでのheは前述した「誰も知らなくて何処にもない」というのを表しています。koronja de heで、そういう感じの街という意味です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;meme selekt vaj de un he ba&lt;br&gt;
(私達が孤独な道を選んでも)&lt;br&gt;
un=1&lt;br&gt;
vaj de un=1の道&lt;br&gt;
一つの道を二人で選んで二人で歩いた、という解釈ができますが…この解釈のまま次に進みましょう。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;negro let konnekt before nihjt.&lt;br&gt;
(前夜、闇が私たちを繋いでくれる)&lt;br&gt;
konnekt「繋ぐ」という動詞から、１つの道を選んだのではなく個別で孤独になる道を選んだ、という解釈に転向します。あと文末のnihjtは音合わせるために選びました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me go random ete redi vje en slov tjelu he.&lt;br&gt;
(のろのろ鉄道に乗って私はさまよい命を消耗している)&lt;br&gt;
random (非則的に)、tjelu (鉄道)はこの時に作りました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;fisj ke go kasa-sjadov taj hapj to vidim me he.&lt;br&gt;
(ビルの影を泳ぐ魚が私の姿を笑う)&lt;br&gt;
sjadov(影)はこの時に作りました。私の姿を笑う、というのを「私を見て楽しそうにしている」と訳しました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;"have absolute el mondo ne taj bjen he, he ka?"&lt;br&gt;
(「はっきりした目的地がなくたっていいじゃない」)&lt;br&gt;
absolute(鮮明な、しっかりとした)はこの時に作りました。&lt;br&gt;
el（最終の）もこの時に作りました。&lt;br&gt;
he ka?（でしょう？）はka?単体でも可能ですが、heを併記した表記の方が丁寧さが上がります。次の文ではこの文を「あなた」が言っているわけでありますから、丁寧さを上げて「魅力的に見える」ようにしているわけです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;te ke habla tela taj next me nov ne.&lt;br&gt;
(そう言ったあなたは私の隣に座っていない)&lt;br&gt;
先に述べた通り、文章を全体的にそろえて丁寧さを演出しています。&lt;br&gt;
ここに文法的な工夫はあまりありません。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me vidim te&lt;br&gt;
(私は見つけたよ)&lt;br&gt;
4音目にte（あなた）が来るので、音楽との関連性を考えて「あなた」を強調する形になっている。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;taj tini hapj en len go ke simil to virtal gox&lt;br&gt;
(幽霊のようにふらふら歩く人々の中で微笑んでる)&lt;br&gt;
1文前のte（あなた）と接続して、「私は幽霊のようにふらふら歩く人々の中でほほ笑むあなたを見つけた」という文章に変化します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ne, me sabo ke te ke taj tele taj me hug men ne te he.&lt;br&gt;
(でもそんなあなたが決して抱きしめられない幻だってことは分かっていた)&lt;br&gt;
te ke taj tele（そんなあなた）からも分かるように、前文とつながってます。そう、1文が2文に接続する高等文法です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;サビなので飛ばします&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;kevjt sji de kako, eru nadam de nov&lt;br&gt;
(過去の軽い躊躇い　今の重い後悔)&lt;br&gt;
kevjt（軽い）、sji（停止）、eru（重い）、nadam（後悔）&lt;br&gt;
全てこの時に作りました。&lt;br&gt;
軽い気持ちで止まってしまったが、今の重い後悔へつながった&lt;br&gt;
という対句です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me lave teli emo de existo en estret troj ba&lt;br&gt;
(狭い空に残ったこの感情を捨てられるなら)&lt;br&gt;
estret（狭い）と、歌詞には出てませんが対となるsjirok（広い）もこの時に作りました。&lt;br&gt;
可能を表すmenを文末に仕込んでいませんが、感情的なっていると考えると自然になります。意味は通じますので。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me trust ke teli koronja existo ex beglif de banga ti&lt;br&gt;
(私はこの街が消えゆく概念の外に存在できることを信じるよ。)&lt;br&gt;
ti（未来形）を入れていることで、必ず滅ぶことが分かっていることが分かります。そんなところに存在してほしいなんて、メロいっすね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;まとめ&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
いかがでしたか。&lt;br&gt;
結構工夫忍ばせてるので良ければコメントください。そして動画を作るであろうふぃるきしゃニェキ、これを読んで音の位置や数変えるかもしれませんが単語の区切りとか考えんでいいです。音をすべて合体させてそれを分割して考えてますんでぇ…どうせ誰も読んでないので毎度恒例の謎単語〆行きます。ホルムアルデヒド。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ニェキはnjekiと綴ってニキ・ネキを表します。日本語由来です。性別不問です。&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>MESULAN_ex-existo-ito</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 24 Mar 2026 06:14:16 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/mesulanex-existo-ito-223l</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/mesulanex-existo-ito-223l</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;a class="mentioned-user" href="https://migdal.jp/fruksha_bidima"&gt;@fruksha_bidima&lt;/a&gt; 氏作の『&lt;a href="https://migdal.jp/fruksha_bidima/%E3%83%8B%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%A5%BD%E6%9B%B2%E3%82%92%E6%8A%95%E7%A8%BF%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F-mesulan-%E9%9D%9E%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%A1%97-15im"&gt;MESULAN/非存在街&lt;/a&gt;』を翻訳させていただきました。&lt;br&gt;
サブタイトルの非存在街はすこしAzuljaエッセンスが入った訳になってます。&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  MESULAN
