YOASOBI さんの『夜に駆ける』をトキポナ訳しました。
音節数はメロディに合わせており、またフレーズの一部では発音を合わせたりしています。なお、一部、正確な文法を崩している箇所があります。
動画
参考にしたもの
- 英語 - Toki Pona 辞書 | Glosbe
- Appendix:Toki Pona - Wiktionary 英語版 とそれに付随するページ
- Wiktionary 日本語版 のトキポナ項目
- トキポナ/辞書 - Wikibooks 日本語版
全訳
- 強調表示の意味は以下のとおりです。
- 太字: 原歌詞に音を合わせています。
- 下線: 韻を踏んでいます。
- 意味の区切れ目の都合で、行替えの位置が音数と異なっているところがあります。
- 再和訳も下にあります。
日本語原歌詞 | トキポナ訳 |
---|---|
沈むように溶けてゆくように 二人だけの空が広がる夜に |
li sama ijo ni: lape sin li jo e mi mun kon li walo laso la mi tu li kama telo la— |
「さよなら」だけだった その一言で全てが分かった 日が沈み出した空と君の姿 フェンス越しに重なっていた |
“mi tawa” li toki ale tan toki wan ni taso la mi pilin e ale lon kon sewi la suno tawa anpa en sitelen sina li sama wan lon ante pi selo ma |
初めて会った日から 僕の心の全てを奪った どこか儚い空気を纏う君は 寂しい目をしてたんだ |
mi kama sona e sina la pilin ale mi li kama tawa sina taso pilin sina li sama wawa ala li tawa ala la oko sina li tawa ma seme? |
いつだってチックタックと 鳴る世界で何度だってさ 触れる心無い言葉うるさい声に 涙が零れそうでも ありきたりな喜びきっと 二人なら見つけられる |
ijo ale li tawa wawa, a lon ni la tenpo mute mute la sina pilin ike li kama wile pana e telo tan oko tan toki ike taso tan mi tu la pilin pona sama pilin pi jan mute li kama lon lukin |
騒がしい日々に笑えない君に 思い付く限り眩しい明日を 明けない夜に落ちてゆく前に 僕の手を掴んでほら 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々も 抱きしめた温もりで溶かすから 怖くないよ いつか日が昇るまで二人でいよう |
wawa nasin li pini ala la sina pakala mi pilin e tenpo kama walo sin tawa sina ale li ijo lukin ala o ken ala e ni li kama jo e luka mi, sina o tenpo lete sina li lon insa pi lupa pilin pini mi jo e sina la monsuta sina li pakala mi tu o lon wan li awen e ni: suno li kama li walo e ijo |
君にしか見えない 何かを見つめる君が嫌いだ 見惚れているかのような恋するような そんな顔が嫌いだ |
ni li ala tawa mi la ijo li lon tawa sina tawa mi la sina ike sina sama lukin e ijo li olin e ijo la, sinpin tawa mi la sina ike |
信じていたいけど信じれないこと そんなのどうしたってきっと これからだっていくつもあって そのたんび怒って泣いていくの |
ona li sona ike, taso ni li kama ike: mi pini e pilin ni: ona li lon tan ijo ni mute la mi pilin ike li pana e telo oko, la seme li lon? |
それでもきっと いつかはきっと 僕らはきっと 分かり合えるさ信じてるよ |
taso ken ni li lon: mi tu li jo e kon pi ona ante lon wan, la mi awen e ni pi tenpo ijo |
もう嫌だって疲れたんだって がむしゃらに差し伸べた僕の手を 振り払う君 もう嫌だって疲れたよなんて 本当は僕も言いたいんだ |
“mi wile pini e ni li pilin lape” tan musi ala la mi pana e luka taso sina kama ala jo e ni “mi wile pini e ni” tan mi lon ante lon la mi jo e pilin sama lon insa |
ほらまたチックタックと 鳴る世界で何度だってさ 君の為に用意した言葉どれも届かない 「終わりにしたい」だなんてさ 釣られて言葉にした時 君は初めて笑った |
ijo sin li tawa wawa, a lon ni la tenpo mute mute la mi pali e toki tawa sina, taso ala tan ona li kama “mi wile e pini” tan ante la, ni sama sina la mi pana e toki sina kama sewi e pini uta |
騒がしい日々に笑えなくなっていた 僕の目に映る君は綺麗だ 明けない夜に溢れた涙も 君の笑顔に溶けていく |
wawa nasin li pini ala la mi kama pakala tawa pilin pi mi ni la sina lukin pona ale li ijo lukin ala la mi pilin ike tan sinpin sina la ni li kama kon |
変わらない日々に泣いていた僕を 君は優しく終わりへと誘う 沈むように溶けてゆくように 染み付いた霧が晴れる 忘れてしまいたくて閉じ込めた日々に 差し伸べてくれた君の手を取る 涼しい風が空を泳ぐように今 吹き抜けていく |
tenpo awen li pini ala la telo oko mi sina lawa e mi tawa pini suwi ijo ni li sama ijo ni: lape sin li jo e mi kule pi telo kon li kama weka tenpo lete linja mi li lon insa pi lupa pilin pini lon ni la mi kama jo e luka sina tawa mi tawa kon sewi laso la tenpo ni la kon lete pona li tawa epiku |
繋いだ手を離さないでよ 二人今、夜に駆け出していく |
