Migdal

糸利
糸利

投稿

アビカ語 (第15回人工言語コンペ提出作品)

お題

「無」の持つ性質を文法に組み込んだ言語を作ってください
以下が審査要件です(満たしてなくても出していいよ!)
1.言語体系
2.その言語のどこに「無」が組み込まれているか
3.簡単な例文いくつか(文法の性質が活きているとなおよい)
以下は出来ればで提出してくれると私がうれしいものです
ex1.その言語を話す主体の特徴と居住地域
ex2.その主体たちの間での今年の流行語

目次

世界

アビカ語を話す種族アバナが住む世界アバロムはの世界だった。
概念だけが神から与えられた。
初めに、この世界に存在しないと言う言葉が生まれた。
次第に、与えられた概念について話し合うようになった。
そしてある時、の世界にが生まれた。

音韻

アビカ語の音韻には、歯茎音以外の子音がく、前舌母音がい。

子音

子音 歯茎音 両唇化 軟口蓋化 両唇軟口蓋化
鼻音 n ⟨n⟩ nᵝ ⟨m⟩ nˠ ⟨ñ⟩ nʷ ⟨ñu⟩
無声音 t ⟨t⟩ tᵝ ⟨p⟩ tˠ ⟨k⟩ tʷ ⟨qu⟩
有声音 d ⟨d⟩ dᵝ ⟨b⟩ dˠ ⟨g⟩ dʷ ⟨gu⟩
摩擦音 s ⟨s⟩ sᵝ ⟨f⟩ sˠ ⟨h⟩ sʷ ⟨wh⟩
接近音 ɹ ⟨r⟩ ɹᵝ ⟨v⟩ ɹˠ ⟨l⟩ ɹʷ ⟨w⟩

接辞などで子音が連続すると、同化規則に従って変化する。

同化規則

二次調音

記号 意味
T 歯茎音
G 軟口蓋化音
B 両唇化音
W 両唇軟口蓋化音
1 > 2 T G B W
T TT GG BB WW
G TT GG WW WW
B BB WW BB WW
W WW WW WW WW

調音方法

1 > 2 n t d s ɹ
n nn nt nd ns
t nn tt dd ss
d nn tt dd ss
s st ss
ɹ nn ɹɹ

空欄は間に母音挿入。

母音

母音 非円唇 円唇
狭母音 ɨ~ɯ ⟨i⟩
中央母音 ə~ɤ̞ ⟨e⟩ ɵ̞~o̞ ⟨o⟩
広母音 ä~ɑ ⟨a⟩

(両唇)軟口蓋化音の周りにある場合、後舌で発音される。

文法

品詞

品詞は不在詞、名詞、代名詞、前置詞、副詞、接辞に分けられる。

不在詞

ab, lesのみが属する品詞。
主語が存在しないことを表す。
否定して存在することを表す。
現在時制では基本的に省略される。

名詞

もの・概念を表す。
同格に置いて他の言語の形容詞のような意味や、述語として使って他の言語の動詞のような意味を表す。
受動(完了)分詞形を持ち、同格に置いて修飾したり、述語として受動完了を表す。

代名詞

人やものなどを指す。
分詞形を持たない。

前置詞

名詞の前に置いて位置や動きを表す。
格によって意味が変わる。
基本的に、
対格:目的、方向
与格:位置、静止
奪格:起点、出発点
を表す。

副詞

文を修飾する。

接辞

語に接続して意味を付け加える。
a-, an-がよく使われる。

関係節

先行詞の後に不在詞を続ける。
関係節の主語はその後に置かれる。

語形変化

語尾
主格 -∅, -a
対格 -on
与格 -i
奪格 -ef
主格

動詞の主語。
不在詞の主語(存在する/しないもの)。

対格

動詞の目的語。
行動や感情などの目的。
前置詞と共に、移動などの着点・目的を表す。

与格

動詞の間接目的語。
不在詞文で、主語が存在する場所(具体的・抽象的を問わない)。
前置詞と共に、静止した場所を表す。

奪格

単体もしくは前置詞と共に、移動の起点・始点、分離、起源・由来を表す。

同格に置く

2つ以上の名詞を同じ格にして「AはBとして……」、「A=Bの関係で」のような意味を表す。
例を出すと、「私は教師として……」の「私」と「教師」をこの言語では同格に置く。
形容詞的な修飾によく使う。

分詞

-ta
同化規則により、語によって発音が変わる。

受動完了

「~された」を表す。
英語の過去分詞にあたる。

例文

Nil maha don fi. —私はあなたを愛している。
直訳:私の所にあなたへの愛がある(何の愛も無くはない)

グロス

nil-∅ mah-a ab d-on f-i
無-[ɴᴏᴍ.ᴀᴘᴘᴏꜱ] 愛-ɴᴏᴍ [無い.ᴘʀꜱ] 2-ᴀᴄᴄ 1-ᴅᴀᴛ


Roba limpa anen fi whi ñafa. —私は赤いリンゴを食べる。
直訳:私自身によって赤いリンゴが私の中にあるようにさせる(~の中ではないところにないようにさせる)

グロス

rob-a limp-a ab an-en f-i whi ña-f-i.
赤-ɴᴏᴍ.ᴀᴘᴘᴏꜱ リンゴ-ɴᴏᴍ [無い.ᴘʀꜱ] ɴᴇɢ-中 1-ᴅᴀᴛ 使役 ʀꜰʟ-1-ɴᴏᴍ


La les anen Abaromef. —彼はアバロムから来た。
直訳:彼はアバロムの中からの道・過程にあった(~の中ではないところからの道・過程になかった)

グロス

l-a les an-en Abarom-ef.
ᴅɪꜱᴛ-ɴᴏᴍ 無い.ᴘꜱᴛ ɴᴇɢ-中 アバロム-ᴀʙʟ


Mal fa iwhqua def. —私はあなたに知られている。
直訳:私はあなたから知られたものとしてある。

グロス

mal f-a [ab] iwh-t-a d-ef
ɴᴇɢ 1-ꜱɢ [無い.ᴘʀꜱ] 知識-ᴘʀᴛ-ɴᴏᴍ.ᴀᴘᴘᴏꜱ 2-ᴀʙʟ


辞書

ZpDIC

人気順のコメント(0)