<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal: skytomo</title>
    <description>The latest articles on Migdal by skytomo (@skytomo221).</description>
    <link>https://migdal.jp/skytomo221</link>
    <image>
      <url>https://migdal.jp/uploads/user/profile_image/19/b6eb4397-7cfd-4e38-852b-22469fdb3edd.png</url>
      <title>Migdal: skytomo</title>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed/skytomo221"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>最強の辞書形式を考えよう</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 01 Dec 2025 15:00:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/%E6%9C%80%E5%BC%B7%E3%81%AE%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E5%BD%A2%E5%BC%8F%E3%82%92%E8%80%83%E3%81%88%E3%82%88%E3%81%86-3f02</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/%E6%9C%80%E5%BC%B7%E3%81%AE%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E5%BD%A2%E5%BC%8F%E3%82%92%E8%80%83%E3%81%88%E3%82%88%E3%81%86-3f02</guid>
      <description>&lt;p&gt;みなさん、こんにちは。skytomoと申します。&lt;br&gt;
この記事は「語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2025」の2日目の記事です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この記事では、以下のことについて述べます。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;辞書形式の現状と問題点&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;最強の辞書アプリを作りたかった話&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;最強の辞書形式を考えてみる&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;h2&gt;
  
  
  はじめに
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;人工言語には辞書がつきものです。&lt;br&gt;
日本の人工言語コミュニティで主流な辞書形式は以下の2つだと思っています。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;Excel（TSVとかCSV形式）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;OTM-JSON形式&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;簡単な単語帳を作るのであれば、Excelで十分ですが、ある程度言語が成熟してくると、ちゃんとした辞書っぽいものを作りたくなると思います。その際に、OTM-JSON形式がよく使われます。OTM-JSON形式に対応した辞書アプリもあります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;すみません、私の知らないところで実はもっと有名なものがあるのかもしれませんが、私の知る限りでは、OTM-JSON形式が今も一番メジャーな辞書形式だと思っています。（もし何か他に話題になっている辞書形式があるのであれば教えて下さい）&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;
  
  
  OTM-JSON形式の問題点
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;OTM-JSONはわかりやすくて、長い間使われている辞書形式ですが、軽微なことでいくつか困ることがあります。&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;
  
  
  正式な表現方法が足りないときがある
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;OTM-JSON形式にはversion 1とversion 2があります。ここではOTM-JSON version 2を前提に話をします。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;version 2は1とほとんど同じですが、トップレベルに余分なキーをもつことが許されるのに加え、内のあらゆるオブジェクトに関しても余分なキーをもつことが許されるようになりました。要するに、OTM-JSONは自由に拡張可能になったわけです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;例えば、OTM-JSONでは例文を正式に表す方法がありませんが、ZpDIC Onlineでは、辞書をJSONファイルに変換するときに、OTM-JSONを拡張して例文を表現しています。&lt;br&gt;
&lt;a href="https://zpdic.ziphil.com/document/other/json-spec"&gt;https://zpdic.ziphil.com/document/other/json-spec&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight json-doc"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"version"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"words"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span class="c"&gt;/* ... */&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;],&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"examples"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"id"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;7&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"sentence"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"mi jan Sewitomo."&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"translation"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"私はskytomoです。"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"words"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
        &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
          &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"id"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
        &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;},&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
        &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
          &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"id"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
        &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
 &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;他にも、ZpDIC OnlineのOTM-JSON拡張では、ZpDIC Online特有の情報も保存しています。&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight json-doc"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="c"&gt;/* ... */&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"zpdicOnline"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"explanation"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"辞書の説明"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"punctuations"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;","&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"、"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"。"&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;],&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"ignoredPattern"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"[&lt;/span&gt;&lt;span class="se"&gt;\\&lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;(（].*?[&lt;/span&gt;&lt;span class="se"&gt;\\&lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;)）]"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"pronunciationTitle"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"Pronunciation"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"enableMarkdown"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="kc"&gt;true&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;また、おかゆさんのOTM-JSON拡張では、辞書の対象言語を保存しています。&lt;br&gt;
&lt;a href="https://github.com/cogas/jbovlaste_otmize/blob/master/vlaste_builder.py#L60"&gt;https://github.com/cogas/jbovlaste_otmize/blob/master/vlaste_builder.py#L60&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight json-doc"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="c"&gt;/* ... */&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"meta"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"lang"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"to"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"ja"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"from"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"jbo"&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;},&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"generated_date"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"2016-12-13"&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;以上より、OTM-JSON形式は正式に表現できない情報を拡張で補うことができる一方で、拡張の方法が人によってバラバラになりがちである、という問題があります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;辞書の対象言語や例文のような、辞書にとって重要な情報は、正式な表現方法としてほしくないですか？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;また、OTM-JSON形式では、画像や音声ファイルを扱う方法もありません。例えば、以下のように画像や音声ファイルを扱う拡張が考えられます。&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight json-doc"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="c"&gt;/* ... */&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"media"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"id"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"type"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"image"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"url"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"https://example.com/image1.png"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"description"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"An example image"&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;},&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"id"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"type"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"audio"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"url"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"https://example.com/audio1.mp3"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"description"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"An example audio"&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;この方法はURLを使って外部ファイルを参照する方法ですが、外部ファイルが削除されたり移動されたりするとリンク切れになってしまいます。また、OTM-JSONの利点である「1つのJSONファイルで辞書全体を管理できる」という点も失われてしまいます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;もしくは、ファイルに直接埋め込む方法もあります。&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight json-doc"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="c"&gt;/* ... */&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"media"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"id"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;1&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"type"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"image"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"data"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"data:image/png;base64,iVBORw0KGgoAAAANSUhEUgAA..."&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"description"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"An example image"&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;},&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;{&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"id"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mi"&gt;2&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"type"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"audio"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"data"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"data:audio/mp3;base64,//uQZAAAAAAAAAAAAAAAAAAAA..."&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
      &lt;/span&gt;&lt;span class="nl"&gt;"description"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;:&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="s2"&gt;"An example audio"&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
    &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
  &lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;]&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;}&lt;/span&gt;&lt;span class="w"&gt;
&lt;/span&gt;&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;画像や音声ファイルはバイナリファイルですが、Base64（バイナリファイルをテキストに変換する方法）を使えばJSONファイルに埋め込むことができます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この方法であれば、リンク切れの心配はありません。&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  大きいファイルは編集が大変
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;OTM-JSON形式は1つのJSONファイルで辞書全体を管理します。これは配布やバックアップが簡単になるという利点がありますが、ファイルが大きくなると編集が大変になる、という欠点もあります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;私は約20 dBTOK（=12000語）の単語が収録されているOTM-JSONを扱ったことがありますが、ここまで来るとかなり限界を感じます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;先程の画像や音声ファイルをBase64で埋め込む方法を使うと、ファイルサイズが非常に大きくなり、編集がさらに大変になります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;OTM-JSONの「テキストエディタで編集できる」という利点も失われてしまいます。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  最強の辞書アプリを作りたかった話
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;そこで、私は数年前から最強の辞書アプリを作りたいと思っていました。最強の辞書形式を考えるのは難しいので、一旦それは置いといて、どんな辞書形式が来てもアプリに対応できるような最強な辞書アプリを作ろうと決意しました。&lt;br&gt;
そうすれば、後から辞書形式の問題点を解決した新しい辞書形式がいくら出てきても、アプリ側で対応できると思ったからです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;しかし、この試みは非常に難航しました。当たり前ではあるのですが、辞書形式ごとにデータの扱い方が異なるため、抽象的な部分が多く、いくつもの種類の拡張機能を作る必要がある、複雑な設計になってしまったのです。&lt;br&gt;
最終的に、私はこの試みを半ば断念しました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;仮に作ったとしても、今度は辞書形式の開発者がいくつもの拡張機能を作る必要があるため、実用化は難しいと思いました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/kuqcadf7vhufaec2gv3l.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/kuqcadf7vhufaec2gv3l.png" alt="アプリ開発者も辞書形式開発者も大変……" width="3840" height="2160"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;そこで、最強の辞書形式を考えてみることにしました。&lt;br&gt;
最強の辞書形式を一つつくれば、それをサポートした辞書アプリも一つで済みます。&lt;br&gt;
ここでは機能をてんこ盛りにした辞書形式を仮にTenkomori形式と呼ぶことにします。&lt;br&gt;
必要があればTenkomori形式をOTM-JSON形式など他の辞書形式に変換することもできます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/0as2oukl2ac0bd4mbpfc.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/0as2oukl2ac0bd4mbpfc.png" alt="ひとつの辞書形式だけを管理することでシンプルに" width="3840" height="2160"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;これで別の辞書形式開発者もインポート・エクスポート拡張機能を一つ作るだけで済みます。&lt;br&gt;
非常にシンプルな構成になります。&lt;/p&gt;
&lt;h2&gt;
  
