<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0" xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
  <channel>
    <title>Migdal: しろねこ</title>
    <description>The latest articles on Migdal by しろねこ (@xironeko_04).</description>
    <link>https://migdal.jp/xironeko_04</link>
    <image>
      <url>https://migdal.jp/uploads/user/profile_image/855/3fbf17b5-47bc-4fad-b772-aa19ebc2bdff.jpeg</url>
      <title>Migdal: しろねこ</title>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04</link>
    </image>
    <atom:link rel="self" type="application/rss+xml" href="https://migdal.jp/feed/xironeko_04"/>
    <language>en</language>
    <item>
      <title>Lalivi : Viri tafi Raasha</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 05 Apr 2026 09:00:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/lalivi-viri-tafi-raasha-5cbb</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/lalivi-viri-tafi-raasha-5cbb</guid>
      <description>&lt;p&gt;Silia.&lt;br&gt;
Sifivii siliilasri alari.&lt;br&gt;
Vilinum akisari.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Lalnasu Inallat
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Akitallasa nasu li.&lt;br&gt;
Sifivii ilasri inam.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;「ti……tio, noja'ro……duja??」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;tio? tio alari seli vili?&lt;br&gt;
tio... Sifli lavii inano vili.&lt;br&gt;
Inano vii linalisari. Tafivili inari.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;「ar, tepa, noja naw fotaxóto?? &lt;b&gt;lúsa za zúsa valápu??&lt;/b&gt;」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Vilinum lili!&lt;br&gt;
Vili lalsifvii linaris.&lt;br&gt;
Inasili afasri inam.&lt;br&gt;
Siliva ari inano ila.&lt;br&gt;
Sifivii siliilasri inam.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;「or, ráxa. ma'ro je ráxa.」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;Raasha? Raasha alari nama?&lt;br&gt;
Sifivii raasha tafi lavii.&lt;br&gt;
Sifivii raasha siliilasri.&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  Siflivili : Inano Vilinun
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;Siflivili akisari.&lt;/p&gt;

&lt;ol&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Vili sese lina.&lt;br&gt;
Tafivili lilisari.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Inasili afasri.&lt;br&gt;
Vili lalis.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;Nama lili.&lt;br&gt;
Raasha alari lalisnama.&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ol&gt;

&lt;p&gt;Sifivii kalsariro.&lt;br&gt;
Silia.&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
    </item>
    <item>
      <title>いももち煩雑9例文/ゲペシア語</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 17 Mar 2026 09:15:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E7%85%A9%E9%9B%91-9-%E4%BE%8B%E6%96%87%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-5gab</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E7%85%A9%E9%9B%91-9-%E4%BE%8B%E6%96%87%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-5gab</guid>
      <description>&lt;p&gt;この記事は &lt;a href="https://migdal.jp/imomoci/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E7%85%A9%E9%9B%91-21-%E4%BE%8B%E6%96%87-2201"&gt;いももち煩雑9例文&lt;/a&gt; から翻訳だ…&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;スタイリッシュかつ奥ゆかしい例文が欲しい！！！！！！らしい！！！！！！&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;1.彼女に私"は"何もしてないよ。(誰かが彼女に何かをした)&lt;br&gt;
per mi noy zuos-mov qa. (du zuos-movato qa.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 2.そうか？そうかな。そうかもな！(少しずつ納得している)&lt;br&gt;
teroy? piamoy. o - sea! (mi fotarov yir vamefas.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 3.暑ッ！(思わず声に出た)&lt;br&gt;
vate-x! (mi sezritoy sepov.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 4.みんな何も見なかった。そう、あなたも。(何かを見てしまったとき)&lt;br&gt;
notus noy unovato zuos. tat, tur no. (zasat mitus unovato dex zuos.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 5.えちょっ、まっ。(焦りながら制止を呼び掛けている)&lt;br&gt;
o - pio-y - no kipo-v. (mi degerefeno tat sfoveno kitefas.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 6.誰って何。(誰かと聞かれるとは思ってなかった)&lt;br&gt;
no zuoy tepovato du? (mi noy atovenato as no dowovato du.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 7.これは安いものではない。(それが高かったとき)&lt;br&gt;
mieas noy a revenax. (zasat mieas a revex.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 8.なーんだ...(期待外れだったとき)&lt;br&gt;
o - noeas? (zasat noeas ata dex.)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt; 9.君は...ね？(言葉が出なかったとき)&lt;br&gt;
no a - as. (mi noy tepov zuos.)&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;実際話してみんとわからないな&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ぜひ翻訳した！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>いももち駁雑14例文/ゲペシア語</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 17 Mar 2026 09:15:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E9%A7%81%E9%9B%91-14-%E4%BE%8B%E6%96%87%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-18eg</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E9%A7%81%E9%9B%91-14-%E4%BE%8B%E6%96%87%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-18eg</guid>
      <description>&lt;p&gt;この記事は &lt;a href="https://migdal.jp/imomoci/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E9%A7%81%E9%9B%91-14-%E4%BE%8B%E6%96%87-2ob9"&gt;いももち駁雑14例文&lt;/a&gt; と言っても過言。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;単語を修飾しまくった例文（このせいで文法変わった（βゲペシア語あるかも？））&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;駁雑はバクザツと読むらしい。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.窓のそばに立つ彼女は綺麗だった。&lt;br&gt;
mi atovato "mereqa tuzar siza a temex"as.&lt;br&gt;
