手袋と辞書を編む50文をニュタグリ語に翻訳しました。ZpDICにあって全て訳すことが目標でしたが、訳し終えたのでここにまとめようと思います。
Migdalにはグロス表記ができる機能があるらしく、折角なので使います()
1.私は手袋を編む。
- Ai du preksimo handveara.
- Ai du preksimo hand-veara
- 1SG DO 編み物 手-服
- 1SG 編む 手袋
ニュタグリ語の特徴として、名詞の前にduを付けると動詞句として機能すると言うものがあります。
今回は、preksimo(編み物)を動詞化してdu preksimo(編む)となります。
1文目から結構難しくて、「手袋」を「手の袋」「手の靴」「手の服」など、語形成をどうするかっていうのと、「編む」は文化的にない場合もあるので、1文目にしてはかなり攻めてると思います()
2.私は辞書を編む。
- Ai du premia noto.
- Ai du premia noto
- 1SG DO 編集 辞書
- 1SG 編集する 辞書
この場合の「編む」は「編集する、編纂する」って意味なので、du premiaを使います。
関係ないけど、最初毛糸で辞書の形の編み物を編むのかと思ってた
3.私は本を開く。
- Ai du abera hombuk.
- Ai du abera hombuk
- 1SG DO 開き 本
- 1SG 開ける 本
du aberaは、物理的な「開ける」です。
4.私は扉を開く。
- Ai du abera portar.
- Ai du abera portar
- 1SG DO 開き 扉
- 1SG 開ける 扉
5.私はパーティーを開く。
- Ai du serest gjara.
- Ai du serest gjara
- 1SG DO 開催 パーティー
- 1SG 開催する パーティー
この場合の「開く」は「開催する」なので、du serestを使います。
6.花が開く。
- Frava du kresko.
- Frava du kresko
- 花 DO 開花
- 花 咲く
「花が咲く」という意味です。自動詞でもduを使うことができ、「咲く」はdu kreskoです。
別にFrava du abera.でも変じゃないと思います。物理的に開いてるので。
この場合は、du aberaを自動詞として使うことになります。さっきのdu aberaは他動詞でしたが、目的語を取らない場合は自動詞として使うこともできます。
7.座席が空く。
- Isu du baipren.
- Isu du bai-pren
- 座席 DO OPP-満タン
- 座席 空っぽになる
「座席が空っぽになる」という意味です。du baiprenは「空っぽにする」「空っぽになる」のどちらでも使えます。
bai-は意味を反転させる接頭辞で、pren(満タン)を逆転させてbaipren(空っぽ)にしています。
8.私は瓶を開ける。
- Ai du abera bin.
- Ai du abera bin
- 1SG DO 開き 瓶
- 1SG 開ける 瓶
9.私は穴を開ける。
- Ai du meik ana.
- Ai du meik ana
- 1SG DO 作成 穴
- 1SG 作る 穴
これは迷いましたが、「穴を作る」としました。
10.夜が明ける。
- Nait du baifast.
- Nait du bai-fast
- 夜 DO OPP-最初
- 夜 終わる
これも迷いましたが、「夜が終わる」としました。
多分色んな言い方があると思う
11.私は傘を差す。
- Ai du jusu reindue.
- Ai du jusu rein-due
- 1SG DO 使用 雨-杖
- 1SG 使う 傘
「傘を使う」としました。
「傘」をrein+due(雨の杖)としたの、個人的に気に入ってる()
12.光が差す。
- Kaiero du aboib.
- Kaiero du aboib
- 光 DO 到達
- 光 届く
これはとても迷いました。別言語だと「光が輝く」という表現もありましたが、それだとkaiero du kaieroとなり違和感がすごいです。
最終的には「光が届く」としました。du aboibは空間的な「届く」で、荷物などが届くことは含みません。
13.私は笑う (笑顔になる)。
- Ai du smair.
- Ai du smair
- 1SG DO 笑顔
- 1SG 微笑む
14.私は笑う (声を出して笑う)。
- Ai du eruoer.
- Ai du eruoer
- 1SG DO 笑い
- 1SG 笑う
ちなみに「爆笑する」はdu brastです。
15.私は怪我に注意する (気をつける)。
- Ai du kauta itai.
- Ai du kauta itai
- 1SG DO 用心 怪我
- 1SG 気を付ける 怪我
16.私は服装を注意する (忠告する)。
- Ai du gronde fasjon.
