受験勉強中(ほぼ英語)なのですが、国語対策?(ほぼ自己満)としてアリスの冒頭を漢文、古文訳する予定です(意味あるのかは知らぬ。てか絶対意味ない)。遅くとも2025年の夏ごろまでには出します。
辞書などを見ながら作りますが、公開時に不自然なところがあったら是非ともコメントで直してください。
では。
受験勉強中(ほぼ英語)なのですが、国語対策?(ほぼ自己満)としてアリスの冒頭を漢文、古文訳する予定です(意味あるのかは知らぬ。てか絶対意味ない)。遅くとも2025年の夏ごろまでには出します。
辞書などを見ながら作りますが、公開時に不自然なところがあったら是非ともコメントで直してください。
では。
お困りの場合は、このユーザーをブロックしたり違反行為を通報したりすることもできます
コキあ -
匿名SPD -
りめすとり -
ランディ(7セグ語) -
Once suspended, rain_sailen will not be able to comment or publish posts until their suspension is removed.
Once unsuspended, rain_sailen will be able to comment and publish posts again.
Once unpublished, all posts by rain_sailen will become hidden and only accessible to themselves.
If rain_sailen is not suspended, they can still re-publish their posts from their dashboard.
Once unpublished, this post will become invisible to the public and only accessible to rain sailen.
They can still re-publish the post if they are not suspended.
Thanks for keeping Migdal safe. Here is what you can do to flag rain_sailen:
Unflagging rain_sailen will restore default visibility to their posts.
人気順のコメント(3)
面白い企画ですね。厚かましくて恐縮ですが、私もアリスの古文・漢文訳を作ってみてもいいですか? 人によって訳し方に違いが出るので、読み比べてみても面白いと思いますし。
受験勉強もお忙しいでしょうし、Rain Sailenさんはご自分のペースで翻訳してください。許可をいただけたということで、私は早速とりかかります!