  
  最強の辞書形式を考えてみる
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;やっとここで本題です。&lt;br&gt;
じゃあ、最強の辞書形式って具体的にどんな形式であってほしいでしょうか？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;以下にまとめてみました。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;表現方法が豊富な形式

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;例文、画像、音声ファイルなども拡張せずに表現できる&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;別の辞書形式からの変換が容易&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;単語数やメディアファイルが多くても扱いやすい&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;人間が直接編集しやすい形式&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;辞書アプリが扱いやすい形式

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;機械可読性も高い形式&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;配布時には1つのファイルにまとめられる

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ファイルサイズは小さいほうが良い&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;以上の要件を満たす辞書形式として、私は以下のような辞書形式を考えました。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;開発時と配布時で形式を分ける&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;開発時

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;基本的に辞書データはTOML形式かXML形式を採用&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;複数ファイルで管理&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;メディアファイルは別ファイルで管理&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;単語データはそれぞれ別ファイルで管理&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;配布時

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;sqlite形式のデータベースファイルにまとめる&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;もうちょっと具体的に見てみましょう。&lt;/p&gt;
&lt;h3&gt;
  
  
  開発時のファイル構成例
&lt;/h3&gt;


&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight plaintext"&gt;&lt;code&gt;辞書プロジェクトフォルダ/
├── assets/
├── corpora/
│   └── examples.xml
├── words/
│   ├── mi.toml
│   └── jan.toml
└── settings.toml
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;


&lt;p&gt;開発時のファイル構成は上記のようになります。&lt;br&gt;
（スキーマとかはまだ確定していません）&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;assets/：画像や音声ファイルなどのメディアファイルを格納するフォルダ&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;corpora/：例文などのコーパスデータを格納するフォルダ&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;words/：単語データを格納するフォルダ&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;settings.toml：辞書全体の設定ファイル&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;このような構成になっています。&lt;br&gt;
単語は1ファイル1単語で管理することで、複数人での編集がしやすくなります。&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight toml"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="c"&gt;# words/mi.toml&lt;/span&gt;
&lt;span class="nn"&gt;[lemma]&lt;/span&gt;
&lt;span class="py"&gt;form&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"mi"&lt;/span&gt;

&lt;span class="nn"&gt;[[pronunciations]]&lt;/span&gt;
&lt;span class="py"&gt;pronunciation&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"mi"&lt;/span&gt;

&lt;span class="nn"&gt;[[equivalent_groups]]&lt;/span&gt;
&lt;span class="py"&gt;pos&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"pronoun"&lt;/span&gt;

  &lt;span class="nn"&gt;[[equivalents]]&lt;/span&gt;
  &lt;span class="py"&gt;language&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"ja"&lt;/span&gt;
  &lt;span class="py"&gt;equivalent&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"私"&lt;/span&gt;

  &lt;span class="nn"&gt;[[equivalents]]&lt;/span&gt;
  &lt;span class="py"&gt;language&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"en"&lt;/span&gt;
  &lt;span class="py"&gt;equivalents&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;[&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"i"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;,&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"me"&lt;/span&gt;&lt;span class="p"&gt;]&lt;/span&gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;他の単語から参照したいときはファイルパスをidとして使うことができます。&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight toml"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="c"&gt;# words/sina.toml&lt;/span&gt;
&lt;span class="nn"&gt;[lemma]&lt;/span&gt;
&lt;span class="py"&gt;form&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"sina"&lt;/span&gt;

&lt;span class="c"&gt;# ……（中略）……&lt;/span&gt;

&lt;span class="nn"&gt;[[related_words]]&lt;/span&gt;
&lt;span class="py"&gt;id&lt;/span&gt; &lt;span class="p"&gt;=&lt;/span&gt; &lt;span class="s"&gt;"mi"&lt;/span&gt; &lt;span class="c"&gt;# words/mi.toml を参照する&lt;/span&gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;こうすることによって、IDをわざわざファイル内に書かなくても済みますし、うっかりIDが重複することも防げます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;しかし、ひとつのファイルに複数のデータを入れたいこともあります。&lt;br&gt;
例えば、例文データはひとつひとつ分けるのは面倒です。&lt;br&gt;
そういう場合はXML形式を使って複数の例文をひとつのファイルで管理することもできます。&lt;br&gt;
&lt;/p&gt;

&lt;div class="highlight js-code-highlight"&gt;
&lt;pre class="highlight xml"&gt;&lt;code&gt;&lt;span class="cp"&gt;&amp;lt;?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?&amp;gt;&lt;/span&gt;
&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;corpus&amp;gt;&lt;/span&gt;
  &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;example&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;xml:id=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"ex-001"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;sentence&amp;gt;&lt;/span&gt;mi jan Sewitomo.&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/sentence&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;translation&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;xml:lang=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"ja"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;私はskytomoです。&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;translation&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;xml:lang=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"en"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;I am skytomo.&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;words&amp;gt;&lt;/span&gt;
      &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;word&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;id=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"mi"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;/&amp;gt;&lt;/span&gt;
      &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;word&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;id=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"jan"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;/&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/words&amp;gt;&lt;/span&gt;
  &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/example&amp;gt;&lt;/span&gt;
  &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;example&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;xml:id=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"ex-002"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;sentence&amp;gt;&lt;/span&gt;mi jan sin.&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/sentence&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;translation&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;xml:lang=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"ja"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;私は新人です。&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;translation&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;xml:lang=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"en"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;&amp;gt;&lt;/span&gt;I am a newcomer.&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/translation&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;words&amp;gt;&lt;/span&gt;
      &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;word&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;id=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"mi"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;/&amp;gt;&lt;/span&gt;
      &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;word&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;id=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"jan"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;/&amp;gt;&lt;/span&gt;
      &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;word&lt;/span&gt; &lt;span class="na"&gt;id=&lt;/span&gt;&lt;span class="s"&gt;"sin"&lt;/span&gt;&lt;span class="nt"&gt;/&amp;gt;&lt;/span&gt;
    &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/words&amp;gt;&lt;/span&gt;
  &lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/example&amp;gt;&lt;/span&gt;
&lt;span class="nt"&gt;&amp;lt;/corpus&amp;gt;&lt;/span&gt;
&lt;/code&gt;&lt;/pre&gt;

&lt;/div&gt;



&lt;p&gt;上記のは例で、具体的なXMLスキーマについてはまだ検討中です。&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  配布時のデータベース構成例
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;配布時にはsqlite形式のデータベースファイルにまとめます。&lt;br&gt;
こうすることで、配布が簡単になり、かつファイルサイズも小さく抑えられます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/duy50lottrzf08tr8xui.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/duy50lottrzf08tr8xui.png" alt="DBスキーマ" width="2124" height="2224"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;スキーマはまだ作成中ですが、ちらっとお見せするとこんな感じです。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  おわりに
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;以上、最強の辞書形式について考えてみました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;次のステップとしてこのファイル形式に対応したプログラムを作成したいと思います。&lt;br&gt;
こういう表現がほしい！　という方や、改善案などがありましたら、ぜひ教えてください。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;最後までお読みいただき、ありがとうございました。&lt;br&gt;
それでは、少し早いですが、よいクリスマスを！&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2025</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 31 Oct 2025 15:07:30 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%89%B5%E4%BD%9C-advent-calendar-2025-433m</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%89%B5%E4%BD%9C-advent-calendar-2025-433m</guid>
      <description>&lt;p&gt;みなさん、こんにちは！&lt;br&gt;
11月です！　11月といえば、そう！&lt;br&gt;
語学・言語学・言語創作 Advent Calendarに予定を入れる季節です！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;今回は初めての方にもわかるように「語学・言語学・言語創作 Advent Calendar」の解説と宣伝をします！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;登録はこちらから！&lt;br&gt;
&lt;a href="https://adventar.org/calendars/11295"&gt;https://adventar.org/calendars/11295&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/uvve2azhqv1h863qvxoo.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/uvve2azhqv1h863qvxoo.png" alt="サムネイル" width="3840" height="2160"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Advent Calendarって何？
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Advent Calendar（読み：アドベントカレンダー）は本来、12月1日から24日までクリスマスを待つまでに1日に1つ、穴が空けられるようになっているカレンダーです。人によっては穴の中にお菓子を入れておいて、それを食べながら毎日クリスマスが来るのを楽しみに待つわけです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;WebでのAdvent Calendarは、その風習に習い、12月1日から25日まで1日に1つ、みんなで記事を投稿していくというイベントです。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  語学・言語学・言語創作 Advent Calendarについて
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;WebでのAdvent Calendarは技術系のコミュニティを中心にいろんなジャンルのカレンダーが展開されています。&lt;br&gt;
その中でも、人工言語に関する代表的なAdvent Calendarがこの記事のタイトルになっている&lt;strong&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar&lt;/strong&gt;（通称：語語語AdC）です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ちょっと長い名前なので、「&lt;strong&gt;&lt;u&gt;語&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;学・言&lt;strong&gt;&lt;u&gt;語&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;学・言&lt;strong&gt;&lt;u&gt;語&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;創作」から語を3つ取り出して、&lt;strong&gt;語語語AdC&lt;/strong&gt;と呼んでいます。語語語AdCは今年で6周年を迎えます。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  投稿ルール
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;語語語AdCには特に厳しいルールはありませんが、以下のようなルールがあります。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;言語及びその関連分野に関する記事を投稿しましょう。