- Ai du gronde fasjon
- 1SG DO 忠告 服装
- 1SG 忠告する 服装
17.私は本を読む。
- Ai du jomi hombuk.
- Ai du jomi hombuk
- 1SG DO 読み 本
- 1SG 読む 本
18.私は文字を読む (発音する)。
- Ai du fonetik kjarakta.
- Ai du fonetik kjarakta
- 1SG DO 発音 文字
- 1SG 発音する 文字
別にAi du jomi kjarakta.でもいいです()
19.私はあなたの心を読む。
- Ai du satori ju.
- Ai du satori ju
- 1SG DO 読心 2SG
- 1SG 心を読む 2SG
du satoriは「心を読む」という動詞で、誰の心を読むかを目的語に取ります。
すでに動詞に含まれるため、muza(心)という単語は不要です。
20.私は本を書く。
- Ai du sukrib hombuk.
- Ai du sukrib hombuk
- 1SG DO 記述 本
- 1SG 書く 本
21.私は文字を書く。
- Ai du sukrib kjarakta.
- Ai du sukrib kjarakta
- 1SG DO 記述 文字
- 1SG 書く 文字
22.ボールが壁に当たる。(衝突する)
- Bor du dong kabe.
- Bor du dong kabe
- ボール DO 衝突 壁
- ボール ぶつかる 壁
du dongは物理的な「当たる、ぶつかる」で、命中も含みます。
23.ボールが人に当たる。(命中する)
- Bor du dong anazara.
- Bor du dong anaza-ra
- ボール DO 衝突 他-人
- ボール ぶつかる 他人
24.予想が当たる。
- Aiz kamone du menang.
- Ai-z kamone du menang
- 1SG-GEN 予想 DO 当たり
- 1SG-GEN 予想 当たる
du menangは抽選などの当選や、予想の的中など概念的な「当たる」です。
Aiz kamone du ouke.(予想が正解する)でもいいです。
25.景品が当たる。
- Ai du menang sapre.
- Ai du menang sapre
- 1SG DO 当選 景品
- 1SG 当てる 景品
日本語とは違い、景品が当たった人が主語になります。
英語のI win a prize.のような言い方です。
26.私はペンを持っている。(手に握っている)
- Ai nau du suvo pen.
- Ai nau du suvo pen
- 1SG PROG DO 保持 ペン
- 1SG PROG 手で持つ ペン
27.私は財布を持っている。(携帯している)
- Ai nau du keitai pinka bansdara.
- Ai nau du keitai pinka bansda-ra
- 1SG PROG DO 携帯 お金 格納-道具
- 1SG PROG 携帯する 財布
28.私は車を持っている。(所有している)
- Ai du hab hajaikaras.
- Ai du hab hajai-karas
- 1SG DO 所持 速い-走行
- 1SG 所持する 車
英語のhaveと同じで、進行形にする必要はないです。
29.私は友達と話す。
- Ai du miting vis ami.
- Ai du miting vis ami
- 1SG DO 会話 COM 友達
- 1SG 会話する COM 友達
Ai du riz vis ami.でもいいです。
30.私は思い出を話す。
- Ai du riz memento.
- Ai du riz memento
- 1SG DO 言葉 思い出
- 1SG 話す 思い出
31.私は店に寄る。
- Ai du mitiksa sjop.
- Ai du mitiksa sjop
- 1SG DO 寄り道 店
- 1SG 寄り道する 店
この場合の「寄る」は「寄り道する、立ち寄る」なので、du mitiksaを使います。
立ち寄る場所を直接目的語に取ります。
32.私は右側に寄る。
- Ai du tabi tifo agin.
- Ai du tabi tifo agin
- 1SG DO 端 ALL 右
- 1SG 端に寄る ALL 右
tabiは「端、隅」ですが、壁などに密接してないが中央から十分離れた部分を指します。
それを動詞化したdu tabiは「端に寄る、偏る」です。他動詞「端に寄せる」としても使えます。
多分思想の話じゃなくて物理的に端に寄ることのはず()
33.私はコップに水を入れる。
- Ai du bansda vota in suksing.
- Ai du bansda vota in suksing
- 1SG DO 格納 水 LOC コップ
- 1SG 入れる 水 LOC コップ
du bansdaは、物理的に中に「入れる」ことです。
34.私は手に力を入れる。
- Ai du strongeka handez pava.
- Ai du strong-eka hand-ez pava
- 1SG DO 強い-化 手-GEN 力
- 1SG 強くする 手-GEN 力
「私は手の力を強くする。」という意味。
35.私は彼を仲間に入れる。
- Ai du rigen hi tifo seigi.