&lt;/h1&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  ex-existo-ito（矮小存在の外側）
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;rej len sabo ne ete, existo all mondo ne.&lt;br&gt;
レィレンサボネテ　エkスィsターlモンドネ&lt;br&gt;
(誰も知らなくて、どこにもない)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me trust solo met to te en koronja de he ti he.&lt;br&gt;
メtルstソロメットテンコロニャデヘティヘ&lt;br&gt;
(そんな街であなたといつか会うことだけを願ってるよ。)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;meme selekt vaj de un he ba&lt;br&gt;
メメセレkt ヴァィデウンヘバ&lt;br&gt;
(私達が孤独な道を選んでも)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;negro let konnekt before nihjt.&lt;br&gt;
ネgロレコンネktベフォレニhjt&lt;br&gt;
(前夜、闇が私たちを繋いでくれる)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me go random ete redi vje en slov tjelu he.&lt;br&gt;
メゴランドメテレディヴィェーンsロvチェルヘ&lt;br&gt;
(のろのろ鉄道に乗って私はさまよい命を消耗している)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;fisj ke go kasa-sjadov taj hapj to vidim me he.&lt;br&gt;
フィshケゴカサシャドvタィハpjトヴィヂッメヘ&lt;br&gt;
(ビルの影を泳ぐ魚が私の姿を笑う)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;"have absolute el mondo ne taj bjen he, he ka?"&lt;br&gt;
ハヴェアbソルテlモンドネタィビェンヘ　ヘカ&lt;br&gt;
(「はっきりした目的地がなくたっていいじゃない」)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;te ke habla tela taj next me nov ne.&lt;br&gt;
(そう言ったあなたは私の隣に座っていない)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me vidim te&lt;br&gt;
メヴィヂｍテ&lt;br&gt;
(私は見つけたよ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;taj tini hapj en len go ke simil to virtal goks&lt;br&gt;
タィティニハピェンレンゴケスィミlトヴィrタlゴks&lt;br&gt;
(幽霊のようにふらふら歩く人々の中で微笑んでる)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ne, me sabo ke te ke taj tele taj me hug men ne te he.&lt;br&gt;
ネ　メサボケテケタィテレタィメフgメンネテヘ&lt;br&gt;
(でもそんなあなたが決して抱きしめられない幻だってことは分かっていた)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;rej len sabo ne ete, existo all mondo ne.&lt;br&gt;
レィレンサボネテ　エkスィsターlモンドネ&lt;br&gt;
(誰も知らなくて、どこにもない)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me trust solo met to te en koronja de he ti he.&lt;br&gt;
メtルstソロメットテンコロニャデヘティヘ&lt;br&gt;
(そんな街であなたといつか会うことだけを願ってるよ。)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;meme selekt vaj de un he ba&lt;br&gt;
メメセレkt ヴァィデウンヘバ&lt;br&gt;
(私達が孤独な道を選んでも)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;negro let konnekt before nihjt.&lt;br&gt;
ネgロレコンネktベフォレニhjt&lt;br&gt;
(前夜、闇が私たちを繋いでくれる)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;kevjt sji de kako, eru nadam de nov&lt;br&gt;
ケヴィッシデカコ　エルナダmデノv&lt;br&gt;
(過去の軽い躊躇い　今の重い後悔)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me lave teli emo de existo en estret troj ba&lt;br&gt;
メラヴェテリェモデkスィsトエネstレッtロィバ&lt;br&gt;
(狭い空に残ったこの感情を捨てられるなら)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me trust ke teli koronja existo eks beglif de banga ti&lt;br&gt;
メtルstケテリコロニャエkスィsトエksベgリfデバンガティ&lt;br&gt;
(私はこの街が消えゆく概念の外に存在できることを信じるよ。)&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  後述だべり
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;HaČeKです。この曲、歌詞がとても翻訳が難しくて少々時間を要しました…&lt;br&gt;
元の歌詞がかなり原語であるニョンペルミュの特徴を生かした韻を踏んでいるので、反意+押韻が難しすぎてほぼ諦めました…&lt;br&gt;
幸運なことにこの言語はeの音が多いのでそれっぽくはなってますが、探せば粗が見つかりそうだと思いました。個人的にはこれ以上クオリティを出すのはこの言語では無理だと判断し、これで完成としました。文中に適当な単語ぶち込んでもバレないと思うので入れときます。見つけたら好きな総菜書いてってね。からあげ。夕方を前夜(before nihjt)と訳したり、「過去の軽い躊躇い　今の重い後悔(kevjt sji de kako, eru nadam de nov)」を軽重を使って反意表現を出したり、後は先に情景を掲示して後にそれを絡めた文章を入れたりした翻訳は、Azulja味を加えつつ元の歌詞も破壊しない良訳ができたと考えています。&lt;br&gt;
音の数合わせたりするために文法ひねくらせたり単語増やしたりしました…とても大変だったけど、かなりいい仕上がりになったと思います！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Azulja版サブタイトル噛みそう（誰目線）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a class="mentioned-user" href="https://migdal.jp/fruksha_bidima"&gt;@fruksha_bidima&lt;/a&gt; さん見てますか！！！！！やり切りましたよ！！！！！！！&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>ama de ta linga-造語雨（解説）</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 20 Mar 2026 06:38:59 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/ama-de-ta-linga-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8%E8%A7%A3%E8%AA%AC-4ajh</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/ama-de-ta-linga-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8%E8%A7%A3%E8%AA%AC-4ajh</guid>