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;逆に言うと、言語に関することならなんでもOKです。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;原則、1人1日担当です。

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;12月1日になっても空いている日があれば二日以上担当しても構いません。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;メディアの指定はありません。

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ブログ、note、YouTube、Qiita、Seesaaブログ、はてなブログ、Adventarの内部投稿など、好きなメディアに投稿してください。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;記事じゃなくて歌でも動画でも構いません。過去に実際にYouTubeのライブ配信の形式で投稿された方もいます。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;フライングしないこと！

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;投稿が遅れてしまうのは問題ないですが、担当日より早く投稿するのはできれば避けてください。

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;特に12月以前にすでに公開されている記事や作品のリンクを貼るのはやめましょう。&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;もしすでに公開されている作品を紹介したい場合は、その作品のリンクを貼るのではなく、その作品について解説・紹介する記事を書いてほしいです。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  記事を書こう
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;というわけで、記事を書きましょう！&lt;br&gt;
昔から投稿されている方も、新しくこのコミュニティに入ってきた方も、歓迎します！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;こちらから参加することができます&lt;br&gt;
&lt;a href="https://adventar.org/calendars/11295"&gt;https://adventar.org/calendars/11295&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;え？　何を書けばいいかわからないって？&lt;br&gt;
大丈夫！　こういうときはとりあえずカレンダーに予定を入れてしまえばいいのです。&lt;br&gt;
ネタはあとから思いつきますよ！&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  どんな記事があるの？
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;そんなこと言っても、具体的にどんな感じなのかは気になりますよね。&lt;br&gt;
そこで、過去の語語語AdCに投稿されたものを分類してみました。&lt;br&gt;
参考にしてみてください。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;自然言語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/j9a/n/ne56511878369"&gt;日本語のトーン表記法を紹介します（関西方言編）&lt;/a&gt; by 教育ローマ字と ʻEdkŭka と関西ローマ字さん（2021年12月16日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/slaimsan/%E9%80%9F%E7%BF%92-%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7-54i"&gt;速習 ペルシア語講座&lt;/a&gt; by スライムさん（2022年12月3日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/cammy/%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%8C%E8%AA%9E%E5%BC%81%E8%AB%96%E5%A4%A7%E4%BC%9A%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%81%AE%E7%B4%B9%E4%BB%8B-508g"&gt;アイヌ語弁論大会「イタカンロー」の紹介&lt;/a&gt; by Cammyさん（2023年12月6日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;人工言語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;架空世界

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/pianists/n/n9fe004d8b3b2"&gt;架空世界アルビスの進捗&lt;/a&gt; by ぴあにすつさん（2020年12月20日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://cet2kaik.booth.pm/items/6302187"&gt;ラウツァイト・セプ&lt;/a&gt; by melovilijuさん（2024年12月3日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;創作言語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/mikanixonable/%E4%BA%BA%E5%B7%A5%E8%A8%80%E8%AA%9E%E7%95%8C%E9%9A%88%E5%8F%B2-41c"&gt;人工言語界隈史 時代区分&lt;/a&gt; by みかぶるさん（2024年12月25日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/epikijetesantakalu/%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%83%80%E3%83%A0%E8%AA%9E-%E9%9F%B3%E9%9F%BB%E7%B7%A8-17o2"&gt;ランダム語　音韻編&lt;/a&gt; by epikijetesantakaluさん（2021年12月20日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/kokia-tute/%E3%82%AD%E3%83%A3%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%8E%9F%E5%9E%8B%E3%81%A8%E3%81%AA%E3%81%A3%E3%81%9F%E8%A8%80%E8%AA%9E%E6%9C%AC%E5%90%8D%E8%AA%9E-2783"&gt;キャア語の原型となった言語「(本名)語」&lt;/a&gt; by コキあさん（2024年12月4日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/zaslon/%E3%82%A4%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%AB%E8%AA%9E%E3%81%AE%E8%A4%87%E5%90%88%E8%AA%9E%E3%81%A8%E6%B4%BE%E7%94%9F%E8%AA%9E-4j6n"&gt;イジェール語の複合語と派生語&lt;/a&gt; by ざすろんさん（2024年12月8日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/slaimsan/%E4%BA%BA%E5%B7%A5%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%82%A2%E3%83%AB%E3%82%AB%E3%81%AE%E7%B7%8F%E6%8B%AC-41ma"&gt;人工言語アルカの総括&lt;/a&gt; by スライムさん（2024年12月2日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/yuuzakikanade/%E3%82%BD%E3%83%AB%E3%82%BD%E3%83%AC%E3%83%AB%E3%82%92%E7%A0%B4%E5%A3%8A%E3%81%97%E3%82%88%E3%81%86%E3%83%B3%E3%83%BC%E3%83%8D%E3%83%BC%E3%83%A1%E3%83%BC%E3%83%9E%E3%82%A6%E3%83%B3%E3%83%BC-4ahi"&gt;ソルソレルを破壊しよう！(ンーネーメーマウンー)&lt;/a&gt; by 夕向奏さん（2024年12月1日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/tsarhfis/%E4%BB%A4%E5%92%8C%E6%9C%80%E6%96%B0%E7%89%88%E8%87%AA%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%B1%88%E6%8A%98-5g-%E5%AF%B9%E5%BA%94%E5%AE%B9%E6%98%93%E3%81%AA%E7%BF%92%E5%BE%97-52eg"&gt;【令和最新版】自言語の屈折【5G对应】【容易な習得】&lt;/a&gt; by りめすとりさん（2023年12月25日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/tsarhfis/%CA%81-ratson-%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%AD%A3%E6%9B%B8%E6%B3%95%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6-4b41"&gt;ʁratsø̄n語の正書法について&lt;/a&gt; by りめすとりさん（2022年12月25日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/garnet3106/n/n64167e853b61"&gt;【習得簡単】自作中の人工言語「バゼ語」を紹介！&lt;/a&gt; by がーねっとさん（2020年12月24日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://gist.github.com/lynn/3a69d820b5d579e632a200e031babfed"&gt;Toaq（トアン語）の紹介&lt;/a&gt; by Lynnさん（2020年12月21日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://mikanixonable.github.io/42"&gt;人工言語の挨拶一覧(ツイートボタン付き)&lt;/a&gt; by みかぶるさん（2022年12月9日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;創作文字

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/nsopikha/%E4%BB%AE%E5%90%8D%E3%82%92%E6%A8%AA%E6%9B%B8%E3%81%8D%E3%81%AB%E6%9C%80%E9%81%A9%E5%8C%96%E3%81%95%E3%81%9B%E3%81%9F%E3%81%84%E3%81%A7%E3%81%99%E3%82%88%E3%81%AD-5e4f"&gt;仮名を横書きに最適化させたいですよね！？&lt;/a&gt; by ンソピハ！さん（2024年12月9日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;トキポナ

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://sizu.me/niftg/posts/xehsez60dovm"&gt;toki-pona-luka cheat-sheet palm-card ft. sitelen-pona (wip)&lt;/a&gt; by にふさん（2023年12月24日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://seesaawiki.jp/yuzuru_sofia/d/%a5%c8%a5%ad%a5%dd%a5%ca%a4%ce%a5%d1%a5%f3%a5%b0%a5%e9%a5%e0%a4%f2%ba%ee%a4%c3%a4%c6%a4%df%a4%bf"&gt;トキポナのパングラムを作ってみた&lt;/a&gt; by yuzuru_sofiaさん（2022年12月13日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://nymwa.blog/?p=924"&gt;jan Sonja も知らないトキポナ文法&lt;/a&gt; by nymwaさん（2022年12月2日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://gist.github.com/nymwa/2e13375f7c1da9bcf2eb9256008adcea"&gt;トキポナ文法チェッカーをRNNを使って教師なしで作る話（できるとは言ってない）&lt;/a&gt; by nymwaさん（2020年12月14日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://lipu-pi-ijo-pi-toki.pona.la/"&gt;mi pali e ijo lon toki pona&lt;/a&gt; by Atawanさん（2020年12月16日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;シャレイア語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://youtu.be/UubbgMlL1Xs"&gt;シャレイア語造語実況 #107 (H3241)&lt;/a&gt; by Ziphil Shaleirasさん（2020年12月6日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://ziphil.com/diary/conlang/300.html"&gt;間違えやすいシャレイア語&lt;/a&gt; by Ziphil Shaleirasさん（2021年12月18日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/ziphil/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%A9%9E%E3%81%A8%E5%89%AF%E8%A9%9E-4ga2"&gt;シャレイア語における形容詞と副詞&lt;/a&gt; by Ziphil Shaleirasさん（2023年12月9日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;イスクイル

