自分の作ってるザソク語です。りんご文書いてみました。
本文
私はりんごを食べる.
Miros orüdùm lo Vesin.
私はりんごを食べた.
Miros orüdè lo Vesin.
彼はりんごを食べている.
Hiros orüdìç lo Vesin.
彼女はりんごを食べ終わっている.
Hiros gäitìç l'Orüdì'l Vesin.
彼女はりんごを食べ終わっていた.
Hiros gäitè l'Orüdì'l Vesin.
私の妻はりんごを食べたことがある.
Mirálonas Vesi'lo orüvizaxè.
私の妻はりんごを毎日食べる.
Mirálonas olic orüdùm lo Vesin.
私と私の妻は昨日りんごを食べた.
Miro ad Mirálon'as orüdè lo Vesin u Sorisic.
私と私の妻は6日前にりんごを食べた.
Miro ad Mirálon'as orüdè lo Vesin u 6-Lesícésoris.
彼らは明日りんごを食べる.
Hiras orüdàd lo Vesin u Sirosic.
彼らは6日後にりんごを食べる.
Hiras orüdàd lo Vesin u 6-Lesícésiros.
彼女らは3日間りんごを食べている.(食事としてりんごだけを食べている)
Hiras 3-Lesícùie orüdìç lo Vesin.
彼女らはりんごを5分間食べ続けている.(りんごを食べる所要時間に5分かかっている)
Hiras 5-Äzùie orüdìç lo Vesin
彼は常にりんごを食べている.(四六時中ずっとりんごを食べている)
Hiros ovetiag orüdìç lo Vesin.
りんごが3つある.
3-Lesévesin d'iksùm.
りんご達がテーブルの上にある.
Vesinis d'iksùm u Orüvixtanj́ugra.
誰かがあのりんごを食べてしまった.(その結果,あのりんごは今はない)
Siro d'orüvidiè lo Daxévesin.
誰かがこのりんごを食べそうだ.(推量)
Siro d'orüdàz lo Disévesin.
誰かがこのりんご,そのりんご,あのりんごを食べたそうだ.(伝聞)
Siro d'orüdàz lo dis, his, ad dax Évesin.
りんごがひとつもない.
Vesin d'iksàhum.
私はりんごを食べない.
Môrüdàhum lo Vesin.
私はりんごを食べられない.(りんごがないので状況的に食べられない)
Miros orüdùtahum lo Vesin.
私はりんごを床に落とした.
Mòinelàse lo Vesin u Hülien.
りんごが床に落ちた.
Vesin d'inelè u Hülien.
りんごは食べられない.(りんごの性質として,可食でなくなった)
Vesinas orüdùqûtahum.
私はりんごを食べたい.
Môrüdùdum lo Vesin.
私はりんごを買いたい.
Mòinosùdum lo Vesin.
このりんごは汚い.
Disévesinas queipev.
このりんごは綺麗ではない.
Disévesinas izàhum vepleque.
あのりんごは食べられそうだ.
Daxévesinas orüdùqûz.
あれはりんごではない.
Daxas Vesinum izàhum.
これはりんごではなくみかんだ.
Daxas Vesinum izàhull, Poret izùm.
あなたはみかんを食べるか?
Nôrüdùm a lo Poret?
はい,私はみかんを食べます.
Ä, môrüdùm lo Poret.
あなたはみかんを食べないのですか?
Nôrüdàhum a lo Poret?
ええ,私はみかんを食べません.
Ä, môrüdàhum lo Poret.
あなたはみかんを食べたかった.ですよね?
Nôrüdùde lo Poret, sih a?
いいえ,私はみかんを食べたくはありません.
Nah, môrüdùdahum lo Poret.
あなたはりんごもみかんも食べないのですか?
Nôrüdàhum a lo Vesin ad Poret?
いや,私はりんごを食べます.
Nah, môrüdùm lo Vesin.
私はみかんを食べない.だから,みかんは食べられない.(受け身の否定)
Môrüdàhum lo Poret, rifo môrüdùtahum lo Poret.
りんごは食べることができない.なぜなら,りんごは綺麗ではないから.
Vesinas orüdùqûtahum., ä mâxas ä Vesin da vepleque izùlar.
りんごは汚い.一方で,みかんは綺麗だ.
Vesinas queipev., tia Poretas vepleque.
みかんを食べましょうよ?(勧誘)
Poret l'orüdòme.
いいえ,お断りします.
Nah, duger.
あそこでみかんを食べろ.りんごは食べるな.
Orüdòm lo Poret u Dafaxas., tia orüdàhum lo Vesin.
りんごを頂いても宜しいですか?みかんは差し上げます.
Môvistùqûtum lo Vesin a? Mòö vistùno lo Poret.
私は「りんごは食べるな,みかんを食べろ」と言った.
Miros uatè tou, «Orüdàhom lo Vesin, orüdòm lo Poret.».
あなたはりんごを食べろと言うのですか?
Nòuatùm a tou «Orüdòm lo Vesin.»?
貴様はりんごを食べたいと言った.
Norços uatè tou orüdùdum lo Vesin.
私はりんごを食べたいと言った覚えがない.
Mònaripreposàhe tou mòuatè tou môrüdùdum lo Vesin.
あなたは確か「私はりんごを食べたい」と言ったはずだ.
Nòuatèz tou «Môrüdùdum lo Vesin.».
私はもしかしたらそう言ったかもしれない.
Narisàhia, daxùie môuatèz.
あなたは絶対に私に対して「りんごを食べたい」と言った.
Nòtaupùie uatèmo tou «Orüdùdum lo Vesin.».
彼は私にりんごを食べさせる.
Hiros mirom orüdàsum lo Vesin.
みかんは私に食べられていない.
Poretas orüdùquahiç gie miro.
りんごは彼によって私に食べさせられた.
Vesinas hirol napulùll orüdùquate gie miro
ここには何もない.
Difaxas ufas ät'egro iksàhum.
Top comments (0)