Migdal

Sarah Weaver
Sarah Weaver

投稿

[Trans. of] Updates, Angel Brush

記事の言語版の一覧 他言語版があります

著者注:フラポニックは実際にはロマンス諸語(フランス語から派生)ですが、独自の方向に進む前に、かなりの日本語の外来語があります。

私はついにAngelBrushを完成させました。これは、古典的なFraponicから未来的なBillboardスクリプトまでの中間のスクリプトです。 エンジェルスクリプトは埋葬された古代の動力を与えられた鎧とロボットの「ウォードッグス」の残骸から来たので、私はまだ読書の方向性を理解しています。 具体的には、これらは機械的手段によって金属に行われる彫刻です。

視覚的には、それらの最良の比較はカタカナスクリプトです。 読み方の多くは、物事が書かれた資料に由来します。たとえば、右から左へのスクリプトは、巻物で行われるものを除いて、石のタブレットで行われます。

完了したらここに画像をアップロードし、新しいコンピューターを入手したらフォントを作成します。

古い順のコメント(0)