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://limnanthaceae.hatenablog.com/entry/2021/12/19/000000"&gt;イスクイル辞書の引き方入門【イスクイル III・イスクイル IV】&lt;/a&gt; by 芝旗瑞花さん（2021年12月19日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/sumdaniec42/%E6%B0%97%E8%BB%BD%E3%81%AB%E6%9B%B8%E3%81%8D%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%82%8B%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%83%AB-3-3b86"&gt;気軽に書き始めるイスクイル3&lt;/a&gt; by 何溥嘉(pal Puka)さん（2023年12月2日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/kawanerio/%E6%96%B0%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%83%AB%E6%96%87%E5%AD%97%E3%81%A7%E8%87%AA%E5%88%86%E3%81%AE%E5%90%8D%E5%89%8D%E3%82%92%E6%9B%B8%E3%81%93%E3%81%86-5858"&gt;新イスクイル文字で自分の名前を書こう！&lt;/a&gt; by 川音リオさん（2023年12月8日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ロジバン

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/graphemecluster/%E6%95%B0%E5%BC%8F%E3%82%92%E3%83%AD%E3%82%B8%E3%83%90%E3%83%B3%E3%81%AB%E5%A4%89%E6%8F%9B%E3%81%99%E3%82%8B%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%A0%E3%82%92%E4%BD%9C%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%E5%89%8D%E7%B7%A8-54p0"&gt;数式をロジバンに変換するプログラムを作ってみた（前編）&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;国際補助語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/slaimsan/%E3%83%8E%E3%82%B7%E3%83%AD%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%A6%82%E8%AA%AC-%E5%8F%8A%E3%81%B3-%E5%95%8F%E9%A1%8C%E7%82%B9%E3%81%A8%E3%81%9D%E3%81%AE%E8%A7%A3%E6%B1%BA%E6%A1%88-21b2"&gt;ノシロ語の概説 及び 問題点とその解決案&lt;/a&gt; by スライムさん（2023年12月3日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/see2et/%E6%94%B9%E3%82%81%E3%81%A6%E8%87%AA%E6%B2%BB%E5%9E%8B%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%A8%E3%81%AF-d27?"&gt;改めて自治型言語とは?&lt;/a&gt; by see2etさん（2022年12月16日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;VRChat

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/niftg/telo-sitelen-%E5%89%B5%E5%88%8A%E8%99%9F-%E3%81%AB%E5%AF%84%E7%A8%BF%E5%88%86%E3%81%AE%E8%A8%98%E4%BA%8B%E3%81%AE%E8%A3%9C%E8%B6%B3%E3%81%A8%E3%81%8B%E4%BA%88%E5%AE%9A-3bop-temp-slug-9428783?preview=484646cd5fe8e2fed266f623d4ec110f777d3bd58028c2d2a03424e00615ac154848e0d63f85471055989a898779329c559191bb9d397875c5f46c3b"&gt;telo sitelen 創刊號 に寄稿分の記事の補足とか（予定）&lt;/a&gt; by にふさん（2022年12月24日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;文法

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/ryu3szk1/n/n301470e347b9"&gt;Caesar Grammaticam "FECIT"? ― Res Novae "Ablativi Absoluti"&lt;/a&gt; by Sanzouさん（2023年12月20日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://limnanthaceae.hatenablog.com/entry/2022/12/10/000000"&gt;生殺与奪格の殺格用法に関する考察&lt;/a&gt; by 芝旗瑞花さん（2022年12月10日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://n4o847.hatenablog.com/entry/2020/12/10/000030"&gt;正則文法は人工言語の夢を見るか？&lt;/a&gt; by けぺけんさん（2020年12月10日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;言語学

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/halka_ffez/%E5%89%8D%E7%B7%A8-%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E3%81%A8%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8B-id"&gt;前編　コーパス/コーパス言語学とは何か&lt;/a&gt; by 佐藤陽花さん（2022年12月19日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;技術

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://lib.kaeru2193.net/post/mc-intro/"&gt;使思造言内我世造万 | 栄言記集&lt;/a&gt; by かえるさん（2023年12月22日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://yatabashi.github.io/font-availability-checker.html"&gt;特定の文字列を表示できるフォントの一覧を出力したい&lt;/a&gt; by yatabashiさん（2022年12月12日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/skytomo221/%E6%96%B0%E3%81%97%E3%81%84%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%92%E4%BD%9C%E6%88%90%E4%B8%AD%E3%81%A7%E3%81%99-4954"&gt;新しい辞書アプリを作成中です！&lt;/a&gt; by skytomo（2022年12月18日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://qiita.com/yuhr/items/aed5ab69f25828ce0dc5"&gt;人工言語制作について最近考えていること&lt;/a&gt; by yuhrさん（2020年12月22日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  過去の言語語学・言語学・言語創作 Advent Calendar
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;過去の語語語AdCの記事は以下のリンクから見ることができます。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/9921"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2024&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/8540"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2023&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/7668"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2022&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/6237"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2021&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/4931"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2020&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  過去の関連 Advent Calendar
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;語語語AdC以外にも人工言語に関連するAdvent Calendarが開催されているので、そちらも要チェックですよ！&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://gist.github.com/skytomo221/7d0742150a0ee9489956b96395f4b54a"&gt;the 言語 Advent Calendar 2018&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/2375"&gt;語学/言語学/人工言語合同 Advent Calendar 2017&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/1812"&gt;外国語学習 Advent Calendar 2016&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/8865"&gt;悠里・大宇宙・WUG Advent Calendar 2023&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/8035"&gt;悠里・大宇宙界隈 Advent Calendar 2022&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/6514"&gt;悠里・大宇宙界隈 Advent Calendar 2021&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/5491"&gt;悠里・大宇宙界隈 Advent Calendar 2020&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/4508"&gt;悠里・大宇宙界隈 Advent Calendar 2019&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/3196"&gt;悠里・大宇宙界隈 Advent Calendar 2018&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/2226"&gt;悠里・大宇宙界隈 Advent Calendar 2017&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/4751"&gt;自作言語 Advent Calendar 2019&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/3268"&gt;ロジバン Advent Calendar 2018&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/2593"&gt;ロジバン Advent Calendar 2017&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/1554"&gt;ロジバン Advent Calendar 2016&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/10596"&gt;筆兵無傾 Advent Calendar 2024&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/8555"&gt;筆兵無傾 Advent Calendar 2023&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://adventar.org/calendars/8322"&gt;筆兵無傾 Advent Calendar 2022&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  結論
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;なにかネタを思いつきましたか？&lt;br&gt;
ネタを思いついた方もまだ思いついていない方も予定を入れましょう！&lt;br&gt;
時間はたっぷりあるぜ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;あっ、記事を投稿するときはくれぐれも予約投稿を忘れずに！&lt;br&gt;
それでは、次は12月にお会いしましょう～&lt;/p&gt;