sina jo e luka mi la o awen e jo mi tu li wan tawa tenpo pimeja epiku |
再和訳
- 意訳を含む場合があります。
トキポナ訳 | 再和訳 |
---|---|
(ni)1 li sama ijo ni: lape sin li jo e mi mun kon li walo laso la mi tu li kama telo la2— |
(それは)新しい眠りが私を捉えるみたい 朧月は青白く、私たち二人は溶けていき— |
“mi tawa” li toki ale tan toki wan ni taso la mi pilin e ale lon kon sewi la suno tawa anpa en sitelen sina li sama wan lon ante pi selo ma |
「さよなら」が全ての言葉だった その一言だけで私は全てを感じた 空で、下に動く太陽と君の影が 柵の他方で一つに見えた |
mi kama sona e sina la pilin ale mi li kama tawa sina taso pilin sina li sama wawa ala li tawa ala la oko sina li tawa ma seme? |
私が君を知ると 私の心全ては君に向くようになった でも君の心は弱そうでどこにも向かず 君の目はどこに向いているんだい? |
ijo ale li tawa wawa, a lon ni la tenpo mute mute la sina pilin ike li kama wile pana e telo tan oko tan toki ike taso tan mi tu la pilin pona sama pilin pi jan mute li kama lon lukin |
あらゆる物は激しく動く、ああ そんな中で何度も何度も 悪い言葉に君は悲しくなり泣きたくなる でも私たち二人なら 多くの人の気持ちと同様の喜びが見えてくる |
wawa nasin li pini ala la sina pakala mi pilin e tenpo kama walo sin tawa sina ale li ijo lukin ala o ken ala e ni li kama jo e luka mi, sina o tenpo lete sina li lon insa pi lupa pilin pini mi jo e sina la monsuta sina li pakala mi tu o lon wan li awen e ni: suno li kama li walo e ijo |
道程の激しさは終わらず君は傷つく 私は君のために新たな明るい未来を考える 全てが見えない物となる、 それをとめて、私の手を掴んで、君 君の冷たい時間は閉ざした心の扉の中 私が君を抱きしめ君の恐怖は崩れていく 私たち二人で一緒にいて 日が昇って物を照らすのを待とう |
ni li ala tawa mi la ijo li lon tawa sina tawa mi la sina ike sina sama lukin e ijo li olin e ijo la, sinpin tawa mi la sina ike |
それは私にとっては虚無でも君にとっては何かあるらしい 私は君が嫌いだ 君は何かを見ているようで、何かに恋していて 私に向ける顔について君が嫌いだ |
ona li sona ike, taso ni li kama ike: mi pini e pilin ni: ona li lon tan ijo ni mute la mi pilin ike li pana e telo oko, la seme li lon? |
それは間違った情報だが 私がそれを真と思うのをやめるのは悪かろう そういった多くのことで 私が怒り泣いたところで何があるのだろうか? |
taso ken ni li lon: mi tu li jo e kon pi ona ante lon wan, la mi awen e ni pi tenpo ijo |
それでもたぶん本当なのは 私たち二人が 互いの精神をともに持つこと、 私はいつかのそのことを待っている |
“mi wile pini e ni li pilin lape” tan musi ala la mi pana e luka taso sina kama ala jo e ni “mi wile pini e ni” tan mi lon ante3 lon la mi jo e pilin sama lon insa |
「私はそれを終えたい、疲れた」 本気で私は手を出した でも君はそれを掴まない 「私はそれを終えたい」と私ももう一方で 本当は私も同じ気持ちを中に持っている |
ijo sin li tawa wawa, a lon ni la tenpo mute mute la mi pali e toki tawa sina, taso ala tan ona li kama “mi wile e pini” tan ante4 la, ni sama sina la mi pana e toki sina kama sewi e pini uta |
新しく物事が激しく動く、ああ そんな中で何度も何度も 私は君に言葉を用意したがその内の何も届かない 代わりに「私は終わりが欲しい」と 君と同様のその事について私は言葉にした 君は微笑むようになった |
wawa nasin li pini ala la mi kama pakala tawa pilin pi mi ni la sina lukin pona ale li ijo lukin ala la mi pilin ike tan sinpin sina la ni li kama kon |
道程の激しさは終わらず私は傷つきゆく そんな私の心には君が綺麗に映る 全てが見えないものとなり、私は悲しむ 君の顔によってそれは薄まっていく |
tenpo awen li pini ala la telo oko mi5 sina lawa e mi tawa pini suwi ijo ni li sama ijo ni: lape sin li jo e mi kule pi telo kon li kama weka tenpo lete linja mi li lon insa pi lupa pilin pini lon ni la mi kama jo e luka sina tawa mi tawa kon sewi laso la tenpo ni la kon lete pona li tawa epiku |
続く日々は終わらず、私の涙 君は私を優しい終わりへと導く それは新しい眠りが私を捉えるみたい 霧の色がなくなる 私の長く冷たい時間は閉ざした心の扉の中 そんな中で私に向いた君の手を私は掴む 空へと今 良い冷たい風が雄大に動く |
sina jo e luka mi la, o awen e jo mi tu li wan tawa tenpo pimeja epiku |
君は私の手を持って、持ち続けてよ 私達二人は共に雄大な夜へゆく |
古い順のコメント(1)
NEUTRINO(ニューラル・シンギング・シンセサイザー)いいですね。トキポナとよく馴染みます。