      <description>&lt;p&gt;HaČeKです。今回はAzulja訳造語雨の歌詞の解説をしていく試みです。&lt;br&gt;
では早速本題入ります&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  サビ
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;let ama de ta linga go an&lt;br&gt;
(造語雨を零そう)&lt;br&gt;
let=～させる&lt;br&gt;
ama=雨　de=～の（前置詞） ta=作る　linga=言&lt;br&gt;
言を作る雨、で造語雨の訳としています。&lt;br&gt;
go=行く　an=下&lt;br&gt;
go an=落下する&lt;br&gt;
そして文法詞や主語がないので肯定命令文となります&lt;br&gt;
ってことで直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;言を作る雨を落とそう&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳して&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;造語雨を零そう&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;van vet sa mondo de beglif he la.&lt;br&gt;
(概念の砂漠は潤ってほしいからさ。)&lt;br&gt;
van=求める&lt;br&gt;
vet=潤っている&lt;br&gt;
sa=砂　mondo=土地　sa mondo=砂漠&lt;br&gt;
beglif=概念&lt;br&gt;
he=である（文法詞）&lt;br&gt;
la=故（文法詞）&lt;br&gt;
ってことで直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;潤っている概念の砂地を望む故&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳して&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;概念の砂漠は潤ってほしいからさ。&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me use magik de sabo te men ne&lt;br&gt;
(あなたを知る魔法は使えない)&lt;br&gt;
me=私&lt;br&gt;
use=使用する&lt;br&gt;
magik=魔法&lt;br&gt;
sabo=知る&lt;br&gt;
te=汝&lt;br&gt;
men=可能（文法詞）&lt;br&gt;
ne=ではない（文法詞）&lt;br&gt;
ってことで直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;汝を知る魔法は使うのは可能ではない&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳して&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;あなたを知る魔法は使えない&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ne, lave semja de linga ti he&lt;br&gt;
(けど言葉の種を蒔くよ)&lt;br&gt;
ne=ではない（文法詞）&lt;strong&gt;→ここでは否定の意味で使われる。つまり「だけど」&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
lave=離す&lt;br&gt;
semja=種&lt;br&gt;
ti=未来（文法詞）&lt;br&gt;
ってことで直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;だが、言の種を離すだろう&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳して&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;けど言葉の種を蒔くよ&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tover taj banga te la&lt;br&gt;
(塔が壊れたから)&lt;br&gt;
tover=塔&lt;br&gt;
taj=～である&lt;br&gt;
banga=壊す&lt;br&gt;
英語と同じような文法で、taj（である）の後に過去の動詞を置くと受け身になる&lt;br&gt;
ってことで直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;塔が壊された故&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳して&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;塔が壊れたから&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me bo to konnekt troj azul ete te te&lt;br&gt;
(空の青をあなたと分かちあったことすら忘れてしまった)&lt;br&gt;
boo=忘れる&lt;br&gt;
to=～に、～のため&lt;br&gt;
konnnekt=接続する&lt;br&gt;
troj=天、空&lt;br&gt;
azul=青&lt;br&gt;
ete=～と、~とともに&lt;br&gt;
文末のete te teはちょっとした言葉遊びです。&lt;br&gt;
これを直訳するとあなたと共にした、みたいな感じです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ってことで直訳すると&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;あなたと共に空青を接続した事を忘れた&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳すると&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;空の青をあなたと分かち合ったことすら忘れてしまった&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;teli oto to ke&lt;br&gt;
(誰かに向けたこの声)&lt;br&gt;
teli=これ&lt;br&gt;
oto=音、声&lt;br&gt;
ke=何（疑問詞）&lt;br&gt;
ここでのkeは本来ke lenと表記しますが、意味を広げたり音を合わせるために&lt;strong&gt;あえて省略&lt;/strong&gt;してます。&lt;br&gt;
ってことで直訳すると&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;何かへのこの声&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳すると&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;誰かに向けたこの声&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;trust to send tele taj me ha men te&lt;br&gt;
(それが届いたことを祈るのが私ができたことだった)&lt;br&gt;
trust=信じる&lt;br&gt;
send=送る&lt;br&gt;
tele=それ&lt;br&gt;
ha=する&lt;br&gt;
ってことで直訳すると&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;それが届くことを願うことが私はできた&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳して&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;それが届いたことを祈るのが私ができたことだった&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ta vive de gukuru te&lt;br&gt;