</description>
      <category>語語語adc</category>
      <category>語語語adc2025</category>
    </item>
    <item>
      <title>辞書アプリの構造</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 22 Dec 2024 15:00:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%81%AE%E6%A7%8B%E9%80%A0-3595</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%81%AE%E6%A7%8B%E9%80%A0-3595</guid>
      <description>&lt;p&gt;みなさん、こんにちは。skytomoと申します。&lt;br&gt;
この記事は、&lt;a href="https://adventar.org/calendars/9921"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2024&lt;/a&gt;の23日目向けに書かれた記事です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;自分の作成している人工言語の辞書アプリ、Otamajakushi Bookshelfは、色々な形式の辞書を読み書きできるようにAPIを設計しています。私の辞書アプリがいつまで経っても制作中なのは、モチベーションの他に、この汎用性があります。今回は私の辞書アプリの構造を紹介し、後世の方が似たようなものを作成するときの参考になればいいと思っています。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  BookとPage
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Otamajakushi Bookshelfには、辞書を扱うためのデータ構造として2つの重要な構造があります。それがBookとPageです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Bookは、その名の通り、辞書そのものです。Bookは以下のようなメンバーを持っています。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;辞書の形式&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;辞書が固有に持つ情報&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;辞書のタイトル&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;辞書の説明&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;辞書のページ&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;そして、Bookのメンバーである辞書のページがPageです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Pageは、辞書における検索可能な最小単位のデータのかたまりです。例えば、Wikipediaなら記事の一つが一つのPageに対応し、辞書なら一つの単語が一つのPageに対応し、コーパスなら一つの例文が一つのPageに対応します。&lt;br&gt;
Pageは以下のようなメンバーを持っています。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ページの形式&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ページが持つ情報&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;さて、このBookとPageさえあれば、Otamajakushi Bookshelfで読み書きできます。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  BookLoaderとBookSaver
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;とはいえ、辞書ファイルは色々なものがあります。&lt;br&gt;
日本人工言語コミュニティの代表的な辞書形式としてはOTM-JSON形式がありますが、他にもPDIC形式や、新シャレイア語辞典形式などがあります。これら3つの辞書形式のファイル構造についてすごく軽く触れておきます&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;OTM-JSON形式

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;1つのファイルからなるJSON形式のテキストファイル&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;PDIC形式

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;1つのファイルからなるバイナリファイル&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;新シャレイア語辞典形式

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;ディレクトリ形式と単独ファイル形式の2つの保存形式が定められている&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ディレクトリ形式では1つのディレクトリで1つの辞典データを表現する&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;単独ファイル形式では1つのファイルで1つの辞典データを表現する。&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;……さまざま形式がありますね。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Otamajakushi Bookshelfは、このようなありのままのデータ（以後、生データとします）を直接扱うことはできません。代わりに生データと、BookとPageの形式を相互に変換する機構が用意されています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;それがBookLoaderとBookSaverです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;BookLoaderは、辞書を読み込むための拡張機能です。生データを読み込んで、BookとPageの形式に変換します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;BookSaverは、辞書を書き込むための拡張機能です。BookとPageの形式を生データに変換して、辞書を保存します。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  LayoutBuilder
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;実はBookとPageの形式に変換しただけでは、Otamajakushi Bookshelfは単語を編集することができません。それもそのはず、辞書アプリはページをどのように表示すればいいかわからないのです！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ページをどのようにレンダリングするかはLayoutBuilderという拡張機能が担います。&lt;br&gt;
ページのデータと、ページのレンダリングを分離することで、辞書アプリのレイアウトを変えるときは拡張機能を入れ替えるだけでいいという利点があります。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  その他の拡張機能
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;その他にもOtamajakushi Bookshelfは、いくつかの拡張機能とBookまたはPageのやり取りをして、辞書アプリとして機能します。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  拡張機能の作り方
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;今のところ、websocket通信で拡張機能が動かせるようになっていますが、今後変えるかもしれないので、ここで述べることは避けておきます。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  まとめ
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;まだOtamajakushi Bookshelfは開発中なので、仕様はコロコロ変わると思いますが、BookとPageというデータ構造、そしてそのデータ構造をいじるための拡張機能、というスタンスは変わらないと思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ボリュームが少なくて申し訳ないですが、今回はこんなところです。&lt;br&gt;
24日目は、秋のカフェイン飲料さんです。いいお年を！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>語語語adc</category>
      <category>語語語adc2024</category>
      <category>辞書フォーマット</category>
    </item>
    <item>
      <title>語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2024</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 01 Nov 2024 02:56:36 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%89%B5%E4%BD%9C-advent-calendar-2024-3a7a</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%89%B5%E4%BD%9C-advent-calendar-2024-3a7a</guid>
      <description>&lt;p&gt;みなさん、こんにちは！&lt;br&gt;
11月です！　11月といえば、そう！&lt;br&gt;
語学・言語学・言語創作 Advent Calendarに予定を入れる季節です！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;今回は初めての方にもわかるように「語学・言語学・言語創作 Advent Calendar」の解説と宣伝をします！&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Advent Calendarって何？
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Advent Calendar（読み：アドベントカレンダー）は本来、12月1日から24日までクリスマスを待つまでに1日に1つ、穴が空けられるようになっているカレンダーです。人によっては穴の中にお菓子を入れておいて、それを食べながら毎日クリスマスが来るのを楽しみに待つわけです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;WebでのAdvent Calendarは、その風習に習い、12月1日から25日まで1日に1つ、みんなで記事を投稿していくというイベントです。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  語学・言語学・言語創作 Advent Calendarについて
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;WebでのAdvent Calendarは技術系のコミュニティを中心にいろんなジャンルのカレンダーが展開されています。&lt;br&gt;
その中でも、人工言語に関する代表的なAdvent Calendarがこの記事のタイトルになっている&lt;strong&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar&lt;/strong&gt;（通称：語語語AdC）です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ちょっと長い名前なので、「&lt;strong&gt;&lt;u&gt;語&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;学・言&lt;strong&gt;&lt;u&gt;語&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;学・言&lt;strong&gt;&lt;u&gt;語&lt;/u&gt;&lt;/strong&gt;創作」から語を3つ取り出して、&lt;strong&gt;語語語AdC&lt;/strong&gt;なんて言うこともあります。いや、本当は私ぐらいしか言っていないのですが、言いやすいし覚えやすいので広めたいという気持ちがあります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;実は語語語AdCは今年で5周年を迎えます。&lt;br&gt;
意外と（？）続いていますね。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  記事を書こう！
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;というわけで、記事を書きましょう！&lt;br&gt;
昔から投稿されている方も、新しくこのコミュニティに入ってきた方も、歓迎します！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;こちらから参加することができます&lt;br&gt;
&lt;a href="https://adventar.org/calendars/9921"&gt;https://adventar.org/calendars/9921&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;え？　何を書けばいいかわからないって？&lt;br&gt;
大丈夫！　こういうときはとりあえずカレンダーに予定を入れてしまえばいいのです。&lt;br&gt;
ネタはあとから思いつきますよ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;そんなこと言っても、具体的にどんな感じなのかは気になりますよね。&lt;br&gt;
そこで、過去の語語語AdCに投稿されたものを分類してみました。&lt;br&gt;
参考にしてみてください。&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;自然言語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/j9a/n/ne56511878369"&gt;日本語のトーン表記法を紹介します（関西方言編）&lt;/a&gt; by 教育ローマ字と ʻEdkŭka と関西ローマ字さん（2021年12月16日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/slaimsan/%E9%80%9F%E7%BF%92-%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E8%AC%9B%E5%BA%A7-54i"&gt;速習 ペルシア語講座&lt;/a&gt; by スライムさん（2022年12月3日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/cammy/%E3%82%A2%E3%82%A4%E3%83%8C%E8%AA%9E%E5%BC%81%E8%AB%96%E5%A4%A7%E4%BC%9A%E3%82%A4%E3%82%BF%E3%82%AB%E3%83%B3%E3%83%AD%E3%83%BC%E3%81%AE%E7%B4%B9%E4%BB%8B-508g"&gt;アイヌ語弁論大会「イタカンロー」の紹介&lt;/a&gt; by Cammyさん（2023年12月6日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;人工言語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;架空世界

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/pianists/n/n9fe004d8b3b2"&gt;架空世界アルビスの進捗&lt;/a&gt; by ぴあにすつさん（2020年12月20日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;創作言語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/tsarhfis/%E4%BB%A4%E5%92%8C%E6%9C%80%E6%96%B0%E7%89%88%E8%87%AA%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%AE%E5%B1%88%E6%8A%98-5g-%E5%AF%B9%E5%BA%94%E5%AE%B9%E6%98%93%E3%81%AA%E7%BF%92%E5%BE%97-52eg"&gt;【令和最新版】自言語の屈折【5G对应】【容易な習得】&lt;/a&gt; by りめすとりさん（2023年12月25日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/tsarhfis/%CA%81-ratson-%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%AD%A3%E6%9B%B8%E6%B3%95%E3%81%AB%E3%81%A4%E3%81%84%E3%81%A6-4b41"&gt;ʁratsø̄n語の正書法について&lt;/a&gt; by りめすとりさん（2022年12月25日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/garnet3106/n/n64167e853b61"&gt;【習得簡単】自作中の人工言語「バゼ語」を紹介！&lt;/a&gt; by がーねっとさん（2020年12月24日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://gist.github.com/lynn/3a69d820b5d579e632a200e031babfed"&gt;Toaq（トアン語）の紹介&lt;/a&gt; by Lynnさん（2020年12月21日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://mikanixonable.github.io/42"&gt;人工言語の挨拶一覧(ツイートボタン付き)&lt;/a&gt; by みかぶるさん（2022年12月9日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;トキポナ