※私は窓との彼女が綺麗だと思った。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2.「君は誰だ？」と聞いてみる。&lt;br&gt;
mi dowoviro yir "no a du?"&lt;br&gt;
※私は「あなたは誰？」のように聞こう。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3.人々をまとめて一つにする。&lt;br&gt;
mi pisvateref (tat mi rimov pistus ser pi'ex vatea).&lt;br&gt;
※私は人々をまとめる(そして私は人々を1チームにする)。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4.感情のこもったいい歌だ。&lt;br&gt;
mieas a edefex tat tex wuta.&lt;br&gt;
※これは感情的で良い歌。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5.猫を植えれば子猫が生えるだろうか。&lt;br&gt;
mi sefamov miqa ronat piemiqa kipef?&lt;br&gt;
※私が猫を植えれば子猫が生える？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6.なにもないことだってある。&lt;br&gt;
zuos peaoy demef.&lt;br&gt;
※何かがたまに起こらない。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7.長靴を履いた猫は喋る。&lt;br&gt;
"as konoveno reskateboda"ex miqa tetow sepef.&lt;br&gt;
※長靴を履いている猫は喋れる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;8.あんな車はここになかった。&lt;br&gt;
miex pisenisotefa noy damefato dar mieras.&lt;br&gt;
※この車はここになかった。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;9.君はいい子だからお菓子をあげよう。&lt;br&gt;
no a tex pipis nat mi pojoviro terasia ser no.&lt;br&gt;
※あなたは良い子供だから私はあなたにお菓子をあげよう。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;10.空飛ぶ焼き林檎。&lt;br&gt;
"as sibefeno (dar siba) tat ravatefato"ex kipua.&lt;br&gt;
※(空を)飛んでいる焼かれた林檎&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;11.君もこういう犬を飼っているの？&lt;br&gt;
no tuy tetoveno miex wuja?&lt;br&gt;
※あなたもこのような犬を持っている？&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;12.知らない人について行ってはいけないよ。&lt;br&gt;
no noy turipef tur "no noy tarovenov"ex pis.&lt;br&gt;
※あなたはあなたが知っていない人について行かない。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;13.失敗した人を笑うような人間になるな。&lt;br&gt;
no noy rimef "as dewawef dorefex pis"ex pis.&lt;br&gt;
あなたは誤った人を笑う人にならない。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;14.私にはこれは本には見えない。&lt;br&gt;
mi noy unov mieas yir vona.&lt;br&gt;
※私はこれを本のように見ない。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;頑張って訳した！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>いももち乱雑21例文/ゲペシア語</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 16 Mar 2026 08:30:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E4%B9%B1%E9%9B%91-21-%E4%BE%8B%E6%96%87%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-50mk</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E4%B9%B1%E9%9B%91-21-%E4%BE%8B%E6%96%87%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-50mk</guid>
      <description>&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/imomoci/%E3%81%84%E3%82%82%E3%82%82%E3%81%A1%E4%B9%B1%E9%9B%91-21-%E4%BE%8B%E6%96%87-13ha"&gt;いももち乱雑21例文&lt;/a&gt;から翻訳したのです&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;1.男は牛を連れて来た。&lt;br&gt;
pora tetorutovato maja.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;2.あなたは昨日よりも綺麗だ。&lt;br&gt;
no a temex vir no zar gosos.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;3.これって何だっけ？&lt;br&gt;
mieas amar zuos?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;4.あなたに言われるまで知らなかった。&lt;br&gt;
mi noy tarovenato wer as mi josowato tepov xor no.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;5.彼の名前はなんと言いますか？&lt;br&gt;
mi duoy tepov qax mima?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;6.牛の後ろに立たないでください。&lt;br&gt;
no bitoy noy satef maja zar goras.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;7.男は牛と牛を繋ぐ。&lt;br&gt;
pora agumoviro maja tat maja.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;8.女と男は壁に隔たれている。&lt;br&gt;
mera tat pora josow akimov dar foda.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;9.前まで後ろに走れていた。&lt;br&gt;
mi tetowato asesef ser goras wer gozas&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;10.これは本当に動くの？&lt;br&gt;
noeas teroy def?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;11.彼は歌い始めた。&lt;br&gt;
qa jorovato wutovas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;12.金は無いが彼は幸せだ。&lt;br&gt;
qa noy tetov reva, dat qa edefov tidexas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;13.ずっと失敗が続いている。&lt;br&gt;
dora wenoy vawvefeno.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;14.さっきから何を言っているんだ。&lt;br&gt;
no tepoveno zuos jor gozas?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;15.走れるなら走りなさい。&lt;br&gt;
no tetow asesef, ronat no asesefiro.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;16.大きくて急な山。&lt;br&gt;
baex tat kuripex stoa.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;17.体が動く。&lt;br&gt;
bena def.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;18.あなたがいるなら歌えるかもしれない。&lt;br&gt;
no damefiro, ronat mi piamoy wutoviro.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;19.走ってなくない？&lt;br&gt;
no asesefato?&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;20.昨日まで動いていた。&lt;br&gt;
mieas defenato wer gosos.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;21.強いアイツを倒した俺はもっと強い。&lt;br&gt;
mi fobov tirex qa, nat mi a tirex vir qa.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;翻訳したよ&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>ゲペシア語解説〜造語雨〜</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Sun, 15 Mar 2026 13:00:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-908</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E8%A7%A3%E8%AA%AC%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8-908</guid>
      <description>&lt;p&gt;teos! なんかゲペシア語の文章書きまくってるのに解説してないなーと思ったのでこれから順に解説いていこうという試みです！&lt;br&gt;
まずは一番最初に翻訳した&lt;a href="https://x.com/fruksha_bidima/status/1944781628829819252"&gt;「造語雨」&lt;/a&gt;からどうぞ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ゲペシア語版は&lt;a href="https://x.com/fruksha_bidima/status/2003457550914912496"&gt;こちら&lt;/a&gt;（ふぃるきしゃさんありがとうございます！）&lt;br&gt;