(心の鼓動を形作った)&lt;br&gt;
vive=鼓動&lt;br&gt;
gukuru=心&lt;br&gt;
ってことで直訳すると&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;心の鼓動を作った&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳して&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;心の鼓動を形作った&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;bi give agva joj-sad he&lt;br&gt;
(喜悲に水をやって)&lt;br&gt;
bi=～することで&lt;br&gt;
give=与える&lt;br&gt;
agua=水&lt;br&gt;
joj=喜び&lt;br&gt;
sad=悲しみ&lt;br&gt;
ってことで直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;水を喜悲に与えることで&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;喜悲に水をやって&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tele emo lave ral sjape he ba&lt;br&gt;
(その感情が本当の形を失ってしまうとしても)&lt;br&gt;
emo=感情&lt;br&gt;
sjape=形&lt;br&gt;
ba=なら（文法詞）&lt;br&gt;
直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;その感情が真の形を離したなら&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;その感情が本当の形を失ってしまうとしても&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me van habla te te!&lt;br&gt;
(あなたに伝えたかったんだ！)&lt;br&gt;
既に前述した単語だけで構成されています。&lt;br&gt;
直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;あなたに伝えたかった&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;あなたに伝えたかったんだ！&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;サビなので飛ばします&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;existo to esko men linga on troj ti va!&lt;br&gt;
(私の言葉を聞くために天にずっといて！)&lt;br&gt;
existo=在る&lt;br&gt;
esko=聞く&lt;br&gt;
troj=天&lt;br&gt;
va=意味なし、日本語で言うところの「嗚呼」&lt;br&gt;
ってことで直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;私の言を聞くために天に在れ！&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;私の言葉を聞くために天にずっといて！&lt;/strong&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;konnekt ten mondo ete men mondo ti la&lt;br&gt;
(あなたの世界と私の世界を繋ぐから)&lt;br&gt;
前述した単語ですべて構成されています。&lt;br&gt;
直訳だと&lt;br&gt;
&lt;strong&gt;あなたの世界と私の世界を繋ぐから&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
意訳でも同じです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me ha ti he va&lt;br&gt;
(絶対に成し遂げてみせる！)&lt;br&gt;
前述した単語で構成されています。&lt;br&gt;
直訳だと&lt;br&gt;
私はするさ!&lt;br&gt;
意訳だと&lt;br&gt;
絶対に成し遂げてみせる！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;最後はサビなので省略&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;少し言語改変があったり、ミスが発覚したので少しの手直しもありましたが、&lt;br&gt;
原作を残しつつAzulja価値観を全面的に押し出せた翻訳だと思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ふぃるきしゃ氏見てますか！！！！！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;HaČeKより&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>Azuljaの文字について</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 18 Mar 2026 11:35:48 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/azulja-%E3%81%AE%E6%96%87%E5%AD%97%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6-407o</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/azulja-%E3%81%AE%E6%96%87%E5%AD%97%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6-407o</guid>
      <description>&lt;p&gt;haoli（こんにちは）、作者HaČeKです。&lt;br&gt;
本記事ではAzuljaの文字について答弁していきたいと思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;まず、Azuljaについて知らない人もいるかもしれませんので、一度簡単に説明します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Azulja(Ⅱ)（旧名：VR linga）とは、わたくしHaČeKが構築した新・世界共通語、すなわち国際補助語です。&lt;br&gt;
語末のeが特徴です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;さて本題に入ります。3つほど案がありますので、順番に印象やメリット・デメリットを述べていきます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;アズーリャはとても簡単な言語なので、容易に学ぶことができます&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;という例文で表示していきます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;①ラテン文字&lt;br&gt;
Azulja taj glante easj linga he la te mana Azulja easj men he&lt;br&gt;
シンプルですがとても読みやすいです。ただ、独自性に欠けてしまいます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;②ギリシャ文字&lt;br&gt;
Αζuλια ται γλαντε εασι λινγα ηε λα τε μανα Αζuλια εασι μεν ηε.&lt;br&gt;