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://sizu.me/niftg/posts/xehsez60dovm"&gt;toki-pona-luka cheat-sheet palm-card ft. sitelen-pona (wip)&lt;/a&gt; by にふさん（2023年12月24日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://seesaawiki.jp/yuzuru_sofia/d/%a5%c8%a5%ad%a5%dd%a5%ca%a4%ce%a5%d1%a5%f3%a5%b0%a5%e9%a5%e0%a4%f2%ba%ee%a4%c3%a4%c6%a4%df%a4%bf"&gt;トキポナのパングラムを作ってみた&lt;/a&gt; by yuzuru_sofiaさん（2022年12月13日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://nymwa.blog/?p=924"&gt;jan Sonja も知らないトキポナ文法&lt;/a&gt; by nymwaさん（2022年12月2日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://gist.github.com/nymwa/2e13375f7c1da9bcf2eb9256008adcea"&gt;トキポナ文法チェッカーをRNNを使って教師なしで作る話（できるとは言ってない）&lt;/a&gt; by nymwaさん（2020年12月14日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://lipu-pi-ijo-pi-toki.pona.la/"&gt;mi pali e ijo lon toki pona&lt;/a&gt; by Atawanさん（2020年12月16日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;シャレイア語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://youtu.be/UubbgMlL1Xs"&gt;シャレイア語造語実況 #107 (H3241)&lt;/a&gt; by Ziphil Shaleirasさん（2020年12月6日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://ziphil.com/diary/conlang/300.html"&gt;間違えやすいシャレイア語&lt;/a&gt; by Ziphil Shaleirasさん（2021年12月18日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/ziphil/%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AC%E3%82%A4%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%AB%E3%81%8A%E3%81%91%E3%82%8B%E5%BD%A2%E5%AE%B9%E8%A9%9E%E3%81%A8%E5%89%AF%E8%A9%9E-4ga2"&gt;シャレイア語における形容詞と副詞&lt;/a&gt; by Ziphil Shaleirasさん（2023年12月9日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;イスクイル

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://limnanthaceae.hatenablog.com/entry/2021/12/19/000000"&gt;イスクイル辞書の引き方入門【イスクイル III・イスクイル IV】&lt;/a&gt; by 芝旗瑞花さん（2021年12月19日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/sumdaniec42/%E6%B0%97%E8%BB%BD%E3%81%AB%E6%9B%B8%E3%81%8D%E5%A7%8B%E3%82%81%E3%82%8B%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%83%AB-3-3b86"&gt;気軽に書き始めるイスクイル3&lt;/a&gt; by 何溥嘉(pal Puka)さん（2023年12月2日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/kawanerio/%E6%96%B0%E3%82%A4%E3%82%B9%E3%82%AF%E3%82%A4%E3%83%AB%E6%96%87%E5%AD%97%E3%81%A7%E8%87%AA%E5%88%86%E3%81%AE%E5%90%8D%E5%89%8D%E3%82%92%E6%9B%B8%E3%81%93%E3%81%86-5858"&gt;新イスクイル文字で自分の名前を書こう！&lt;/a&gt; by 川音リオさん（2023年12月8日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;ロジバン

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/graphemecluster/%E6%95%B0%E5%BC%8F%E3%82%92%E3%83%AD%E3%82%B8%E3%83%90%E3%83%B3%E3%81%AB%E5%A4%89%E6%8F%9B%E3%81%99%E3%82%8B%E3%83%97%E3%83%AD%E3%82%B0%E3%83%A9%E3%83%A0%E3%82%92%E4%BD%9C%E3%81%A3%E3%81%A6%E3%81%BF%E3%81%9F%E5%89%8D%E7%B7%A8-54p0"&gt;数式をロジバンに変換するプログラムを作ってみた（前編）&lt;/a&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;国際補助語

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/slaimsan/%E3%83%8E%E3%82%B7%E3%83%AD%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%A6%82%E8%AA%AC-%E5%8F%8A%E3%81%B3-%E5%95%8F%E9%A1%8C%E7%82%B9%E3%81%A8%E3%81%9D%E3%81%AE%E8%A7%A3%E6%B1%BA%E6%A1%88-21b2"&gt;ノシロ語の概説 及び 問題点とその解決案&lt;/a&gt; by スライムさん（2023年12月3日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/see2et/%E6%94%B9%E3%82%81%E3%81%A6%E8%87%AA%E6%B2%BB%E5%9E%8B%E8%A8%80%E8%AA%9E%E3%81%A8%E3%81%AF-d27?"&gt;改めて自治型言語とは?&lt;/a&gt; by see2etさん（2022年12月16日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;VRChat

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/niftg/telo-sitelen-%E5%89%B5%E5%88%8A%E8%99%9F-%E3%81%AB%E5%AF%84%E7%A8%BF%E5%88%86%E3%81%AE%E8%A8%98%E4%BA%8B%E3%81%AE%E8%A3%9C%E8%B6%B3%E3%81%A8%E3%81%8B%E4%BA%88%E5%AE%9A-3bop-temp-slug-9428783?preview=484646cd5fe8e2fed266f623d4ec110f777d3bd58028c2d2a03424e00615ac154848e0d63f85471055989a898779329c559191bb9d397875c5f46c3b"&gt;telo sitelen 創刊號 に寄稿分の記事の補足とか（予定）&lt;/a&gt; by にふさん（2022年12月24日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;文法

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://note.com/ryu3szk1/n/n301470e347b9"&gt;Caesar Grammaticam "FECIT"? ― Res Novae "Ablativi Absoluti"&lt;/a&gt; by Sanzouさん（2023年12月20日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://limnanthaceae.hatenablog.com/entry/2022/12/10/000000"&gt;生殺与奪格の殺格用法に関する考察&lt;/a&gt; by 芝旗瑞花さん（2022年12月10日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://n4o847.hatenablog.com/entry/2020/12/10/000030"&gt;正則文法は人工言語の夢を見るか？&lt;/a&gt; by けぺけんさん（2020年12月10日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;
&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;言語学

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/halka_ffez/%E5%89%8D%E7%B7%A8-%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9%E3%82%B3%E3%83%BC%E3%83%91%E3%82%B9%E8%A8%80%E8%AA%9E%E5%AD%A6%E3%81%A8%E3%81%AF%E4%BD%95%E3%81%8B-id"&gt;前編　コーパス/コーパス言語学とは何か&lt;/a&gt; by 佐藤陽花さん（2022年12月19日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;技術

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://lib.kaeru2193.net/post/mc-intro/"&gt;使思造言内我世造万 | 栄言記集&lt;/a&gt; by かえるさん（2023年12月22日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://yatabashi.github.io/font-availability-checker.html"&gt;特定の文字列を表示できるフォントの一覧を出力したい&lt;/a&gt; by yatabashiさん（2022年12月12日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/skytomo221/%E6%96%B0%E3%81%97%E3%81%84%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%92%E4%BD%9C%E6%88%90%E4%B8%AD%E3%81%A7%E3%81%99-4954"&gt;新しい辞書アプリを作成中です！&lt;/a&gt; by skytomo（2022年12月18日）&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;
&lt;a href="https://qiita.com/yuhr/items/aed5ab69f25828ce0dc5"&gt;人工言語制作について最近考えていること&lt;/a&gt; by yuhrさん（2020年12月22日）&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;


&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  結論
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;なにかネタを思いつきましたか？&lt;br&gt;
ネタを思いついた方もまだ思いついていない方も予定を入れましょう！&lt;br&gt;
時間はたっぷりあるぜ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;あっ、記事を投稿するときはくれぐれも予約投稿を忘れずに！&lt;br&gt;
それでは、次は12月にお会いしましょう～&lt;/p&gt;

</description>
      <category>語語語adc</category>
      <category>語語語adc2024</category>
    </item>
    <item>
      <title>ne'a traji be lo ka xamgu bei fo lo'i gugmu'u fladju</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 06 Jan 2024 14:17:55 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/nea-traji-be-lo-ka-xamgu-bei-fo-loi-gugmuu-fladju-78j</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/nea-traji-be-lo-ka-xamgu-bei-fo-loi-gugmuu-fladju-78j</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/wxzb0v2db0pejt315b7n.jpg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/wxzb0v2db0pejt315b7n.jpg" alt="Image description" width="304" height="166"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
.i lo nu sisku tu'a lo &lt;a href="https://www.tmcsolicitors.co.uk/"&gt;ne'a traji be lo ka xamgu bei fo lo'i gugmu'u fladju&lt;/a&gt; cu nandu .i ta'i ma cuxna lo mapti be do zo'e noi du'e mei .i .e'u tu'a la'o gy .&lt;em&gt;TMC Solicitors&lt;/em&gt;. gy se nitcu .i mi noi gugmu'u fladju girzu zi'e noi ricfu lo ka lifri cu bilni fi lo nu sidju lo nitcu be lo nu gugmu'u .i mi djuno fi lo nu mi do gidva lo nu do djica lo nu pikta do lo nu klama lo gugde kei kei .e lo nu do rivbi kei kei .e lo dicra be lo nu lo jecta cu gasnu lo nu do cliva .i mi jgira lo nu mi  lo nu mi snada lo nu mapti lo vitke cu certu gi'e stace .i ko nau frati gi'e tavla mi gi'e nupre lo nu cpedu ca ma kau .i .ai mi sidju do lo nu do gugmu'u fa'o&lt;/p&gt;