※昔のなのでゲペヒ語になっている&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  0. 予備知識
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;動名詞:-(ef/ov)as&lt;br&gt;
否定:-(e/o)na(f/v)&lt;br&gt;
進行:-(ef/ov)en(o)&lt;br&gt;
未来(意志):-(ef/ov)ir(o)&lt;br&gt;
過去:-(ef/ov)at(o)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ゲペシア語について知りたい方は&lt;a href="https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-4n3h"&gt;こちら&lt;/a&gt;をご覧ください！&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  1. Aメロ
&lt;/h2&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;darnisa jurefato,&lt;br&gt;
ダーヌィサ ユレファト,&lt;br&gt;
塔が崩れて,&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;塔:darnisa &amp;lt; 土:dara + 台:nisa&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;土:dara&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt; 地面:daras&lt;br&gt;
&amp;lt; -で:dar + 名詞:-as&lt;br&gt;
台:nisa&lt;br&gt;
&amp;lt; 上がる:nisef + 名詞:-a&lt;br&gt;
&amp;lt; 上:nista + 自動詞:-ef&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;崩れる:juref
&amp;lt; ゆらゆら + 自動詞:-ef&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;wetaronav foraexa zar xatex siba jasos.&lt;br&gt;
ウェタロナヴ フォラエシャ ザー シャテシ スィバ ヤソス. &lt;br&gt;
今や遠くなった空の青さを知らない.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;覚える:wetarov &amp;lt; 並ぶ:wef + 知る:tarov&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;並ぶ:wef&lt;br&gt;
&amp;lt; -まで:wer + 自動詞:-ef&lt;br&gt;
知る:tarov&lt;br&gt;
&amp;lt; 頭:tara + 他動詞:-ov&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;青さ:foraexa&lt;br&gt;
&amp;lt; 青い:foraex + 名詞:-a&lt;br&gt;
&amp;lt; 青:fora + 形容詞:-ex&lt;br&gt;
&amp;lt; 病気の:forex + 名詞:-a&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-の:zar&lt;br&gt;
※ もとは -の:ser で -を:sor と対応していた&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;遠い:xatex&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;空:siba&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;今日:jasos &amp;lt; 今:ja- + 日:sos&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;今:ja- &amp;lt;&amp;lt; 間jasa&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;miex sepa tur tepa&lt;br&gt;
ミエシ セパ トゥア テパ &lt;br&gt;
この声と言葉が&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;この:miex&lt;br&gt;
&amp;lt; 私:mi + 形容詞:-ex&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;声:sepa &amp;lt; 音:seba + 言葉:tepa&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-と:tur&lt;br&gt;
&amp;lt; 2:tu + 助詞:-r&lt;br&gt;
※ tur は tat の方が良い&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;言葉:tepa&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;rupseyefas, mi stovenato as.&lt;br&gt;
ルプセジェファス, ミ ストヴェナト アス. &lt;br&gt;
届くこと,私は願っていた.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;届く:rupseyef &amp;lt; 流れる:rupef + 渡る:seyef&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;流れる:rupef&lt;br&gt;
&amp;lt; 川:rupa + 自動詞:-ef&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt; 水:rowa&lt;br&gt;
渡る:seyef&lt;br&gt;
&amp;lt; 橋:seya + 自動詞:-ef&lt;br&gt;
&amp;lt; -に:ser + 投げる:yarov&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;私:mi&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;願う:stov&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt; 欲する:sfov&lt;br&gt;
※ 誤字に今気づいた&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;こと:as &lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;※ 倒置になっているが 「この声と言葉が届く」が SV なので V にも -as が付いている（付けなくても良い）&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  2. Bメロ
&lt;/h2&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;zurot mi mimamoviro as,&lt;br&gt;
ズロト ミ ミマモヴィロ アス, &lt;br&gt;
もし名付けたら,&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;もし-:zurot&lt;br&gt;
&amp;lt; 逆接続:zu- + -だとしたら:rot&lt;br&gt;
&amp;lt; 不明(本来語の可能性)&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;私:mi&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;名付ける:mimamov&lt;br&gt;
&amp;lt; 名前:mima + する:-mov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;こと:as&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;repojefiro yir repoja.&lt;br&gt;
レポイェフィロ ジア レポヤ. &lt;br&gt;
霧のように消えてしまうだろう.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;消える:repojef
&amp;lt; 消す:repojov + 他動詞:-ef
&amp;lt; 使う:resov + 与える:pojov&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;使う:resov&lt;br&gt;
&amp;lt; 足:res + 他動詞:-ov&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-のように:yir&lt;br&gt;
&amp;lt; 近い:yitex + 助詞:-r&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;霧:repoja&lt;br&gt;
&amp;lt; 消える:repojef + 名詞:-a&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;※ 上2つは造語雨翻訳時に降ってきた単語です！&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;dat edefa seyepovirato.&lt;br&gt;
ダト エデファ セジェポヴィラト.&lt;br&gt;
それでも気持ちを伝えようとしていたんだ.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;なのに-:dat&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;気持ち:edefa&lt;br&gt;
&amp;lt; 感じる:edefov + 名詞:-a&lt;br&gt;
&amp;lt; 外:era + 動く:def + 他動詞:-ov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;伝える:seyepov &amp;lt; 渡る:seyef + 言う:tepov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;渡る:seyef *前記の通り&lt;br&gt;
言う:tepov&lt;br&gt;
&amp;lt; 言葉:tepa + 他動詞:-ov&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;※「気持ち」が主語のようになっている&lt;/p&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;rupseyefiro ser ne!&lt;br&gt;
ルプセジェフィロ セア ネ! &lt;br&gt;
あなたに届けるよ!&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;届く:rupseyef *前記の通り&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-に:ser&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;あなた:ne&lt;br&gt;
※今は no になった（けど主格じゃない時にneにしても良いかも）&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  3. サビ