とてもカッコよく、ギリシャ文字を使用していることで独自性も上がりますが、正しく表記するのが難しい(jに相当する物がない)ことがあり、ギリシャ文字もあまり浸透していませんので、少し時間がかかってしまいます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;③アズーリャ文字&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/gyezltimrr43xlesdyez.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/gyezltimrr43xlesdyez.png" alt="Image description" width="519" height="80"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ラテン文字を元に構築していて、直感的な理解がしやすいです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;X公式でアンケートを1週間ほど取りますので、投票してくださればうれしいです。&lt;br&gt;
&lt;a href="https://x.com/VRlingua/status/2034232337979076861?s=20"&gt;https://x.com/VRlingua/status/2034232337979076861?s=20&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;作者HaČeKより&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>50の質問-Azulja作者編</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 16:01:35 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/50-%E3%81%AE%E8%B3%AA%E5%95%8F-azulja-%E4%BD%9C%E8%80%85%E7%B7%A8-2bod</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/50-%E3%81%AE%E8%B3%AA%E5%95%8F-azulja-%E4%BD%9C%E8%80%85%E7%B7%A8-2bod</guid>
      <description>&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;まずペンネーム(ハンドルネーム)を教えてください。&lt;br&gt;
HaČeKです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;作っている言語の名称は何ですか?&lt;br&gt;
他のものもありますが、一番力を入れている物は&lt;br&gt;
VR linga Ⅱ、略称はAzuljaです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;いつから作っていますか?&lt;br&gt;
言語制作自体は2年前くらいで、Azuljaは2月中旬くらいからですかね。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;言語作成を始めたきっかけは?&lt;br&gt;
創作をしている中で、少し知識がある言語と世界観を組み合わせたらいいのではという気づきがおぼろげながら浮かんできたからですかね。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その言語は膠着語・屈折語・孤立語・抱合語・その他のうちどれですか?&lt;br&gt;
屈折語です。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;使用文字の名前と文字の種類(表音・表意など)を教えてください。&lt;br&gt;
ラテン文字です。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その文字をその言語で何種類使いますか?(英語ならラテン文字で26文字)&lt;br&gt;
c,q,w,yを除いているので、22文字ですね。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その文字はオリジナルですか?&lt;br&gt;
いいえ。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;オリジナルなら、もとにした文字はありますか?&lt;br&gt;
ラテン文字はギリシャ文字を元にしてますよ。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;文字のフォントは作りましたか?&lt;br&gt;
ないです。作ってみたいですが、既存のものが優秀すぎます。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;読みが複数ある文字はありますか?&lt;br&gt;
jは、半母音も母音も兼ねてます。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;逆に、読まない文字(nightのghのような)はありますか?&lt;br&gt;
ないです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;外来語はどのように表記しますか?&lt;br&gt;
語頭を大文字にします。固有名詞も同じ表記をします。国名などはラテン語のものを少し改変したものを使用します。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;母音と子音の数を教えてください。&lt;br&gt;
母音は5つ、半母音1つ、子音は15です&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;文法はオリジナルですか?&lt;br&gt;
文末に文の識別をする「文法詞」を取り入れています。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;実際に地球にある言語のなかで一番近いものは何ですか?&lt;br&gt;
英語ですね。文法詞以外はほとんど英語からの流用なので。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;日本語、英語以外に話せる言語を教えてください。&lt;br&gt;
スペイン語少しと、学習したことがあって基本の文章が話せるものは中国語、韓国語あたりです。あとカタルーニャ語も少しやっています。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その言語はいつから学習していますか?&lt;br&gt;
スペイン語とカタルーニャ語は今年に入ってからで、中国語、韓国語は3年以上前だと思います。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;今まで外国に行ったことはありますか?&lt;br&gt;
ないです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;では、行ってみたい外国はありますか?&lt;br&gt;
イギリス、スペイン、ペルー、台湾辺りは行ってみたいです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;方言や古語に興味はありますか?&lt;br&gt;
あります。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;では、作っている言語に方言や古語はありますか?&lt;br&gt;
創作用に作ったものにならあります。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;単語は一日何個ぐらい作っていますか?&lt;br&gt;
1～2個ですかね。増減しますが。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;現在の単語数を教えてください。&lt;br&gt;
固有名詞などを除いて127個です。（2025/3/15時点）&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;不規則活用する単語はありますか?&lt;br&gt;
ないです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;発音しにくい、または、意外な読みをする単語はありますか?&lt;br&gt;
語末に子音+jが来るものは少し発音しづらいと思います。tarjとか。でもそこまで難しいわけでもないです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;アクセントの位置は統一されていますか?&lt;br&gt;
基本的に後ろから二番目の音節です。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;同音異義語はありますか?&lt;br&gt;