- Ai du rigen hi tifo seigi
- 1SG DO 投入 3SG DAT 仲間
- 1SG 加える 3SG DAT 仲間
du rigenは「加える、足す」です。材料とかにも使えます。
材料の場合、du rigenもdu bansdaも両方使えますが、前者は材料を加えること、後者は材料を鍋などの中に入れることというニュアンスです。
英語に翻訳するとwillが入ってたけど、仲間に入れるということが予め決まってるならvir(willに当たるもの)はいらない(はず)
加えられる対象としてtifoを使っていますが、別にinでもいけると思います()
36.私は教師をしている。
- Ai iz titja.
- Ai iz titja
- 1SG COP 教師
「私は教師だ。」という意味。
英語ではコピュラ文のものが、日本語では「~している」という言い回しをすることがあるんですよね()
37.私は黒い髪をしている。
- Ai du hab brak uros.
- Ai du hab brak uros
- 1SG DO 所持 黒い 髪の毛
- 1SG 所持する 黒い 髪の毛
「私は黒い髪を持っている。」という意味。
「私の髪は黒い。」と解釈して、Aiz uros iz brak.とも言えます。
38.私は明日を楽しみにしている。
- Ai du musre baiagodei.
- Ai du musre bai-ago-dei
- 1SG DO 期待 OPP-前-日
- 1SG 期待する 明日
「私は明日を期待する。」という意味。
「明日」の語形成が複雑と思いましたよね?私もそう思います()
39.私はサッカーをする。
- Ai du prei saka.
- Ai du prei saka
- 1SG DO 遊び サッカー
- 1SG 遊ぶ サッカー
Ai du saka.とかは言えません。
40.私は髪を長くする。
- Ai du denska uros.
- Ai du dens-ka uros
- 1SG DO 長い-化 髪の毛
- 1SG 長くする 髪の毛
41.私は寝ることにする。
- Ai vir du baiaveik.
- Ai vir du bai-aveik
- 1SG FUT DO OPP-起床
- 1SG FUT 寝る
今寝ると決めたので、virを使います。
42.私はサッカーができる。
- Ai kjan du prei saka.
- Ai kjan du prei saka
- 1SG POT DO 遊び サッカー
- 1SG POT 遊ぶ サッカー
能力可能と状況可能の区別はないです。
43.ここに図書館ができる。
- Patjuri joten sast du merbin in hospo.
- Patjuri joten sast du merbin in hospo
- 図書館 FUT PASS DO 建設 LOC ここ
- 図書館 FUT PASS 建てる LOC ここ
「図書館はここに建てられる予定だ。」という意味。
jotenは英語で言うbe going toです。でも正直virとjotenの使い分け適当でもそんなに困らないと思います()
44.私は駅にいる。
- Ai du kusno in stesjon.
- Ai du kusno in stesjon
- 1SG DO 存在 LOC 駅
- 1SG いる LOC 駅
du kusnoは「ある、いる」だけでなく、概念的に「存在する」ことにも使えます。
45.私には友達がいる。
- Ai du hab ami.
- Ai du hab ami
- 1SG DO 所持 友達
- 1SG 所持する 友達
46.財布がここにある。
- Pinka bansdara du kusno in hospo.
- Pinka bansda-ra du kusno in hospo
- お金 格納-道具 DO 存在 LOC ここ
- 財布 ある LOC ここ
「ある」と「いる」の区別はないです。
あと、英語のthere isみたいな存在文もないです。
47.パーティーがある。
- Gjara du kusno.
- Gjara du kusno
- パーティー DO 存在
- パーティー ある
48.私には夢がある。
- Ai du hab drim.
- Ai du hab drim
- 1SG DO 所持 将来の夢
- 1SG 所持する 将来の夢
drimは将来の「夢」です。
ちなみに、寝るときに見る「夢」はreibと言います。
49.私は音楽で食べていく。
- Ai du sprit juzi mjuzik.
- Ai du sprit juzi mjuzik
- 1SG DO 生活 INS 音楽
- 1SG 生きる INS 音楽
「私は音楽で生きる。」という意味。
50.私はりんごを食べる。
- Ai du itaiz apru.
- Ai du itaiz apru
- 1SG DO 食べ物 りんご
- 1SG 食べる りんご
リンゴを食べたい58文の方で、ZpDICで一番最初に訳す文()
新しい順のコメント(0)