&lt;/h2&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;dusotoviro tepatovas raza.&lt;br&gt;
ドゥソトヴィロ テパトヴァス ラザ.&lt;br&gt;
造語雨を降らせよう.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;降ろす:dusotov &amp;lt; 下げる:dusov + 置く:otov&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;下げる:dusov&lt;br&gt;
&amp;lt; 下:dusta + 他動詞:-ov&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;造語:tepatovas&lt;br&gt;
&amp;lt; 造語する:tepatov + 名詞:-as&lt;br&gt;
&amp;lt; 言葉:tepa + 作る:ratov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;雨:raza&lt;br&gt;
&amp;lt;&amp;lt; 水:rowa&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;razoviro sadarex ana.&lt;br&gt;
ラゾヴィロ サダレシ アナ.&lt;br&gt;
乾いた心を潤そう.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;潤す:razov&lt;br&gt;
&amp;lt; 雨:raza + 他動詞:-ov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;乾いた:sadarex&lt;br&gt;
&amp;lt; 砂漠:sadaras + 形容詞:-ex&lt;br&gt;
&amp;lt; 砂:sada + 場所:ras&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;心:ana&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;zudat noy resonaviro rewa,&lt;br&gt;
ズダト ノジ レソナヴィロ レワ,&lt;br&gt;
魔法なんて使えないけど, &lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-だけど:zudat&lt;br&gt;
&amp;lt; 逆接続:zu- + なのに-:dat&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;全然-ない:noy&lt;br&gt;
&amp;lt; ない:nex + 副詞:-oy&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;使う:resov *前記の通り&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;※ 今は noy 後の動詞に否定はいらない&lt;/p&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;魔法:rewa
&amp;lt;&amp;lt; 使う:resov&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;nat yaroviro tepapisfa.&lt;br&gt;
ナト ジャロヴィロ テパピスファ.&lt;br&gt;
だから言葉の種を蒔こう.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;なので-:nat&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;投げる:yarov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;言葉の種:tepapisfa &amp;lt; 言葉:tepa + 種:pisfa&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;種:pisfa&lt;br&gt;
&amp;lt; 不明(本当に不明)&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  4. Cメロ
&lt;/h2&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;bitoy kipoveno dar xatera siba wenoy.&lt;br&gt;
ビトジ キポヴェノ ダー シャテラ スィバ ウェノジ.&lt;br&gt;
空の向こうでずっと待っていてね.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;してください:bitoy&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;待つ:kipov&lt;br&gt;
&amp;lt; 木:kipa + 他動詞:-ov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-で:dar&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;奥:xatera &amp;lt; 遠い:xatex + 外:era&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;空:siba&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;ずっと:wenoy&lt;br&gt;
&amp;lt; 長い:wenex + 副詞:-oy&lt;br&gt;
&amp;lt; -まで:wer + 形容詞:-ex&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;zunat pojoviro tepa zar mi.&lt;br&gt;
ズナト ポヨヴィロ テパ ザー ミ.&lt;br&gt;
私の言葉をあげるから.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-だから:zunat&lt;br&gt;
&amp;lt; 逆接続:zu- + なので-:nat&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;与える:pojov&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;言葉:tepa&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;-の:zar&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;私:mi&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;blockquote&gt;
&lt;p&gt;resow nizefiro.&lt;br&gt;
レソウ ニゼフィロ.&lt;br&gt;
届かせるから.&lt;/p&gt;
&lt;/blockquote&gt;

&lt;ul&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;させる:resow&lt;br&gt;
&amp;lt; 使う:resov + 助動詞:-w&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;li&gt;&lt;p&gt;登る:nizef&lt;br&gt;
&amp;lt; 上:nista + 自動詞:-ef&lt;/p&gt;&lt;/li&gt;
&lt;/ul&gt;

&lt;p&gt;※ Cメロがいっちゃん好きなんじゃ&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;(めっちゃ時間かかった疲れた)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://x.com/xironeko_04/status/2033113004456489064"&gt;こんな感じ&lt;/a&gt;なので全部正しいかはわかりませんし誤っている部分があるかもしれません悲しい&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ちなみに主語とかが省略されているところがありますが、それは歌に音を合わせるためです！&lt;br&gt;
歌じゃないなら省略しないようにしましょう！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;次は&lt;a href="https://migdal.jp/xironeko_04/mima-zar-terex-siba-2ohm"&gt;「同じ空の名前」&lt;/a&gt;かな…&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;いいねと思ったらいいねを！&lt;br&gt;
フォローと思ったらフォローを(?)&lt;br&gt;
コメントと思ったらコメントを(?)ください！&lt;br&gt;
それでは！ wekesa!&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>ゲペシア語の文章まとめ</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 24 Feb 2026 14:35:47 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%87%E7%AB%A0%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81-4gp7</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%AE%E6%96%87%E7%AB%A0%E3%81%BE%E3%81%A8%E3%82%81-4gp7</guid>
      <description>&lt;p&gt;mitus dusotoviro tepatovas raza.&lt;br&gt;
mi sfow razov sadaras vateratoa.&lt;br&gt;
mi resonaviro rewa ser tarov no,&lt;br&gt;
nat mi yaroviro tepapisfa.&lt;br&gt;
qaex darnisa jurefato,&lt;br&gt;
nat mi nexovato vipa ser tutetov foraexa zar siba.&lt;br&gt;
as mi rupseyef sepa ser du.&lt;br&gt;
as mi sfov mieas amef dar fexas as mi tetov.&lt;br&gt;
mi pojov rowa ser tanefa tur danefa,&lt;br&gt;
tat mi sefovato andefa zar anona.&lt;br&gt;
noex edefa nexov terex wevera,&lt;br&gt;
rodat mi sfow seyepov ser no!&lt;br&gt;
mitus dusotoviro tepatovas raza.&lt;br&gt;
mi sfow razov sadaras vateratoa.&lt;br&gt;
mi resonaviro rewa ser tarov no,&lt;br&gt;
nat mi yaroviro tepapisfa.&lt;br&gt;
kipoveno tepa zar mi dar xatera siba, bitoy.&lt;br&gt;
mi agumoviro dazas zar no tur mi.&lt;br&gt;
mi turoy moweroviro.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;asra resow pojov ser pis dar mieposfa, zasat anef.&lt;br&gt;