</description>
      <category>翻訳</category>
    </item>
    <item>
      <title>私が創作している言語</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 03 Dec 2023 15:00:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/%E7%A7%81%E3%81%8C%E5%89%B5%E4%BD%9C%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E8%A8%80%E8%AA%9E-5bdm</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/%E7%A7%81%E3%81%8C%E5%89%B5%E4%BD%9C%E3%81%97%E3%81%A6%E3%81%84%E3%82%8B%E8%A8%80%E8%AA%9E-5bdm</guid>
      <description>&lt;p&gt;この記事は、&lt;a href="https://adventar.org/calendars/8540"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2023&lt;/a&gt;の4日目の記事です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;去年に引き続き辞書アプリについて記事を書こうと思いましたが、進捗が悪すぎて書くことができませんでした。楽しみにしていた方には申し訳ありません。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;というわけで私が行っている創作言語について「サクッと」紹介したいと思います。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  近況
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;少し悲しい話かもしれません。私は社会人&lt;sup id="fnref1"&gt;1&lt;/sup&gt;になってしまいました。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;学生のときは時間がたっぷりありましたが、社会人になると時間は限られてしまいます。もともと、私は色々なことに興味があります。言語以外にも、技術、特にプログラミングや、ここ数年だとVRでの交流に興味があります。&lt;br&gt;
特に最近はもうずっとVRChatのフレンドさんと交流しています。交流といっても、一緒にDiscordにいたり、ゲームをしたりしています。これによって創作の進捗や技術力の向上が伸びるわけではありませんが、私にはこれがたまらなく幸せなのです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;辞書アプリの進捗は遅いし、創作言語もなかなか語彙数が増えていきません。&lt;br&gt;
とはいえ、言語に飽きたわけではありません。&lt;br&gt;
時間は限られていますが、それでも前に進んでいきます。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  どんな言語を作っているか
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;私は、個人言語を1つ、国際補助語を1つ作っています。&lt;br&gt;
厳密には架空世界の言語が1つありますが、今回は省略します。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  個人言語120210823
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;120210823という個人言語を作っています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://cdn.discordapp.com/attachments/879378483699150931/1180746395955765258/VRChat_2023-11-03_02-08-30.460_2160x3840.png?ex=657e8ac6&amp;amp;is=656c15c6&amp;amp;hm=ae0469607e2a69828281e8b38d6d5412eb9b86cc689af062921abc055640a632&amp;amp;" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://cdn.discordapp.com/attachments/879378483699150931/1180746395955765258/VRChat_2023-11-03_02-08-30.460_2160x3840.png?ex=657e8ac6&amp;amp;is=656c15c6&amp;amp;hm=ae0469607e2a69828281e8b38d6d5412eb9b86cc689af062921abc055640a632&amp;amp;" alt="みんなで幸せになろう！" width="" height=""&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;これは秋の特別展で投稿した作品です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;文法とかまだはっきりしていませんが、&lt;br&gt;
絵文字みたいな文字で文を作ります。&lt;br&gt;
語彙数は120（

&lt;span class="katex-element"&gt;
  &lt;span class="katex"&gt;&lt;span class="katex-mathml"&gt;0 dBTOK0\ \text{dB}_\text{TOK}&lt;/span&gt;&lt;span class="katex-html"&gt;&lt;span class="base"&gt;&lt;span class="strut"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="mord"&gt;0&lt;/span&gt;&lt;span class="mspace"&gt; &lt;/span&gt;&lt;span class="mord"&gt;&lt;span class="mord text"&gt;&lt;span class="mord"&gt;dB&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="msupsub"&gt;&lt;span class="vlist-t vlist-t2"&gt;&lt;span class="vlist-r"&gt;&lt;span class="vlist"&gt;&lt;span&gt;&lt;span class="pstrut"&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="sizing reset-size6 size3 mtight"&gt;&lt;span class="mord text mtight"&gt;&lt;span class="mord mtight"&gt;TOK&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="vlist-s"&gt;​&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;span class="vlist-r"&gt;&lt;span class="vlist"&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/span&gt;
&lt;/span&gt;
）を超えています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://discord.gg/3kUU5PCcCE"&gt;Discordサーバーはこちらから&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  国際補助語
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;22という国際補助語を作っています。&lt;br&gt;
22世紀のための国際補助語として「22」という名前をつけています。&lt;br&gt;
21世紀のための国際補助語が「ノシロ語」であれば、&lt;br&gt;
22世紀のための国際補助語が「22」です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;西暦2100年までに完成予定です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;先程の言語と打って変わって、こちらはギチギチに決まったことをRFCとして文書化しています。&lt;br&gt;
ここで読むことができます：&lt;a href="https://github.com/skytomo221/22/tree/master/doc/rfcs"&gt;https://github.com/skytomo221/22/tree/master/doc/rfcs&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この国際補助語の目標は以下の通り。&lt;br&gt;
&lt;a href="https://skytomo221.com/22/doc/rfcs/rfc-5"&gt;RFC 5: 言語の目標&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href="https://media.discordapp.net/attachments/855785134883340318/881075752446091264/4c87fe119efc0b83.png?width=600&amp;amp;height=559" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://media.discordapp.net/attachments/855785134883340318/881075752446091264/4c87fe119efc0b83.png?width=600&amp;amp;height=559" alt="言語の目標" width="" height=""&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://skytomo221.github.io/22/doc/rfcs/rfc-4"&gt;RFC 4: 層&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
&lt;a href="https://skytomo221.com/22/doc/rfcs/images/pyramid.svg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://skytomo221.com/22/doc/rfcs/images/pyramid.svg" alt="言語の層" width="550" height="425"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://discord.gg/MTJSUXKPHJ"&gt;Discordサーバーはこちら&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  22の単語
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;22の単語はロジバンのように世界に存在する主要な言語から音を取って生成します。&lt;br&gt;
具体的なアルゴリズムは複雑なので、ここでは紹介しませんが、&lt;br&gt;
&lt;a href="https://github.com/skytomo221/22-word-generator"&gt;22-word-generator&lt;/a&gt;にプログラムと日本語によるアルゴリズムの説明が書かれています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;以下に具体的な単語を示します。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;日本語&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;22&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;〈S〉は私である&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;mapebi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;〈S〉はりんごである&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;rexuni&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;〈S〉は赤い&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;bimati&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;〈S〉はねこである&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;cikarabi&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;〈S〉は〈O〉が好きである&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;kameri&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;〈S〉は〈O〉を食べる&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;ここで紹介した単語はすべて動詞です。&lt;br&gt;
〈S〉は主語、〈O〉は目的語です。&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  22の文法
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;ここでは形態論より上の階層について、適当に紹介します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;22の文法はエスペラントに似て、語末で品詞を分けることができます。&lt;/p&gt;

&lt;div class="table-wrapper-paragraph"&gt;&lt;table&gt;
&lt;thead&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;th&gt;語末&lt;/th&gt;
&lt;th&gt;品詞&lt;/th&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/thead&gt;
&lt;tbody&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;i&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;動詞&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;o&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;名詞&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;a&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;形容詞&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;
&lt;td&gt;-&lt;/td&gt;
&lt;td&gt;合成語&lt;/td&gt;
&lt;/tr&gt;
&lt;/tbody&gt;
&lt;/table&gt;&lt;/div&gt;