あります。he（彼）とhe（である）とか。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;2つ以上の品詞を意味として持つ単語はありますか?&lt;br&gt;
さっき例として挙げたheの他数単語が代名詞と文法詞を兼ねてます。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;collegeとuniversityのように微妙にニュアンスが違う単語はありますか?&lt;br&gt;
恐らくないと思います。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;敬語やくだけた言い方はありますか?&lt;br&gt;
敬語はしっかりとした文章で話すことで、&lt;br&gt;
主語を略したり文末のheを略したらくだけた言い方になります。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;数字は何進法ですか?&lt;br&gt;
10進法です。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;格変化はいくつありますか?&lt;br&gt;
所有格だけです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その言語は地球で話されているという設定?それとも架空の世界?&lt;br&gt;
地球で話されてくれたらいいですね。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;話されていると設定した国や地域を教えてください。&lt;br&gt;
第二世界（VR世界）と地球&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その国や地域の風習があれば教えてください。&lt;br&gt;
色々混ざってると思います。全世界の風習が集まってるので。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;話者の民族と人数を教えてください。&lt;br&gt;
人数は今のところ一人です。誰か…&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その言語を話している人の名前を作りましたか?&lt;br&gt;
いまのところ、Azultiaと呼んでいます。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;辞書や文法書はありますか?&lt;br&gt;
今作ってます。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;自身で何単語ぐらい覚えてますか?&lt;br&gt;
100単語くらいは覚えてます。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;なにも見ずにその言語で日常会話ができますか?&lt;br&gt;
軽くなら可能です。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;言語作成で楽しいこととつらいことは?&lt;br&gt;
楽しいことは作ることそのもので、&lt;br&gt;
つらいことは話者がいないことですね。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;理想の「完成形」はどんな形ですか?&lt;br&gt;
いろんな人がこの言語を介して、異言語話者がつながってくれたらそれだけでこの言語の目的は果たせてます。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;誰かにこの言語を学んでほしいですか?&lt;br&gt;
はい。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;これから別の人工言語を作る予定はありますか?&lt;br&gt;
作りたいですが、今はこの言語に専念します。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その言語で詩や歌は作りましたか?&lt;br&gt;
ふぃるきしゃ氏の造語雨を訳しました。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その言語で「こんにちは」はなんと言いますか?この言語オリジナルのものはないです。&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;では、「今晩は満月なので月見をしよう」はなんと言いますか?&lt;br&gt;
moon taj mas glante en teli nihjt he la see tele moon ete me ti ka?&lt;br&gt;
（今晩は月が一番大きいですから、月を私と見に行きませんか？）&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;その言語であなた自身を短く語ってください。和訳もお願いします。&lt;br&gt;
men nom taj HaČeK, ete me taj Zipanja he.&lt;br&gt;
（私の名前はHaČeK、そして日本人です。）&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;最後に一言どうぞ。&lt;br&gt;
mana teli linga ete me!（この言語を私と学びましょう！）&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

</description>
      <category>人工言語作成者に50の質問</category>
    </item>
    <item>
      <title>ama de ta linga-造語雨</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 10:09:05 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/ama-de-ta-linga-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-42gb</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/ama-de-ta-linga-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-42gb</guid>
      <description>&lt;p&gt;ふぃるきしゃ(FILUKISJA)氏作の&lt;strong&gt;造語雨&lt;/strong&gt;をAzulia訳させていただきました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;歌詞&lt;br&gt;
let ama de ta linga go an&lt;br&gt;
レッ　アマ　デ　タ　リンガ　ゴ　アン&lt;br&gt;
(造語雨を零そう)&lt;br&gt;
van vet sa mondo de beglif he la.&lt;br&gt;
ヴァン　ヴェッ　サ　モンド　デ　ベㇰ゛リㇷ　ヘ　ラ&lt;br&gt;
(概念の砂漠は潤ってほしいからさ。)&lt;br&gt;
me use magik de sabo te men ne&lt;br&gt;
メ　ウセ　マギㇰ　デ　サボ　テ　メン　ネ&lt;br&gt;
(あなたを知る魔法は使えない)&lt;br&gt;
ne, lave semja de linga ti he&lt;br&gt;
ネ　ラヴェ　セミャ　デ　リンガ　ティ　ヘ&lt;br&gt;
(けど言葉の種を蒔くよ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tover taj banga te la&lt;br&gt;
トヴェㇽ　タィ　バンガ　テ　ラ&lt;br&gt;
(塔が壊れたから)&lt;br&gt;
me boo to konnekt troi azul ete te te&lt;br&gt;
メ　ボォ　ト　コンネㇰㇳ　アズーㇽ　レテ　テ　テ&lt;br&gt;
(空の青をあなたと分かちあったことすら忘れてしまった)&lt;br&gt;
teli oto to ke&lt;br&gt;
テリ　オト　ト　ケ&lt;br&gt;
(誰かに向けたこの声)&lt;br&gt;
trust to send tele taj me ha men te &lt;br&gt;
ㇳルㇲㇳ　ト　センㇳ゛　テレ　タィ　メ　ハ　メン　テ&lt;br&gt;
(それが届いたことを祈るのが私ができたことだった)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ta vive de gukuru te&lt;br&gt;
