<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal: 言浜有体</title>
    <description>The latest articles on Migdal by 言浜有体 (@cotohama_altai).</description>
    <link>https://migdal.jp/cotohama_altai</link>
    <image>
      <url>https://migdal.jp/uploads/user/profile_image/1175/1f7104fa-b3ec-431e-aae2-28abfca45978.png</url>
      <title>Migdal: 言浜有体</title>
      <link>https://migdal.jp/cotohama_altai</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed/cotohama_altai"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>svoflīforsorn / 造語雨</title>
      <dc:creator>言浜有体</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 04 May 2026 12:50:30 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/cotohama_altai/svofliforsorn-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-2451</link>
      <guid>https://migdal.jp/cotohama_altai/svofliforsorn-%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-2451</guid>
      <description>&lt;p&gt;以前にVerbio(私の個人サイト)で、ふぃるきしゃ様の神曲&lt;a href="https://youtu.be/TzUJeFePpSA?si=UlNMUAzpiygDLhcm"&gt;『造語雨』&lt;/a&gt;を、私の言語: シスカー語に翻訳したのですが、それをIPAを追加してここに再投稿します。&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  タイトル: svoflīforsorn / 造語雨
&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;凡例&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
シスカー語訳&lt;br&gt;
上のIPA&lt;br&gt;
原文(ニョンペルミュ)&lt;br&gt;
和訳&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;salofynnazne falo svoflīforsornoch&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃaloɸynasnʲe ɸalo ʃβoɸlʲiɸoɾʃoɾnox/&lt;br&gt;
lafi lo hele pelkjultohallu&lt;br&gt;
造語雨を降らせよう&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zelarvalyzne lå nephorravã cachzastacaz&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/sʲelaɾβalysnʲe lɔ nʲeɸoɾaβʲe kaxsaʃtakas/&lt;br&gt;
la fen lumelti mjekal mi pjassal&lt;br&gt;
概念の砂漠を潤したいんだ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schafräf zolö lå zochporverusne&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃaɸɾεɸ zolʲø lɔ soxpoɾβʲeɾuʃnʲe/&lt;br&gt;
la me so ki fis fi mi fo te maljus&lt;br&gt;
あなたの心を知る魔法は使えないけど&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;necotzůt sallupat lå svofusta&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/nʲekotsut ʃalupat lɔ ʃβoɸuʃta/&lt;br&gt;
hjen, la pen njelsjen pelmju mi sjolljas&lt;br&gt;
言葉の種を蒔くよ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;sleniros annirï chvörulse&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃlʲenʲiɾoʃ anʲiɾi xβʲøɾulʃʲe/&lt;br&gt;
se hismal kju kjan lus&lt;br&gt;
あの塔が壊れちゃったから&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;cotzůt staflüch lå clamul cotzůt nüpzim lå zolcu farcavö srenăvul&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/kotsut ʃtaɸlʲyx lɔ klamul kotsut nʲypsʲim lɔ solku ɸaɾkaβʲø ʃɾʲenaβul/&lt;br&gt;
lafi tju tasfe sjesja hal mi sin kalte&lt;br&gt;
空の青を分かち合う方法も忘れてしまった&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;øvalos cotirï fnotrï salormifarusne&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/øβloʃ kotʃʲiɾi ɸnotɾi ʃaloɾmʲiɸaruʃnʲe/&lt;br&gt;
ke mja pa nitjun te&lt;br&gt;
この声が誰かに届くこと&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;valyros lavö cotã staztenare cotef lå liftace&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/βalyɾoʃ laβʲø kotʃʲe ʃtaʃʲenaɾʲe kotʃʲeɸ lɔ lʲiɸtatʃʲe/&lt;br&gt;
fakes semis te na la so te lja&lt;br&gt;