vera tur fora tur sira tur zura. asra resow tisov dar mimaebodipa, tat resow piosov dar kaza, tat atorov boneda zar sepa.&lt;br&gt;
mi perovato rara.&lt;br&gt;
rara amar tutetoperex, tat tetow vamonov ser tudueras, dat peramenaf ser tudueras.&lt;br&gt;
zasat du onefato wawex vatea, mi foaoy damefato dar pienex era.&lt;br&gt;
“zunat rara amar raradex.”&lt;br&gt;
mi seaefato, tuset resow tepov mieas.&lt;br&gt;
mi tetonavato goretepefex asra.&lt;br&gt;
mi pisefato pi’ex pis dar duex sos.&lt;br&gt;
mimaebodipa zar miepis resowato rowov xor raza, nat tisa nexefato.&lt;br&gt;
“no perovato duex asra?”&lt;br&gt;
mi dowovato mieas, tat miepis pioy atovato as, tat tepovato as.&lt;br&gt;
“mi taronav mix asra, dat tedefov siba.”&lt;br&gt;
mitus tuaraefato, tat unovato siba nar tepovas.&lt;br&gt;
soba amatar sira, tat mifa amatar zura, tat vesos amatar vera, tat xata amatar fora.&lt;br&gt;
fex asra resonawenato erov jor siba.&lt;br&gt;
mi miezasoy pitasoy atovato as.&lt;br&gt;
“asra piamoy amenaf, qas atorov dameras.&lt;br&gt;
asra piamoy amar, qas pipoy damef dar qaeras.”&lt;br&gt;
mi gopefato ser posfa, tat pis ritenafoy tutepefenato dar asra, dat mieas daroy resowato unov xor mi.&lt;br&gt;
vera tur fora tur sira tur zura tur rara.&lt;br&gt;
foa sufupefeno dar torex sibaedusta.&lt;br&gt;
mi guovato mimaebodipa, tat onovato mieas ser dasorna.&lt;br&gt;
mi unovato siba.&lt;br&gt;
siba tujasosoy noy tepov as, dat turoy dodefonavenato foaex asra.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;noeas amar gosos? gosos janoy amatar daspeta. jazas? jazas amar "gomefas". kepefenex fora. fora amar asra? asra josowato zoef. as ernexefato amar oy-dusapeta. no tetow asesef? pokefato gosa, as mi asesef, wisos per. wisos per? sea. nat raspuna domiefato. ser du? respisa. pi'ex as. epa amenaf. epa erefato dar jazas. gopef dar duezas? zasat tisevatora votov aranisa. ......jazas? jazas amar "fosifena". noeas amar zuos?&lt;br&gt;
tutepefas.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;teos! mi amef dar je xironeko!&lt;br&gt;
mi sfow yerov tepa as mi dasoveno dar jasos!&lt;br&gt;
owov mieas wer werefas, bitoy!&lt;br&gt;
a, tepa as mi tepov dar jazas amef dar gepetepa.&lt;br&gt;
zuronat no sfow tarov mieas, mi yerovato mieas dar je migudaru, nat tepunov qaeas, bitoy.&lt;br&gt;
peta zar miex tepa fioy amef dar jazas,&lt;br&gt;
dat mi atoveno as vamov jor jazas.&lt;br&gt;
teos! peta zuoy fioy amef?&lt;br&gt;
no tetow tepov gepetepa, dat no turexov kex tepa?&lt;br&gt;
tex dowa! mi yeroviro.&lt;br&gt;
zasat mi jorovato as mi dasov gepetepa, mi amef dar taronavex ser tapa.&lt;br&gt;
nat, mi sfow tasodasov miex tepa.&lt;br&gt;
zurodat mi vamoy tepov, mi sfow dasov atorex tepa vamoy jor gepetepa.&lt;br&gt;
nat, mi yeroviro tisa.&lt;br&gt;
mitus vatoroy resov sefametisa tur gepetepa.&lt;br&gt;
dat, mitus daroy tisov tur e tur o tur a.&lt;br&gt;
kesa, mi yeroviro peta.&lt;br&gt;
tene dar as notus unov mieas wer werefas!&lt;br&gt;
mi atov as sefov miex tepa tur jor jazas,&lt;br&gt;
nat yerov atoa dar tur 'tex!' tur tiseva ser mi, bitoy!&lt;br&gt;
nat, pisefiro dar kesex defetisa!&lt;br&gt;
wekesa!&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;1造語雨(修正版) (一部修正)&lt;br&gt;
2同じ空の名前(公開済)&lt;br&gt;
3支離滅裂な文(公開済) (一部修正)&lt;br&gt;
4新言語ちょい解説&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;過去のものもある程度、現在の文法になおしています！&lt;br&gt;
解説はないです！ごめんなさい！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>MESULANのゲペシア語訳？</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 16 Feb 2026 12:55:15 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/mesulan-%E3%81%AE%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E8%A8%B3-f2c</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/mesulan-%E3%81%AE%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E8%A8%B3-f2c</guid>
      <description>&lt;p&gt;こんばんは！しろねこです！&lt;br&gt;
今回は、ふぃるきしゃさんの新曲（断定）&lt;a href="https://youtu.be/E8rEIXjZ_OY"&gt;【MESULAN / 非存在街】&lt;/a&gt;をゲペシア語に翻訳してみました！&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;ちょっと待った！！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;&lt;a href="https://migdal.jp/fruksha_bidima/%E3%83%8B%E3%83%A7%E3%83%B3%E3%83%9A%E3%83%AB%E3%83%9F%E3%83%A5%E6%AD%8C%E8%A9%9E%E3%81%AE%E6%A5%BD%E6%9B%B2%E3%82%92%E6%8A%95%E7%A8%BF%E3%81%97%E3%81%BE%E3%81%97%E3%81%9F-mesulan-%E9%9D%9E%E5%AD%98%E5%9C%A8%E8%A1%97-15im"&gt;ニョンペルミュ歌詞の楽曲を投稿しました (MESULAN / 非存在街)&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ここにはこう書いてあるじゃないか！&lt;br&gt;
「韻を優先してるみたいなので、歌詞自体に深い意味はないんだろうと思います。」&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;これを見たとき私はこう思いました！原曲の歌詞の意味はガン無視して、母音は同じままで作ったら面白いのでは？と！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;思ったからにはやるしかないです！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ではいきましょう！&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;NEZURAS - nisfov ras ú zura.&lt;br&gt;
無黒 - ユートピアを目指して&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;dudex vunpidefas. zufefas vawvefas.&lt;br&gt;
不幸と重労働　止まぬ病&lt;br&gt;
ados pidef. nidupis gitef. avupa teptusef.&lt;br&gt;
腕を伸ばす　瞳が閉じる　意識が遠のく&lt;br&gt;
bapis doa, zura tutetov.&lt;br&gt;
人の悪を分かちあう黒&lt;br&gt;
nisef bitoy. ú túpis xatri -&lt;br&gt;
上へどうか　一人の旅&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;xata, ú fupa onmawef. fuza esiva. &lt;br&gt;
遠くの知らない風　最後の残光&lt;br&gt;
ú vakia yimovas. sé ú tera vakia. &lt;br&gt;
学ばない人々　間違った人々へ&lt;br&gt;
akimefas xeov akimefura, stotef.&lt;br&gt;
分かれが不快を大きくする&lt;br&gt;
fex res def, mi. defex res ú as nisov.&lt;br&gt;
足を上げるものはない&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ras ú foba.&lt;br&gt;