タ　ヴィヴェ　デ　グクル　テ&lt;br&gt;
(心の鼓動を形作った)&lt;br&gt;
bi give agua joj-sad he&lt;br&gt;
ビ　ギーヴェ　アグア　ヨィ　サッ　ヘ&lt;br&gt;
(喜悲に水をやって)&lt;br&gt;
tele emo lave ral sjape he ba&lt;br&gt;
テレ　エモ　ラヴェ　ラㇽ　シャペ　ヘ　バ&lt;br&gt;
(その感情が本当の形を失ってしまうとしても)&lt;br&gt;
me van habla te te!&lt;br&gt;
メ　ヴァン　ハㇷ゛ラ　テ　テ&lt;br&gt;
(あなたに伝えたかったんだ！)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;let ama de ta linga go an&lt;br&gt;
レッ　アマ　デ　タ　リンガ　ゴ　アン&lt;br&gt;
(造語雨を零そう)&lt;br&gt;
van vet sa mondo de beglif he la.&lt;br&gt;
ヴァン　ヴェッ　サ　モンド　デ　ベㇰ゛リㇷ　ヘ　ラ&lt;br&gt;
(概念の砂漠は潤ってほしいからさ。)&lt;br&gt;
me use magik de sabo te men ne&lt;br&gt;
メ　ウセ　マギㇰ　デ　サボ　テ　メン　ネ&lt;br&gt;
(あなたを知る魔法は使えない)&lt;br&gt;
ne, lave semja de linga ti he&lt;br&gt;
ネ　ラヴェ　セミャ　デ　リンガ　ティ　ヘ&lt;br&gt;
(けど言葉の種を蒔くよ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;existo to esko men linga on troj ti he!&lt;br&gt;
エスィㇲト　ト　エㇲコ　メン　リンガ　オン　ㇳロィ　ティ　ラ&lt;br&gt;
(私の言葉を聞くために天にずっといて！)&lt;br&gt;
konnekt ten mondo ete men mondo ti la.&lt;br&gt;
コンネㇰㇳ　テン　モンド　エテ　メン　モンド　ティ　ヘ&lt;br&gt;
(あなたの世界と私の世界を繋ぐから)&lt;br&gt;
me ha ti he va&lt;br&gt;
メ　ハ　ティ　ヘ　ヴァ&lt;br&gt;
(絶対に成し遂げてみせる！)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;let ama de ta linga go an&lt;br&gt;
レッ　アマ　デ　タ　リンガ　ゴ　アン&lt;br&gt;
(造語雨を零そう)&lt;br&gt;
van vet sa mondo de beglif he la.&lt;br&gt;
ヴァン　ヴェッ　サ　モンド　デ　ベㇰ゛リㇷ　ヘ　ラ&lt;br&gt;
(概念の砂漠は潤ってほしいからさ。)&lt;br&gt;
me use magik de sabo te men ne&lt;br&gt;
メ　ウセ　マギㇰ　デ　サボ　テ　メン　ネ&lt;br&gt;
(あなたを知る魔法は使えない)&lt;br&gt;
ne, lave semja de linga ti he&lt;br&gt;
ネ　ラヴェ　セミャ　デ　リンガ　ティ　ヘ&lt;br&gt;
(けど言葉の種を蒔くよ)&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>(Azulja)</title>
      <dc:creator>HaČeK</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 09:25:01 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/chy3a/vr-linga-ii-azulja-1hh</link>
      <guid>https://migdal.jp/chy3a/vr-linga-ii-azulja-1hh</guid>
      <description>&lt;p&gt;Hoj, len de linga. tete taj bien he ka? me taj bjen he.&lt;br&gt;
(こんにちは、言語の民。あなた方は元気ですか？私は元気です。)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;私はHaČeK。Azuljaの作者です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;今日はAzuljaの&lt;strong&gt;完全解説&lt;/strong&gt;をしていきます。これを読んで少しでも興味を持ってもらえれば幸いです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.どんな言語？&lt;br&gt;
2.文字&lt;br&gt;
3.音素&lt;br&gt;
4.文法&lt;br&gt;
5.代名詞&lt;br&gt;
6.動詞&lt;br&gt;
7.形容詞&lt;br&gt;
8.名詞&lt;br&gt;
9.文法詞&lt;br&gt;
10.例文&lt;br&gt;
11.作者について&lt;br&gt;
12.SNSアカウント等&lt;br&gt;
13.最後に&lt;br&gt;
14.変更点&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  どんな言語？
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Azuljaは、英語、スペイン語、ラテン語、日本語、中国語、韓国語、サンスクリット語、ロシア語、フランス語、ドイツ語、トキポナ、エスペラント…など、&lt;br&gt;
様々な言語を混ぜて作っている、&lt;strong&gt;国際補助語&lt;/strong&gt;です。&lt;br&gt;
文末のeの音がかなり目立ちます。何のeであるかは後述します。&lt;br&gt;
かなりシンプルな音素群で構成されて、文法も分かりやすいので、様々な人が学ぶことができます。&lt;br&gt;
記念日は2026/3/3です。&lt;br&gt;
Azulja旗&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/af07413xgtcmwxxxmtzc.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/af07413xgtcmwxxxmtzc.png" alt="Image description" width="1920" height="1080"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  文字
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;ラテン文字を使用します。&lt;br&gt;
a b d e f g h i j k l m n o p r s t u v x z&lt;br&gt;
の22字です。&lt;br&gt;
一般的なラテン文字で使われる、c,q,w,yはありません。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  音素
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;母音&lt;br&gt;
a[a]口を気持ち大きめくらいに開いてア&lt;br&gt;
e[e]口を気持ち横大き目くらいに開いてエ&lt;br&gt;
i[i]イ。&lt;br&gt;
o[o]口を気持ち小さめにすぼめてオ&lt;br&gt;
U[u]口を気持ち小さめにすぼめてウ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;子音&lt;br&gt;
p[p]気持ち強めにパ&lt;br&gt;
b[b]気持ち強めにバ&lt;br&gt;
k[k]カ。&lt;br&gt;
g[g]ガ。&lt;br&gt;
t[t]タ。&lt;br&gt;
d[d]ダ。&lt;br&gt;
S[s]サ。&lt;br&gt;
z[z]ザ。&lt;br&gt;
f[f]上の歯を下唇につけてファ&lt;br&gt;
v[v]上の歯を下唇につけてヴァ&lt;br&gt;
l[l]上の歯茎に舌を付けてラ。&lt;br&gt;
r[ɾ]口の上の軟口蓋に舌を付けてラ。人によっては巻き舌[r]や、パリR[ʁ]で発音する人もいます。&lt;br&gt;
h[h]気持ち吐息多めにハ。&lt;br&gt;
sj[ʃ]&lt;br&gt;
zj[ʒ]&lt;br&gt;
tj[t͡ʃ]&lt;br&gt;