それを願うのが私ができる全てだった&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;lås zelat aräcasta i fãläcasta&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/lɔʃ sʲelat aɾεkaʃta ji ɸʲelεkaʃta/&lt;br&gt;
la lusjen ljanmis lel sjonmis&lt;br&gt;
喜びや悲しみに水をやって&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;å svölfat schafravö prucchasta&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ɔ ʃβʲølɸat ʃaɸɾaβʲø pɾukaʃta/&lt;br&gt;
sas kunti fo fusmi kafol&lt;br&gt;
心の中の鼓動を育てた&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;vhomorås cotirï stachitchuforet rīnizärï znococ,&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ɸomoɾɔʃ kotʃʲiɾi ʃtaʃʲituɸoɾʲet ɾʲinʲisεɾi snokok/&lt;br&gt;
se njanmju kjufe ljasnas kal mefos,&lt;br&gt;
その感情が本当の形を失ってしまうとしても&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;necotzůt staväcutavalyt lå zolpit!&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/nʲekotsut ʃtaβεkutaβalyt lɔ solpʲit/&lt;br&gt;
la fen pa fi fisle!&lt;br&gt;
あなたに伝えたかったんだ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;salofynnazne falo svoflīforsornoch&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃaloɸynasnʲe ɸalo ʃβoɸlʲiɸoɾʃoɾnox/&lt;br&gt;
lafi lo hele pelkjultohallu&lt;br&gt;
造語雨を降らせよう&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zelarvalyzne lå nephorravã cachzastacaz&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/sʲelaɾβalysnʲe lɔ nʲeɸoɾaβʲe kaxsaʃtakas/&lt;br&gt;
la fen lumelti mjekal mi pjassal&lt;br&gt;
概念の砂漠を潤したいんだ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schafräf zolö lå zochporverusne&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃaɸɾεɸ zolʲø lɔ soxpoɾβʲeɾuʃnʲe/&lt;br&gt;
la me so ki fis fi mi fo te maljus&lt;br&gt;
あなたの心を知る魔法は使えないけど&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;necotzůt sallupat lå svofusta&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/nʲekotsut ʃalupat lɔ ʃβoɸuʃta/&lt;br&gt;
hjen, la pen njelsjen pelmju mi sjolljas&lt;br&gt;
言葉の種を蒔くよ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;salutlomme zolo farcäsel vrechpallucu lavö svofusta&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃalutlomʲe solo ɸaɾkεʃʲel ɸɾʲexpaluku laβʲø ʃβoɸuʃta/&lt;br&gt;
fi lo minkansu hal mu la mi pelmju lunti&lt;br&gt;
空の向こうで私の言葉を待っててね&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;salufmyllazne zolö lorma lavö lormuzu&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃaluɸmylasnʲe solʲø loɾma laβʲø loɾmusu/&lt;br&gt;
la pen pa fi mi tjel hjufuti la mi tjel&lt;br&gt;
あなたの世界と私の世界を繋ぐよ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;cotef lå spaphuprozcazce&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/kotʃʲeɸ lɔ ʃpaɸupɾoskaʃʲe/&lt;br&gt;
la ljafos ljato&lt;br&gt;
絶対に成し遂げるよ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;salofynnazne falo svoflīforsornoch&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃaloɸynasnʲe ɸalo ʃβoɸlʲiɸoɾʃoɾnox/&lt;br&gt;
lafi lo hele pelkjultohallu&lt;br&gt;
造語雨を降らせよう&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;zelarvalyzne lå nephorravã cachzastacaz&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/sʲelaɾβalysnʲe lɔ nʲeɸoɾaβʲe kaxsaʃtakas/&lt;br&gt;
la fen lumelti mjekal mi pjassal&lt;br&gt;
概念の砂漠を潤したいんだ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;schafräf zolö lå zochporverusne&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/ʃaɸɾεɸ zolʲø lɔ soxpoɾβʲeɾuʃnʲe/&lt;br&gt;