苦しみの無い場所&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ú zuoy vupov notus, supef, ú kuref, mi. &lt;br&gt;
どうしても二人を助けたい　息がしたい　落ちたくない &lt;br&gt;
(※ú kurefのúで2つのuをカバー)&lt;br&gt;
zera ripef, ú ana xatov, wenov, seripef, ú xatex.&lt;br&gt;
時が経って近づく心　伸ばす　逃げられない&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;dudex vunpidefas. zufefas vawvefas.&lt;br&gt;
不幸と重労働　止まぬ病&lt;br&gt;
ados pidef. nidupis gitef. avupa teptusef.&lt;br&gt;
腕を伸ばす　瞳が閉じる　意識が遠のく&lt;br&gt;
bapis doa, zura tutetov.&lt;br&gt;
人の悪を分かちあう黒&lt;br&gt;
nisef bitoy. ú túpis xatri -&lt;br&gt;
上へどうか　私しかいない&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;sepef, mi foy. kinisex esirov ú mi.&lt;br&gt;
全て言う　風の粒子になって&lt;br&gt;
bapis zoef vipa, esiva, ú tekep'nax. mufov&lt;br&gt;
否定されても構わない　煙に包まれ&lt;br&gt;
ras pé mera pikiras. ripef, no sé zurex vunex kesa ne.&lt;br&gt;
影の丘　次は過去のあなたへ&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;（疲れた）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;どうでしょうか、ちゃんと母音は同じになってますかね？&lt;br&gt;
これも同じく歌詞自体に深い意味はないのですが…どうして暗くなっちゃったんでしょう&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;ちなみに、日本語訳はかなり意訳されていますし、文法も崩壊しているところがあったりします&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;あと、uの音が多いのが大変でした&lt;br&gt;
ゲペシア語はuの音が少なく、その音が入っている単語数がa:981, e:858, o:693, i:498, u:262となっております&lt;br&gt;
なんとかúというur(0)からできた単語を使いまくって解決できました&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;お気に入りポイント2つ&lt;br&gt;
・曲名も同じ母音にしてみた&lt;br&gt;
・たまに子音も合わせてみた&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;それではまた今度！&lt;br&gt;
wékesa!&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>ゲペシア語で書いた支離滅裂な文。</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Mon, 19 Jan 2026 09:04:50 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%A7%E6%9B%B8%E3%81%84%E3%81%9F%E6%94%AF%E9%9B%A2%E6%BB%85%E8%A3%82%E3%81%AA%E6%96%87-ogi</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E%E3%81%A7%E6%9B%B8%E3%81%84%E3%81%9F%E6%94%AF%E9%9B%A2%E6%BB%85%E8%A3%82%E3%81%AA%E6%96%87-ogi</guid>
      <description>&lt;p&gt;pora: noeas amar gosos?&lt;br&gt;
mera: gosos janoy amatar daspeta.&lt;br&gt;
pora: jazas?&lt;br&gt;
mera: jazas amar "后している". kepefenex fora.&lt;br&gt;
pora: fora amar asra?&lt;br&gt;
mera: asra josowato zoef. as ernexefato amar oy-dusapeta.&lt;br&gt;
pora: no tetow asesef?&lt;br&gt;
mera: pokefato gosa, as mi asesef, wisos per.&lt;br&gt;
pora: wisos per?&lt;br&gt;
mera: sea. nat raspuna domiefato.&lt;br&gt;
pora: ser du?&lt;br&gt;
mera: respisa. pi'ex as.&lt;br&gt;
pora: epa amenaf.&lt;br&gt;
mera: epa erefato dar jazas.&lt;br&gt;
pora: gopef dar duezas?&lt;br&gt;
mera: zasat tisevatora votov aranisa.&lt;br&gt;
pora: ......jazas?&lt;br&gt;
mera: jazas amar "釒".&lt;br&gt;
pora: noeas amar zuos?&lt;br&gt;
mera: tutepefas.&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;特にmeraの方の支離滅裂さは非常ですね。&lt;br&gt;
米かなり雑です。&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>"mima zar terex siba"</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Wed, 07 Jan 2026 09:36:18 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/mima-zar-terex-siba-2ohm</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/mima-zar-terex-siba-2ohm</guid>
      <description>&lt;p&gt;asra resow pojov ser pis dar mieposfa, zasat anef.&lt;br&gt;
vera tur fora tur sira tur zura. asra resow tisov dar mimaebodipa, tat resow piosov dar kaza, tat atorov boneda zar sepa.&lt;br&gt;
mi perovato rara.&lt;br&gt;
rara amar tutetoperex, tat tetow vamonov ser tudueras, dat peramenaf ser tudueras.&lt;br&gt;
zasat du onefato wawex vatea, mi foaoy damefato dar pienex era.&lt;br&gt;
“zunat rara amar raradex.”&lt;br&gt;
mi seaefato, tuset resow tepov mieas.&lt;br&gt;
mi tetonavato goretepefex asra.&lt;br&gt;
mi pisefato pi’ex pis dar duex sos.&lt;br&gt;
mimaebodipa zar miepis resowato rowov xor raza, nat tisa nexefato.&lt;br&gt;
“no perovato duex asra?”&lt;br&gt;
mi dowovato mieas, tat miepis pioy atovato as, tat tepovato as.&lt;br&gt;
“mi taronav mix asra, dat tedefov siba.” &lt;br&gt;
mitus tuaraefato, tat unovato siba nar tepovas.&lt;br&gt;
soba amatar sira, tat mifa amatar zura, tat vesos amatar vera, tat xata amatar fora.&lt;br&gt;
fex asra resonawenato erov jor siba.&lt;br&gt;
mi miezasoy pitasoy atovato as.&lt;br&gt;
“asra piamoy amenaf, qas atorov dameras.&lt;br&gt;
asra piamoy amar, qas pipoy damef dar qaeras.”&lt;br&gt;
mi gopefato ser posfa, tat pis ritenafoy tutepefenato dar asra, dat mieas daroy resowato unov xor mi.&lt;br&gt;
vera tur fora tur sira tur zura tur rara.&lt;br&gt;
foa sufupefeno dar torex sibaedusta.&lt;br&gt;
mi guovato mimaebodipa, tat onovato mieas ser dasorna.&lt;br&gt;
mi unovato siba.&lt;br&gt;
siba tujasosoy noy tepov as, dat turoy dodefonavenato foaex asra.&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;※意訳しているところがあります。&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;※ChatGPTが書いたものです。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;『同じ空の名前』&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;この町では、人は生まれたときに「色」を与えられる。&lt;br&gt;
赤、青、白、黒。&lt;br&gt;
色は名札に書かれ、服に縫い付けられ、声の調子まで決めてしまう。&lt;br&gt;
私は灰色だった。&lt;br&gt;
灰色は便利で、どこにでも混ざれる。でも、どこにも属さない。&lt;br&gt;
誰かが笑う輪に入っても、私はいつも一歩外にいた。&lt;br&gt;
「灰色は、どっちつかずだからね」&lt;br&gt;
そう言われるたび、私はうなずいた。&lt;br&gt;
反論する色を、私は持っていなかった。&lt;br&gt;
ある日、丘の上で一人の人に会った。&lt;br&gt;
その人の名札は、雨に濡れて文字が消えていた。&lt;br&gt;
「君は、何色なの？」&lt;br&gt;
私が聞くと、その人は少し考えてから言った。&lt;br&gt;
「わからない。でも、空は好きだよ」&lt;br&gt;
私たちは並んで座り、何も言わずに空を見た。&lt;br&gt;
雲は白く、影は黒く、夕焼けは赤く、遠くは青かった。&lt;br&gt;
どの色も、空から追い出されてはいなかった。&lt;br&gt;
そのとき、私は初めて思った。&lt;br&gt;
もしかしたら、色は居場所を決めるものじゃない。&lt;br&gt;
ただ、そこにあるだけのものなのかもしれない、と。&lt;br&gt;
町に戻ると、人々は相変わらず色の話をしていた。でも私は、少しだけ違って見えた。&lt;br&gt;
赤も、青も、白も、黒も、&lt;br&gt;