dj[d͡ʒ]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;特殊なもの&lt;br&gt;
x /ks/　kとsがつながるときに使われる。&lt;br&gt;
j[j]　半母音yとも機能し、語末や子音に挟まれるとiになります。iといっても、ロシア語のйのような弱いi.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  文法
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;基本文法はSVO。品詞で並べると&lt;br&gt;
主語-述語-目的語-文法詞&lt;br&gt;
形容詞は主語や目的語となる単語の前に付きます。&lt;br&gt;
前置詞は単語の前に付きます。&lt;br&gt;
文法詞については、後述します。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  代名詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;me te he　私　あなた　彼&lt;br&gt;
これさえ覚えれば基本は何とかなります。&lt;br&gt;
複数形にしたいなら二回繰り返します。&lt;br&gt;
meme tete hehe　私達　あなた達　彼ら&lt;br&gt;
所有系にするなら-nを後ろに足します。&lt;br&gt;
men ten hen&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;men mondo（私の国）&lt;br&gt;
hen aple（彼のリンゴ）&lt;br&gt;
teten tarj(あなた達の王)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;英語で言うthis,that,theに該当するものとして、teli,tela,teleがあります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;teli aple（このりんご）&lt;br&gt;
tele ten mondo（そのあなたの土地）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  動詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;活用はないです。ただ置くだけで成立します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me kome（私が食べる）&lt;br&gt;
me go（私が行く）&lt;br&gt;
me vidim（私が見る）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  前置詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;ex kasa（家の外）&lt;br&gt;
on montagne（山の上）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  形容詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;名詞の前に置きます。これも活用はないし、重ねてもOK。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tini aple（小さいリンゴ）&lt;br&gt;
glante lei aple（大きくて冷たいリンゴ）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  名詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;ほとんど活用はないです。&lt;br&gt;
複数形もなくはないですが、基本的に使いません。（複数形は代名詞と同じく重ねる）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me kome aple（私はリンゴを食べる。）&lt;br&gt;
he habla Britanja（彼は英語を話す。）&lt;br&gt;
te existo tele（あなたはそこにいる。）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  &lt;u&gt;文法詞&lt;/u&gt;
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;この言語の一番の特徴でもある文法詞を解説します。&lt;br&gt;
過去te　未来ti&lt;br&gt;
可能men&lt;br&gt;
肯定文he　推量文de 否定文ne&lt;br&gt;
仮定ba　条件la&lt;br&gt;
疑問文ka&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;me kome aple he.（私はリンゴを食べる。）&lt;br&gt;
he go to Amerika te ne.（彼はアメリカに行かなかった。）&lt;br&gt;
tete taj amiku he ka?（あなたがたは友達ですか？）&lt;br&gt;
me mana Azulja ti he.（私はAzuljaを学ぶつもりです。）&lt;br&gt;
te go to tele mondo he la he go to same mondo（あなたがその国に行くなら、彼も同じ国に行きます。）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  例文
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Tanakja: te kome ke he ka?&lt;br&gt;
 (あなた、何食べてるんです？)&lt;br&gt;
Mikalia: teli taj Britanja food de manana he. &lt;br&gt;
（イングリッシュ・ブレイクファーストだよ。）&lt;br&gt;
Vradimilja: me ta tele ti men he.&lt;br&gt;
 (作ろうか？)&lt;br&gt;
Tanakja: he, dankje.&lt;br&gt;
（うん、ありがとう。）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  作者について
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;作者こと私、HaČeKは、主にVRChat、Xで活動する人工言語作者です。&lt;br&gt;
代表作:VRlingaⅡ（Azulja）、na sval moba、ŠVMMAMEL BENTEL、他&lt;br&gt;
様々な人と関わって、私の言語の認知を広げたいと考えております。協力していただける方がいらっしゃるなら、ぜひ声をあげていただければめっちゃ喜びます。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  SNSアカウント等
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;公式X ＠VRlingua&lt;br&gt;
作者X ＠cahayadesuyo&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  最後に
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Azuljaについて知っていただけたでしょうか。&lt;br&gt;
公式Xを開設し、辞書も4，5月には作成・公開予定なので、もし学習希望者がいればDMの方でコンタクトを取っていただければいくらでも教えますし、援助していただけるとの事であればめちゃくちゃに感謝します。&lt;br&gt;
Azuljaを御愛好賜ればいただければ幸いでございます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;baj!（またどこかで！）&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  変更点
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;2026&lt;br&gt;
3/18 動物系の単語を48単語追加&lt;br&gt;
3/20違母音連続禁止法の可決によりhaoliをhoj,bienをbjenに変更&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;VRlingaⅡ公式　2026/3/15&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