la me so ki fis fi mi fo te maljus&lt;br&gt;
あなたの心を知る魔法は使えないけど&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;strong&gt;necotzůt sallupat lå svofusta&lt;/strong&gt;&lt;br&gt;
/nʲekotsut ʃalupat lɔ ʃβoɸuʃta/&lt;br&gt;
hjen, la pen njelsjen pelmju mi sjolljas&lt;br&gt;
言葉の種を蒔くよ&lt;/p&gt;

&lt;h1&gt;
  
  
  蛇足
&lt;/h1&gt;

&lt;p&gt;シスカー語は音素が少ないせいで全体的に音節数が多いので、なかなか無理のある翻訳にはなってしまいました。しかし、なんとかギリギリ歌えるレベルにはなっているはず……&lt;br&gt;
そうそう、この曲は聞きながら翻訳していたので、途中でノイローゼになって聞けなくなったときがありましたね……&lt;br&gt;
改めて聞いてみましたが、本当に良い曲ですね～。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>翻訳</category>
    </item>
    <item>
      <title>言浜有体って誰だ？</title>
      <dc:creator>言浜有体</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 04 May 2026 11:13:03 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/cotohama_altai/%E8%A8%80%E6%B5%9C%E6%9C%89%E4%BD%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%AA%B0%E3%81%A0-4j3n</link>
      <guid>https://migdal.jp/cotohama_altai/%E8%A8%80%E6%B5%9C%E6%9C%89%E4%BD%93%E3%81%A3%E3%81%A6%E8%AA%B0%E3%81%A0-4j3n</guid>
      <description>&lt;p&gt;こんにちは！&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Who are you?
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;言浜有体（ことはまあるたい）と申します。&lt;br&gt;
言語が好きなしがない高校生です。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;人工言語の製作のほか、&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;独自の文法理論「言浜式言語論」の考察を行っています。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;どちらもまだまだ発展途上なので、優しい目で見ていてください……&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  私の名前
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;基本的には「言浜有体」（ことはまあるたい）と名乗ります。&lt;br&gt;
英語では「Cotohama Altai」と名乗ります。&lt;br&gt;
（頭文字はKではなくCです！）&lt;br&gt;
他の言語では名字/ko.to.ha.ma/・名前/al.taɪ/をその言語のルールで転写してください。&lt;br&gt;
（ラテン文字なら、同様に頭文字はKではなくCです！）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;言語に関することでは、加えて「schanima⹀svofam（シャニーマ⹀シュヴォーファム）」とも名乗ります。&lt;br&gt;
これは私の作っている言語たち「言浜語集」で作った名前で、これをエーノンと言います。&lt;br&gt;
こちらも必要に応じて第一名/ʃa.nʲí.ma/・第二名/ʃβó.ɸam/をその言語のルールで転写してください。アクセントは無視しても良いです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;上記の名前を使って、「言浜さん」とか「しゃにまさん」という風に呼んでいただけると嬉しいです！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;また、&lt;a href="https://lamplight0.sakura.ne.jp/a/"&gt;LΛMPLIGHT&lt;/a&gt;さんに関する話では、「Kysnachomtrå Spiacfa」と名乗ります。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  活動場所
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;このサイト = migdal 以外では、以下の場所で活動をしています。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://verbio.miraheze.org/wiki/"&gt;Verbio&lt;/a&gt;: 言浜有体の創作について、正式に決定した諸々の設定や、翻訳した文章など、私の様々な創作を載せています。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://cotoblo.seesaa.net/"&gt;ことぶろ&lt;/a&gt;: 考察中の事象や、日記をここに書いています。Verbioよりも雑です。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://x.com/cotohama_altai"&gt;X&lt;/a&gt;: 私のXアカウントです。もっと雑なことをつぶやいています。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://zpdic.ziphil.com/user/ALTAI"&gt;ZpDIC&lt;/a&gt;: 私の言語の辞書はZpDICで閲覧することができます。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;migdalでは、私の言語の紹介や文法の解説、好きな文章や曲の歌詞の翻訳記事などを出していきます！&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  最後に
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;インターネットの海に飛び込んでからまだまだ浅い人間ですので、&lt;br&gt;
どうぞやさしく付き合ってください。&lt;br&gt;
皆さんと仲良くなりたいです！&lt;br&gt;
それでは！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>beginners</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