そして灰色も、&lt;br&gt;
同じ空の下で息をしている。&lt;br&gt;
私は名札を外し、ポケットに入れた。&lt;br&gt;
空を見上げる。&lt;br&gt;
今日も、空は何も言わない。それでも確かに、誰の色も拒んでいなかった。&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;ChatGPTに書いてもらった短編小説をゲペシア語に訳してみた！でした！！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>ゲペシア語</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Tue, 06 Jan 2026 12:00:00 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-4n3h</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%82%B7%E3%82%A2%E8%AA%9E-4n3h</guid>
      <description>&lt;p&gt;teos!&lt;br&gt;
やあ！&lt;br&gt;
mi tepov je gepetepa!&lt;br&gt;
私はゲペシア語を話します！&lt;br&gt;
yeroviro mieas ser notus!&lt;br&gt;
みなさんにそれを教えます！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;※これらの内容は現時点(2026年1月7日)のものであり、変更になる可能性があります。また、私がこれらの内容を紹介し間違えている可能性があります。また、造語雨(過去記事参照)を翻訳した時から変わった事項があります。あらかじめご了承ください。&lt;br&gt;
※説明に日本語の単語を出しているものがありますが、若干ニュアンスが違うものもあります。&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  1. ゲペシア語とは
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;「ゲペシア語(gepetepa)」とは、私(しろねこ)が2025年11月中旬頃からつくっているアプリオリ寄りの人工言語です。造語雨を翻訳したときは「ゲペヒ語」と表記されていましたが、「ゲペシア語」に変更されました。&lt;br&gt;
この言語は私が初めて100単語以上造語することができた言語で、今では1400語ほどまでに成長しました。&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  2. 文字
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;ゲペシア語では独自の文字である「セファメシア文字(sefametisa)」が使われ、三つの字体があります。下の画像内にあるアルファベットはいずれもアルファベット転写時の表記であり、IPAではありません。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;↓「ゲレシア体(geresefametisa)」三つの中で一番古い。文字同士が「＞＜」のように重なるときはくっつけて書かれる。私のアイコンには、セファメシア文字ゲレシア体の“xironeko”とその左右反転したものが書かれている。&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/q3jhffw385bkgr9mlvz7.jpeg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/q3jhffw385bkgr9mlvz7.jpeg" alt="Image description" width="1846" height="582"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;↓「ヴァエシア体(vaesefametisa)」少し丸みをおびる。あんまり使われない。悲しい。&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/yosoe9htrmwk1q6t9p1g.jpeg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/yosoe9htrmwk1q6t9p1g.jpeg" alt="Image description" width="2027" height="637"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;↓「ウィケシア体(wikesefametisa)」くねくねしている。横線のある文字が隣り合うと線が繋がる。手書きではこれを使う。&lt;br&gt;
※セファメシア文字は三段に分けられていて、ウィケシア体のnは中段と下段、rは中段と上段で書くことで書き分ける。(追記)&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/5huj1dwzo452uyy0ucvf.jpeg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/5huj1dwzo452uyy0ucvf.jpeg" alt="Image description" width="1757" height="553"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;↓その他記号。「,」と「.」の違いは後に文が来るか来ないかで判断される。「,」は接続詞を用いる場合など、文の中に文が二つある場合に置かれる。「.」は文末に置かれる。「!」は強調、「?」は疑問、「””」は引用を表す。ゲレシア体では「?」を下の方で書く。&lt;br&gt;
&lt;a href="https://migdal.jp/uploads/articles/6mqcuq3k2pfaclov860m.jpeg" class="article-body-image-wrapper"&gt;&lt;img src="https://migdal.jp/uploads/articles/6mqcuq3k2pfaclov860m.jpeg" alt="Image description" width="1938" height="375"&gt;&lt;/a&gt;&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  3. 音声
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;ゲペシア語には下のような５つの母音と１８の子音があります。（アルファベット転写[IPAを併記]）&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;i[i] e[e̞] a[ä] o[o̞] u[u]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;p[p] b[b] m[m] f[ɸ] v[β] w[β̞]&lt;br&gt;
t[t] d[d] n[n] s[s] z[z] r[ɹ]&lt;br&gt;
k[kʲ] g[ɡʲ] q[ŋʲ] x[ɕ] y[ʑ] j[j]&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;母音の後に置かれ、かつ後続母音を持たないw,r,jは、発音上それぞれu,a,iのようになる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;アクセントはピッチアクセントで、アクセント記号がついている母音í,é,á,ó,úが入っている単語以外は、基本的に最初の母音につきますが、気にしなくても通じます。また、その単語をアクセント記号なしで書いても通じます。&lt;br&gt;
※アクセント記号は母音の上に小さな丸を書いて表します。&lt;/p&gt;

&lt;h2&gt;
  
  
  4. 基本構造と品詞
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;・基本語順&lt;br&gt;
SVO&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・名詞&lt;br&gt;
-a,-sでおわる。※例外あり&lt;br&gt;
(名詞)＋tusで複数形にできるが、(名詞)が代名詞のときや、(名詞)に数や量を表す形容詞が付いた時以外はつけなくても良い。合成語を作るときは(名詞)e(名詞)のように間にeを入れることが多い。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・代名詞&lt;br&gt;
１人称はmi、２人称はno、３人称はqa、疑問人称はdu。また、-e(d)asをつけることでそれぞれに対応した形の指示代名詞を作ることができる。-edasは具体的な実態のあるもの、-easは抽象的なものを表すときに使う。それぞれの形はその人称に一番近いときに使う。例えば、上に書いてあるように「みなさんにそれを教えます！」は”yeroviro mieas ser netus!”のようにmieasとなっている。また所属を表すときは-e(d)asの代わりに-exをつけて形容詞にできる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・助詞&lt;br&gt;
-rでおわる。&lt;br&gt;
「は」のper、「が」のkor、「を」のsorは後置だが、それ以外は前置である。per,kor,sorはほぼ使われない。よりatar、で・によってdar、からjor、か・またはnor、に・へser、についてtir、と・もtur、までwer、のzar、がある。&lt;br&gt;
※ser,dar,zarが特によく使われる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・動詞&lt;br&gt;
自動詞は-ef,他動詞は-ovでおわる。&lt;br&gt;
-ef/-ovを-enaf/-onavに変えることで否定を表すことができる。これを動詞の否定形とする。また、-atoをつけることで過去、-iroをつけることで意志や推量や若干の命令、-enoをつけることで進行、-asをつけることで動名詞を表すことができる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・助動詞&lt;br&gt;
-owでおわる。動詞に前置である。&lt;br&gt;
josow受身と、resow使役と、tetow可能がある。-onawにすることで否定形になる。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・修飾詞&lt;br&gt;
形容詞は-ex,副詞は-oyでおわる。&lt;br&gt;
どちらも前置で修飾する。合成語を作るときに間に入れるeはこの-exの略である。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・接続詞&lt;br&gt;
-tでおわる。※例外あり&lt;br&gt;
接続詞は二つの文どちらかの文頭に置かれるものとし、文と文の間には「,」を挟む。datしかし-、natだから-、nutそれか-・もしくは-、rodatとしても-、ronatとしたら-、tatそして・それと-、tuset-ごとに、as文の名詞化、などがある。&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  5. 文の組み立て
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;・所属文&lt;br&gt;
(名詞a) amef dar (名詞／形容詞b)&lt;br&gt;
(名詞a)は(名詞／形容詞b)である。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;amef:ある、いる、存在する&lt;br&gt;
dar:(後の名詞に焦点を当てる)〜で、〜によって&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・否定文&lt;br&gt;
基本的に動詞を否定形にするだけ。助動詞があればそれを否定形にする。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・疑問文&lt;br&gt;
