__※Brxōdƣez, lanva?!より転載
※指定の無い場合「りんご」は単数とする
ざすろんリスト
- 私はりんごを食べる.
Ƣivigwe qaks kaskabix.
- 私はりんごを食べた.
Ƣivuswe qaks kaskabix.
- 彼はりんごを食べている.
Sav qaks ūz kaskabix.
- 彼女はりんごを食べ終わっている.
Savwe qaks ba kaskabix.
- 彼女はりんごを食べ終わっていた.
Savuswe qaks ba kaskabix.
- 私の妻はりんごを食べたことがある.
Sav cāж desa nacic, tsad kaskanē'ix savus qaksaдi.
- 私の妻はりんごを毎日食べる.
Ƣiжovigwe qaks desa nacic kaskatix vastaƣa.
- 私と私の妻は昨日りんごを食べた.
Ƣiжovus qaks nacapra desa nacic kaskabix usnasoal.
- 私と私の妻は6日前にりんごを食べた.
Ƣiжovus qaks nacapra desa nacic kaskabix lyeger usnasoal.
- 彼らは明日りんごを食べる.
Twatavoz qaks ūzat kaskabix uxnuloal.
- 彼らは6日後にりんごを食べる.
Twatavoz qaks ūzat kaskabix lyeger uxnuloal.
- 彼女らは3日間りんごを食べている.(食事としてりんごだけを食べている)
Twatav qaks bat kaskatakēbix qru vastataxwoal.
- 彼女らはりんごを5分間食べ続けている.(りんごを食べる所要時間に5分かかっている)
Twatav zrabī bat ko'uc мinutatix, tas kaskabix qaks twatavwe.
- 彼は常にりんごを食べている.(四六時中ずっとりんごを食べている)
Twavigwe qaks ūz kaskanē'ix ntaznē'axwoal.
- りんごが3つある.
Saruv kaskar (мбaqrwank).
- りんご達がテーブルの上にある.
Satav kaskat stowop.
- 誰かがあのりんごを食べてしまった.(その結果,あのりんごは今はない)
Жevuswe qaks ƣaz cwar kaskabix.
- 誰かがこのりんごを食べそうだ.(推量)
Жevexozeш qaksunē ƣaz clir kaskabix.
- 誰かがこのりんご,そのりんご,あのりんごを食べたそうだ.(伝聞)
Жevexusweш qaksok ƣaz clir kaskabix, ter kaskabix, cwar kaskabix.
- りんごがひとつもない.
Sav geku kaska.
- 私はりんごを食べない.
Ƣivigwe ge qaks kaskanē'ix.
- 私はりんごを食べられない.(りんごがないので状況的に食べられない)
Ƣiv ge eli, tas kaskabix qaks v.
- 私はりんごを床に落とした.
Ƣivuswe ures kaskabix urazop.
- りんごが床に落ちた.
Savuswe ures kaskabix urazop.
- りんごは食べられない.(りんごの性質として,可食でなくなった)
Sav ge eli, tas clir kaska zaqaks liv.
- 私はりんごを食べたい.
Ƣivix qaks kaskabix.
- 私はりんごを買いたい.
Ƣivix guvāko kaskabix.
- このりんごは汚い.
Sav salōn xāne' clir kaska.
- このりんごは綺麗ではない.
Sav ge xān clir kaska.
- あのりんごは食べられそうだ.
Ƣiveш elyūne, tas cwar kaskabix qaks v.
- あれはりんごではない.
Sav ge cwar kaska.
- これはりんごではなくみかんだ.あなたはみかんを食べるか?
Clir sav aпirisīn Жabān'ic, ge kaska. 'Evigwed qaks aпirisīnē'ix Жabān'ic?
- はい,私はみかんを食べます.
Жa, ƣivigwe qaks aпirisīnē'ix Жabān'ic.
- あなたはみかんを食べないのですか?
'Evigwed ge qaks aпirisīnē'ix Жabān'ic?
- ええ,私はみかんを食べません.
Жa, ƣivigwe ge qaks aпirisīnē'ix Жabān'ic.
- あなたはみかんを食べたかった.ですよね?
'Evexusixad qaks aпirisīnix Жabān'ic, 'ev ge?
- いいえ,私はみかんを食べたくはありません.
Ga. Ƣivexusix ge qaks aпirisīnix Жabān'ic.
- あなたはりんごもみかんも食べないのですか?
'Evigwed ge qaks kaskanē'ixapra aпirisīnē'ix Жabān'ic?
- いや,私はりんごを食べます.
Ga, ƣivigwe qaks kaskanē'ix.
- 私はみかんを食べない.だから,みかんは食べられない.(受け身の否定)
Tsadeca aпirisīnē'ix Жabān'ic qaks ƣivigwe, savigwe eli, tas zaqaks liv.
- りんごは食べることができない.なぜなら,りんごは綺麗ではないから.
Tsadeca xāne' clir kaska salōn sav, savigwe ge eli, tas zaqaks liv.
- りんごは汚い.一方で,みかんは綺麗だ.
Жelivōge zasalōnirag xān rase' kaskanē'ix, (gegweh жelivōge) xān aпirisīnē'ix Жabān'ic.
- みかんを食べましょうよ?(勧誘)
'Evye qaks aпirisīnix Жabān'ic?
- いいえ,お断りします.
Ga, ƣivix ge.
- あそこでみかんを食べろ.りんごは食べるな.
'Evi qaks aпirisīnix Жabān'ic, ge qaks kaskabix.
- りんごを頂いても宜しいですか?みかんは差し上げます.
Ƣivad eli, tas kaiƣ rasend zatas 'eliv, tas kaskātyugu tirn ƣiv? 'Evexozix tirn nacend aпirisīnix Жabān'ic, tsadoal tirnoni ƣivix.
- 私は「りんごは食べるな,みかんを食べろ」と言った.
Ƣivuswe wōr, tsad kaskanē'ix qaksirag 'evi, ge aпirisīne'ix Жabān'ic.
- あなたはりんごを食べろと言うのですか?
'Evixad wōr nacix, tsad kaskabix qaks ƣivi?
- 貴様はりんごを食べたいと言った.
Keh 'evus фes, tsadix kaskabix qaks 'evuson.
- 私はりんごを食べたいと言った覚えがない.
Ƣiveш wōrite, tsad kaskabixic qaksrasix ƣivusoдīx.
- あなたは確か「私はりんごを食べたい」と言ったはずだ.
'Evusoдyeш wōrani "ƣivix qaks kaskabix".
- 私はもしかしたらそう言ったかもしれない.
Ƣivusoдyeш wōrunē terix.
- あなたは絶対に私に対して「りんごを食べたい」と言った.
'Evusoдyeш wōrite nace' ƣiv-qaksrasix.
- 彼は私にりんごを食べさせる.
Twaliv ūzeca oqaks nace' kaskabix.
- みかんは私に食べられていない.
Aпirisīnix Жabān'ic saliv ge zaqaks nace'.
- りんごは彼によって私に食べさせられた.
Kaskabix salivuswe zaqaks ūzeca nace'.
- ここには何もない.
Sav ge ƣau clireъa.
人気順のコメント(0)