&lt;p&gt;例えば mo という単語は「私」という名詞です。&lt;br&gt;
bimati という単語は「〈S〉はねこである」という動詞です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;「〈S〉はねこである」の〈S〉に mo を当てはめてあげると文が完成します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mo bimati. （吾輩は猫である。）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;mapebo という単語は「りんご」という名詞です。&lt;br&gt;
kameri という単語は「〈S〉は〈O〉を食べる」という動詞です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;「〈S〉は〈O〉を食べる」の〈S〉に mo（私）、〈O〉に mapebo （りんご）を当てはめてあげると文が完成します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mo kameri mapebo. （私はりんごを食べる。）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;実は語順は〈S〉〈O〉の位置が逆転していなければ、問題ありません。&lt;br&gt;
つまり動詞は文のどの位置にあってもかまいません。&lt;br&gt;
以下の文はすべて同じです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Kameri mo mapebo. （私はりんごを食べる。）&lt;br&gt;
Mo kameri mapebo. （私はりんごを食べる。）&lt;br&gt;
Mo mapebo kameri. （私はりんごを食べる。）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;もちろん、りんごに食べられることもありますので、そういうときは逆転させましょう。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mapebo kameri mo. （りんごは私を食べる。）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;少し名詞の意味について説明します。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;bimati は「〈S〉はねこである」という動詞ですが、&lt;br&gt;
bimato と語末の i を o に変更すると、名詞になります。&lt;br&gt;
bimato は正しくは「『〈S〉はねこである』の〈S〉に当てはまるもの」という意味です。&lt;br&gt;
「『〈S〉はねこである』の〈S〉に当てはまるもの」……というのは、結局のところ、ねこですので、ねこという意味になります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;何を言いたいのかわからないかも方もいると思いますが、&lt;br&gt;
例えば kameri （〈S〉は〈O〉を食べる）を名詞にすると、どういう意味になるか考えてみましょう。&lt;br&gt;
kamero は「『〈S〉は〈O〉を食べる』の〈S〉に当てはまるもの」という意味になります。&lt;br&gt;
「『〈S〉は〈O〉を食べる』の〈S〉に当てはまるもの」……は、食べる人、とか、食べる動物、という意味になります。&lt;br&gt;
これを踏まえると、以下の文が理解できると思います。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Kamero mi. （食べるのは私だ。）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;mi（〈S〉は私である）も名詞にすることができるので、&lt;br&gt;
当然以下の文を作ることができます。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Mi bimato. （私は猫です。）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;これは "Mo bimati." とさほど意味が変わりません。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  まとめ
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;2つの言語を紹介しました。&lt;br&gt;
まだまだ未発達な言語ですが、これからもよろしくお願いします。&lt;br&gt;
良い年末を！&lt;/p&gt;




&lt;ol&gt;

&lt;li id="fn1"&gt;
&lt;p&gt;フォロワーの方に「学生も社会に属しているのだから《社会人》という言葉はおかしい」「会社員というだけで自ら社会の人の書いて社会人であることを主張するのはおこがましい」とおっしゃる方がいたかもしれません。ただ、一般的には《社会人》という単語が使用されていますので、ここではそれを使うことにします。 ↩&lt;/p&gt;
&lt;/li&gt;

&lt;/ol&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>新しい辞書アプリを作成中です！</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Sat, 17 Dec 2022 15:00:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/%E6%96%B0%E3%81%97%E3%81%84%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%92%E4%BD%9C%E6%88%90%E4%B8%AD%E3%81%A7%E3%81%99-4954</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/%E6%96%B0%E3%81%97%E3%81%84%E8%BE%9E%E6%9B%B8%E3%82%A2%E3%83%97%E3%83%AA%E3%82%92%E4%BD%9C%E6%88%90%E4%B8%AD%E3%81%A7%E3%81%99-4954</guid>
      <description>&lt;p&gt;これは&lt;a href="https://adventar.org/calendars/7668"&gt;語学・言語学・言語創作 Advent Calendar 2022&lt;/a&gt;の18日目の記事です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;みなさん、こんにちは。&lt;br&gt;
お久しぶりです。最近は言語創作にあまり手を付けられていない状況ですが、代わりに開発しているものがあります。それが今回、ご紹介する開発中の辞書アプリ「&lt;strong&gt;Otamajakushi Bookshelf&lt;/strong&gt;」です。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/zkthcb35gfzabc9noqtx.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/zkthcb35gfzabc9noqtx.png" alt="Otamajakushi Bookshelfのスクリーンショット" width="1200" height="675"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  コンセプト
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;「手軽に開発、便利な検索」をコンセプトに、高機能で、開発者にとっても閲覧者にとっても使いやすい辞書アプリを目指しています。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;願わくば&lt;strong&gt;オフラインで動く&lt;/strong&gt;デスクトップアプリにおいて、「ZpDIC Online」のような立ち位置に来れたらいいなと思っています。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  「僕の考えた最強の辞書形式」を支えたい
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Otamajakushi Bookshelfの目玉は拡張機能が作りやすい構造になっていることです。Otamanakushi Bookshelfは、OTM-JSONに限らず、任意の形式ファイルに対応することができるポテンシャルがあります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;今までは、特定のものに特化した独自形式だったり、既存の弱点を克服したよりよい辞書形式だったり、いわゆる「僕の考えた最強の辞書形式」を思いついて提案しても、それが実用的になることはほとんどありませんでした。というのも、提案された形式に対応した辞書アプリを誰かが開発しなければ、実用的にはならないからです。&lt;br&gt;
提案者は必ずしもプログラミングができるとは限らず、かといって普及するかも分からない辞書形式に対応した辞書アプリを開発してくれる親切なエンジニアは数少ないです。&lt;br&gt;
そこで、Otamanakushi Bookshelfでは拡張機能として辞書形式の読み込みと書き込み部分を実装さえすれば、最低限動作するように設計しました。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  デザインを自分の好きにしたい
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Otamajakushi Bookshelfには今のところ二つのカスタマイズ可能なスタイルがあります。&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  スタイルテーマ
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;辞書アプリのUIをTailwindで変更できます。インストール時にはデフォルトテーマ、ライトテーマ、ダークテーマの3つがあります。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;👇デフォルトテーマ&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/83aeknhzxhcqic5a9d0n.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/83aeknhzxhcqic5a9d0n.png" alt="デフォルトテーマのスクリーンショット" width="1200" height="675"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;👇ライトテーマ&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/hq5abyj05i0t7lfqtq66.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/hq5abyj05i0t7lfqtq66.png" alt="ライトテーマのスクリーンショット" width="1200" height="675"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;👇ダークテーマ&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/phdw4e5aen2i2e77joqe.png" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/phdw4e5aen2i2e77joqe.png" alt="ダークテーマのスクリーンショット" width="1200" height="675"&gt;&lt;/a&gt;&lt;br&gt;
暗い部屋でもダークテーマで開発することができます。&lt;/p&gt;

&lt;h3&gt;
  
  
  レイアウトビルダー
&lt;/h3&gt;

&lt;p&gt;Otamajakushi Bookshelfは、辞書のレイアウトを拡張機能で開発できるように設計しています。別のレイアウトビルダーを作れば、同じOTM-JSON形式でも、別の表示方法にすることができます。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  将来の展望
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;実は今も開発途中で、実際にはまだ拡張機能を組み込むことができないのですが、将来的には組み込めるように現在開発を進めております。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;少なくとも次の語語語AdCまでには、Version 1.0が出せるように頑張ります！&lt;br&gt;
それではまた～&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;（明日の担当は佐藤さんです。辞書形式とコーパス、どちらの話になるか楽しみですね）&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>otamashelf</category>
      <category>辞書</category>
    </item>
    <item>
      <title>me la'o zoi .maqen. zoi</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 19 Oct 2021 08:44:48 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/me-lao-zoi-maqen-zoi-4mkk</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/me-lao-zoi-maqen-zoi-4mkk</guid>
      <description>&lt;p&gt;.i mi &lt;a href="https://migdal.jp/acacia/-%E3%83%9E%E3%82%AF%E3%82%A7%E3%83%B3%E3%81%AE%E6%99%82%E9%96%93-3d6n"&gt;ti&lt;/a&gt; fanva&lt;br&gt;
ni'o&lt;br&gt;
.i mi goi la'o prenu .acacia. prenu&lt;br&gt;
.i coi ro do .i puzu prula'i jikca .i xu do kakne lo nu do tu'a mi morji .i ja'a .i mi'e la'o zoi .acacia. zoi .i mi na vajni cusku .i ku'i mi cando .i ku'inai mi ciska .i la'o zoi .maqen. zoi goi my. noi frili fa lo nu jimpe fi ke'a cu bangu .i .aipei do cilre my. .i do fi mi my. cilre .i co'o&lt;br&gt;
fa'o&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
    <item>
      <title>coi ro do</title>
      <dc:creator>skytomo</dc:creator>
      <pubDate>Thu, 12 Aug 2021 06:12:06 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/skytomo221/coi-ro-do-2a0h</link>
      <guid>https://migdal.jp/skytomo221/coi-ro-do-2a0h</guid>
      <description>&lt;p&gt;.i coi ro do&lt;br&gt;
.i mi'e la .skaitomon.&lt;br&gt;
.i mi se bangu lo lojbo&lt;br&gt;
.i co'o&lt;/p&gt;

</description>
    </item>
  </channel>
</rss>