語尾に?をつけて、語尾のトーンをあげる。zuos何、zuoyなぜ、du誰、duedasどれ、duepisどいつ、duerasどこ、duex (名詞)どの(名詞)、duoyどのような、を使うことができる。duを使って語尾のトーンをあげないと、誰かという意味になる。&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  6. 単語の派生
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;例１：tiera口&lt;br&gt;
tierov食べる&lt;br&gt;
tierovas食事・食べること&lt;br&gt;
tieresas食器&lt;br&gt;
tieredas食べ物・食べるもの&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;例２：xatovata自由・解放感&lt;br&gt;
xatovatef自由を手に入れる・独立する&lt;br&gt;
xatovatefas独立・自由化&lt;br&gt;
xatovatex自由な・解放的な&lt;br&gt;
xatovatexas自由さ&lt;br&gt;
xatovatov(-を)自由にする、解放する&lt;br&gt;
xatovatoy自由に&lt;/p&gt;




&lt;h2&gt;
  
  
  7. 単語紹介
&lt;/h2&gt;

&lt;p&gt;・挨拶&lt;br&gt;
万能な挨拶teos.&lt;br&gt;
午前の挨拶teokes.&lt;br&gt;
午後の挨拶teogos.&lt;br&gt;
朝の挨拶teosis&lt;br&gt;
夜の挨拶teodus&lt;br&gt;
ありがとうtene.&lt;br&gt;
→いいえnetu.&lt;br&gt;
ごめんなさいdomi.&lt;br&gt;
→いいえmitu.&lt;br&gt;
調子はどう？duex?&lt;br&gt;
→良い/悪いtex/dex.&lt;br&gt;
artekezeraあけおめ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・頻度(程度・強調としても使われる)&lt;br&gt;
foaoy常に100%&lt;br&gt;
vaoyたいてい90%、とても&lt;br&gt;
toyひんぱんに80%、よく&lt;br&gt;
amoyしばしば70%&lt;br&gt;
zasoyときどき50%&lt;br&gt;
peaoyときおり、たまにしかない30%&lt;br&gt;
doyあまり、めったにない15%&lt;br&gt;
fioyほとんどない5%&lt;br&gt;
noy決して、全然ない0%&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;※動詞は否定形にならない。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・色&lt;br&gt;
zura黒&lt;br&gt;
sira白&lt;br&gt;
vera赤&lt;br&gt;
fora青&lt;br&gt;
xora緑&lt;br&gt;
yera黄&lt;br&gt;
wara紫&lt;br&gt;
veyera赤オレンジ&lt;br&gt;
yevera黄オレンジ&lt;br&gt;
foxora青緑&lt;br&gt;
xofora緑青&lt;br&gt;
ajara黄緑&lt;br&gt;
vewara赤紫&lt;br&gt;
fowara青紫&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・国&lt;br&gt;
amérikaアメリカ&lt;br&gt;
nipóna日本&lt;br&gt;
xuga中国&lt;br&gt;
karía韓国&lt;br&gt;
xosona朝鮮&lt;br&gt;
britanaイギリス&lt;br&gt;
fagásaフランス&lt;br&gt;
doixrantaドイツ&lt;br&gt;
itáariaイタリア&lt;br&gt;
espáqaスペイン&lt;br&gt;
raxíjaロシア&lt;br&gt;
ukrajínaウクライナ&lt;br&gt;
kanadaカナダ&lt;br&gt;
azオーストラリア&lt;br&gt;
baarataインド&lt;br&gt;
brazíwaブラジル&lt;br&gt;
mexikaメキシコ&lt;br&gt;
aayantainaアルゼンチン&lt;br&gt;
saudiaアラビア&lt;br&gt;
jisgaeraイスラエル&lt;br&gt;
iiráanイラン&lt;br&gt;
tirkijaトルコ&lt;br&gt;
mesraエジプト&lt;br&gt;
eséia南アフリカ&lt;br&gt;
naiyaナイジェリア&lt;br&gt;
sveriaスウェーデン&lt;br&gt;
norgaノルウェー&lt;br&gt;
suomiaフィンランド&lt;br&gt;
orantaオランダ&lt;br&gt;
suísaスイス&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;・基本単語&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;amefある・いる・存在する&lt;br&gt;
amenafない・存在しない&lt;br&gt;
nexない(状態)&lt;br&gt;
amexある(状態)&lt;br&gt;
rimefなる&lt;br&gt;
rovata状態&lt;br&gt;
movする&lt;br&gt;
asmef/asmovあれする&lt;br&gt;
resov使う&lt;br&gt;
ratov作る・調理する&lt;br&gt;
pojov与える・あげる&lt;br&gt;
ripef行く&lt;br&gt;
rutef帰る・来る&lt;br&gt;
onef入る&lt;br&gt;
eref出る&lt;br&gt;
rakef移動する&lt;br&gt;
unov見る&lt;br&gt;
owov聞く&lt;br&gt;
atov思う・考える&lt;br&gt;
tarov知る&lt;br&gt;
fotarov理解する&lt;br&gt;
ritef変わる&lt;br&gt;
ritov変える&lt;br&gt;
vateref集まる&lt;br&gt;
vaterov集める・まとめる&lt;br&gt;
edefov感じる&lt;br&gt;
tierov食べる&lt;br&gt;
yipov飲む&lt;br&gt;
guref寝る&lt;br&gt;
satef立つ&lt;br&gt;
araef座る&lt;br&gt;
tepov話す&lt;br&gt;
pisef会う&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;ここまで読んでくださってありがとうございます！&lt;br&gt;
ラインオープンチャットがあるのでそこに入ったら全単語を見たりもっと詳しく知ったりすることができます！&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
    <item>
      <title>造語雨/ゲペシア語</title>
      <dc:creator>しろねこ</dc:creator>
      <pubDate>Fri, 05 Dec 2025 09:37:18 +0000</pubDate>
      <link>https://migdal.jp/xironeko_04/%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%83%92%E8%AA%9E-38mb</link>
      <guid>https://migdal.jp/xironeko_04/%E9%80%A0%E8%AA%9E%E9%9B%A8%E3%82%B2%E3%83%9A%E3%83%92%E8%AA%9E-38mb</guid>
      <description>&lt;p&gt;やあ！しろねこです！&lt;br&gt;
ふぃるきしゃさんの神曲&lt;a href="https://x.com/fruksha_bidima/status/1944781628829819252"&gt;「造語雨」&lt;/a&gt;をゲペヒ語に翻訳しました！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;発音については、x, yはɕ, ʑ、&lt;br&gt;
母音が続かないrはa、となっております&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;tepatovas raza(jonas kipia: “pelkjultohallu”)&lt;br&gt;
ー造語雨(原曲: pelkjultohallu)&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;wutopis: jex kasane teto&lt;br&gt;
ー歌: 重音テト&lt;br&gt;
tepritopis: jex xironeko&lt;br&gt;
ー訳: しろねこ&lt;br&gt;
erapis: jex firukixa&lt;br&gt;
ー他: ふぃるきしゃ&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;★&lt;br&gt;
dusotoviro tepatovas raza.&lt;br&gt;
ー造語雨を降らせよう。&lt;br&gt;
razoviro sadarex ana.&lt;br&gt;
ー乾いた心を潤そう。&lt;br&gt;
zudat noy resonaviro rewa,&lt;br&gt;
ー魔法なんて使えないけど、&lt;br&gt;
nat yaroviro tepapisfa.&lt;br&gt;
ーだから言葉の種を蒔こう。&lt;br&gt;
★&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;darnisa jurefato,&lt;br&gt;
ー塔が崩れて、&lt;br&gt;
wetaronav foraexa zar xatex siba jasos.&lt;br&gt;
ー今や遠くなった空の青さを知らない。&lt;br&gt;
miex sepa tur tepa&lt;br&gt;
ーこの声と言葉が&lt;br&gt;
rupseyefas, mi stovenato as.&lt;br&gt;
ー届くこと、私は願っていた。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;zurot mi mimamoviro as,&lt;br&gt;
ーもし名付けたら、&lt;br&gt;
repojefiro yir repoja.&lt;br&gt;
ー霧のように消えてしまうだろう。&lt;br&gt;
dat edefa seyepovirato.&lt;br&gt;
ーそれでも気持ちを伝えようとしていたんだ。&lt;br&gt;
rupseyefiro ser ne!&lt;br&gt;
ーあなたに届けるよ！&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;★くりかえし&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;bitoy kipoveno dar xatera siba wenoy.&lt;br&gt;
ー空の向こうでずっと待っていてね。&lt;br&gt;
zunat pojoviro tepa zar mi.&lt;br&gt;
ー私の言葉をあげるから。&lt;br&gt;
resow nizefiro.&lt;br&gt;
ー届かせるから。&lt;/p&gt;

&lt;p&gt;★くりかえし&lt;/p&gt;




&lt;p&gt;※音合わせの過程で歌詞が変わってしまっていまが、お許しください&lt;/p&gt;

</description>
      <category>人工言語</category>
      <category>翻訳</category>
      <category>ゲペシア語</category>
    </item>
  </channel>
</rss>
