南シュリアラ・ハント語のテクストです。簡単な自己紹介をできるようになりましょう。文法は今後のお楽しみです。
発音についてです。子音はb[b],d[d],f[f,s],g[g,x],h[h],j[j],k[k],l[l],ll[w],m[m],n[n],p[p],q[x],r[r,ʁ],s[s,f],t[t],w[v],z[z],sz[ɕ],sc[ʃ],st[t͡ʃ],ft[st],sl[ɕ,ç]
語の最後の音節のlは[w]で発音されます
Hainem sati, haiten. Azaiszi setero, masllatan-aloi se asca?
バシュ「こんにちは、そこのあなた。とても顔色が悪いですよ、どうかいたしましたか。」
Masllatan-alo, seirant moi itarang ennan Ambarie-sentarail eseim. Marb ne isiraint moi aillem...
佐藤「こんにちは、アンバール中央駅への行き方を教えていただけますか。地図を何度読んでもよくわからないのです...」
A szeregi-zeregi! Moi umvisc nawon ent Ambarie-sentaraol. Hambeil tor.
バシュ「奇遇ですね!私もちょうどアンバール中央駅へ向かっていたところです。お連れしましょう。」
Bant eneis. Menne isiat toring nkoir?
佐藤「ありがとうございます。お名前を聞いてもいいですか。」
Moi nkoim Baszu. Moi setereft Tehenna Gor bem. Besreant slai simoljareisc.
バシュ「私はバシュ。テヘンナ・コルから来ました。職業はひよこ鑑定士です。」
Mar Sato basteri. Unwersitait ent Japannei iserain hod profescai.
佐藤「私は佐藤。日本の大学で教授をやっています。」
解説
挨拶のHainem satiにはMasllatan-aloと返しましょう。ほかの定型文についても次回やります。
Azaiszi setero (lit.あなたに空気が(悪い)ようです)適訳「具合が悪そうですね」
masllatan-aloi se asca? どうかいたしましたか?の定型文
seirant moi itarang ennan ○○ ooへの行き方を教えていただけませんか?(lit.私にooへの道を教えてください)
eseim 駅。とりあえずeseimに行けば外国語対応できる職員がいるのでなんとかなります。
Marb…地図。Marb ne isiraint moi aillem(lit.地図は私によく教えない)適訳「地図を何度読んでもよくわからないのです」
A szeregi-zeregi…まさか!や、奇遇ですね!といったニュアンス
Moi umvisc nawon ent oo…私もちょうどooに向かっています(Moi umviscai nowe ent oo 私はooに向かっています)
Hambeil tor お連れしましょう(連れていってくださいなら"Hemberelia moi")
Bant eneis ありがとう(生きていて言い過ぎることはない。息を吸うように言おう。)
Menne isiat toring nkoir? お名前伺ってもいいですか?
Moi nkoim oo (saterais) / Mar oo basteri 私の名前はooです(相手の表現に重ねない方が好意的)
Moi setereft oo bem 私はooから来ました
Besreant slai oo 職業はooです(lit.ooと共に食べています)
人気順のコメント(0)