<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal: Lenu</title>
    <description>The latest articles on Migdal by Lenu (@lenu).</description>
    <link>https://migdal.jp/lenu</link>
    <image>
      <url>https://migdal.jp/uploads/user/profile_image/794/fb357682-cb5d-4423-9c1f-24be5c10c91c.png</url>
      <title>Migdal: Lenu</title>
      <link>https://migdal.jp/lenu</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed/lenu"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>AÜGLS ZO RUSE - 1 kaptem:Vi ancie - (未翻訳版)</title>
      <dc:creator>Lenu</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 07 Jan 2026 06:02:18 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/lenu/augls-zo-ruse---1-kaptemvi-ancie---%E6%9C%AA%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E7%89%88-5509</link>
      <guid>https://migdal.jp/lenu/augls-zo-ruse---1-kaptemvi-ancie---%E6%9C%AA%E7%BF%BB%E8%A8%B3%E7%89%88-5509</guid>
      <description>&lt;p&gt;日本語版の制作が進まなすぎてるのでとりまノーダン語だけで許してくれ...(そもそも読む方はいるのでしょうか...雰囲気だけでも楽しんで(つД`)ノ)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Ens kleinel nusaleg cous die feuleg tuwach martin,&lt;br&gt;
Aziur sijen die otkanch af vi wanzil tuer die ce jeates sehn.&lt;br&gt;
"Wiggen morgel! Kratu, Fusche!"&lt;br&gt;
Vi on sam ens vi morgel das tkach tes vi ens surftin dur tam &lt;em&gt;Malcus&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;
"Ah? Fusche,ble die nulag pauls tu Krebu?"&lt;br&gt;
Dur hjumus kems marze siep oz das na cus. &lt;br&gt;
Later, die nuch.&lt;br&gt;
Con, Die deg mulareg siep &lt;em&gt;Malcus&lt;/em&gt; wo marze.&lt;br&gt;
Ha, tu famileg wichtter.&lt;br&gt;
"Fatter!"&lt;br&gt;
"Wach!"&lt;br&gt;
Ens kleundantul dur seleg sintuwach.&lt;br&gt;
Oh, dujance, &lt;em&gt;Malcus&lt;/em&gt; tu ssit.&lt;br&gt;
"Fatter, vi be das komme wanzil tuer."&lt;br&gt;
...Vi rubat die djunge! Onser tu ju, Prarhe ju!&lt;br&gt;
Onser tu &lt;em&gt;Aügls&lt;/em&gt;. Con, dje die na tuneg vanse dje.&lt;br&gt;
"Wiggen morgel, &lt;em&gt;Aügls&lt;/em&gt;."&lt;br&gt;
Pentter sie &lt;em&gt;Lutska&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;
"Mie, ble kelz ens mit krant? tu hanf krant ens zensche, Eidel tu bin."&lt;br&gt;
Arnzel, tu tuneg kelz. Con, tu weg cikeg kelz.&lt;br&gt;
Sertel, daute ju oz tu vi ancie.&lt;br&gt;
"Ras tu mit wars wen morgel runch?"&lt;br&gt;
"Vi mit runch tu kajus."&lt;br&gt;
Tu es weg nuchtareg siep. Con,die suratasch oz na tu.&lt;br&gt;
Vi na kranse, Es weg garan tu on sam ens jut vi ancie.&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>小説</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
