みなさん、最近「ljespeltol / 星電話」を聞いてないなー、まだ聞いてないなーなんてことありませんよね?
えー、γゲペシア語を作ろうとしていたのですが諦めた(かっこよく言うと不完全であることが完成なのだと思った)ので、星電話の翻訳をします!
発音について
・qa→ニャ,xa→シャ,ya→ジャ,ja→ヤ
・aw→あぅ,aj→あぃ
・太字は2つの母音を短く1音節で発音する
・ちゃんと音節数合わせてます!(ミスがなければ!)
降らせた造語雨
tepefasa 星電話
< tepoisa 糸電話 + safasa 星
posifa 街の光
< posafa 町 + sifa 光
tepoisa 糸電話
< tepo 話す + poisa 糸
repoje 曖昧な
< repoja 霧
safena 彗星
< safasa 星 + fina 尻尾
tetoxe 理想の
< te 良い + ato 思う + xe 的
※ ニョンペルミュさんは短いので全体的に短くなるように衝突させたよ
※ 「造語雨とは」…大量ではないなあ(6単語)(造語にわか雨)
タイトル
tepefasa ( kipia jonase : je riesaperatora )
星電話 - ゲペシア語訳 ( 原曲 : ljespeltol )
前半
Aメロ
posifa fogado mija den
mija napew enefo vamoye.
mija wetuno daj sodu-
-ra tepoisa ojoj nitsiba.
街の光 押し潰す 私 なので
私 できない 歩く もっと
私 見つける で 夜
糸電話 -からの 宇宙
街の光に押し潰されて
もうこれ以上歩けない
そんな夜に見つける
宇宙からの糸電話を
sepa repoje yij sovasa non
miatore yij safena wefo.
noja'ro safasa? ro-
-den owo tepa, bitoye.
声 曖昧 -のように 星雲 だけど
自由な -のように 彗星 聞こえる
あなたは 星 としたら
あなた 聞く 願い ください
星雲のように曖昧だけど
彗星のように自由な声が聞こえる
あなたが星なら
言葉を聞いてよ
Bメロ
nitsiba'ro baje kie ronon
mija ato sisefa daj teira qere.
zuj mimibodipa raraxe,
mija napew onefo anresa.
宇宙は 大きい とても としても
私 考える 苦み -で 口 だけ
-によって 名札 灰色の
私 できない 入る カラフル
宇宙はとても大きいのに
私は舌の上の苦みのことだけを考えている
灰色の名札のせいで
カラフルに溶け込めない
daj gowama oj tepoisa,
noja uto anresa den
mija tsow aro nij danefa yij noja.
-で 反対 -の 糸電話
あなた 歌う カラフル だから
私 したい である -なしで 悲しみ -のように あなた
糸電話の反対側で
あなたはカラフルを歌うから
私もあなたのように悲しむことなく生きたいよ
サビ
mija tsow wetuno daj safasava ra-
-tirasa oj noja zeden
erefo seroye vuj sifa zen pi-
-sefo sezoye tuj noja.
私 したい 見つける -で 星々 居場所
-の あなた それとだから
私 抜け出す 速く -よりも 光 そして 会う
早く -と あなた
星々の中で見つけたい
あなたの居場所を
だから光より速く抜け出して
すぐにあなたに会いたいよ
damefa vune oj mija den
napew defo joj rami-
-da. sa dasoto dazasa xen
pisa'ro de piamoye.
存在 重い -の 私 だから
できない 動く -から ここ
もの 作る 世界 的
人は 悪い きっと
私の存在が重いから
ここから動けないの
世界を作った
人はきっと意地悪だよ
noja owo sepa oj mija xen keiroa,
mija rimefo yij repoja.
mija napew ripo sifa yij noja zen
taxo zuna oj damefa non.
あなた 聞く 声 -の 私 的 未来
私 なる -のように 霧
私 できない 届ける 光 -のように あなた そして
知る 理由 -の 存在 だけど
あなたが私の声を聞く未来には
私は霧のように消えてしまっているよ
あなたのように光を届けることはできないし
存在意義を知ることもできないけど
noja more getaxo
mija zen mija nexefo ronon
noja ketaxo mija.
noja ketaxo mija xen ramida.
あなた -以外 忘れる
私 そして 私 消える としても
あなた 思い出す 私
あなた 思い出す 私 的 ここ
あなた-以外が私を忘れて
私が消えてしまっても
私のことを思い出して
ここにいた私のことを思い出して
後半
Cメロ
mija napew ripo mida non
mija repojo uta piame daj zufa non
私 できない 届かせる これ だけど
私 溶かす 歌 孤独な -で 闇 暗い だけど
届かせることはできないけど
暗い闇の中で孤独な歌を溶かす
dazasa owo sepa den
ketaxo damefa oj mija zuj e sepa.
世界 聞く 声 だから
思い出す 存在 -の 私 -によって その 声
だけど声が聞こえて
その声が私の存在を思い出させた
Bメロ
nitsiba'ro torirake den
safasa ba- zen poje vere
repojeso taroye. domio.
mija naw aro damefa tetoxe.
宇宙は 平等 だから
星 大きい それと 小さい -も
消えよう 運命的に ごめん
私 ない である 存在 理想の
宇宙は平等だから
大きな星も小さな星も
いつかは同じように消えてしまう
ごめんね、私は理想の存在じゃないんだ
daj gowama oj tepoisa,
noja uto anama non
mija tso wawefa oj noja daj weja.
-で 反対 -の 糸電話
あなた 歌う 命 だけど
私 願う 笑うこと -の あなた -で 最後
糸電話の反対側で
あなたは命を歌うけど
最後にあなたが笑うことを願うよ
サビ
daj zasa wene zen rasa yobaje,
fe damefa'ro piame.
mijava serefo zen weno tosa non
wera gosefo vuj pisefa.
-で 時間 永遠の そして 場所 無限の
全ての 存在は 孤独な
私たち 過ぎる そして 伸ばす 手 だけど
終わり 先に来る -より 出会い
永遠の時間の中で、無限の空間の中で
全ての存在は孤独だ
通り過ぎて、手を伸ばしても
出会いより終わりが先に来てしまうんだ
mija taxo raka oj mija non
napew kito zasa mi-
-de. sa dasoto dazasa xen
pisa'ro de piamoye.
私 知る 道 -の 私 だけど
できない 止める 時 この
もの 作る 世界 的
人は 悪い きっと
私は運命を知っていたけど
時間を止めることはできない
世界を作った
人はきっと意地悪だよ
mija wetuno sifa daj zufa roden
sa'ro poja joj duda.
noja gozase daso mija jazase.
mija sew utavoto yuj noja.
私 見つける 光 -で 闇 としたら
それは 贈り物 -から 誰か
あなた 過去 作る 私 今
私 必要 歌っていた -のために あなた
光の中で闇を見つけたなら
それは誰かからの贈り物だ
過去のあなたが今の私を作る
私はあなたのために歌っていたんだ
mija more getaxo
noja zen noja nexefo ronon
mija ketaxo noja.
mija ketaxo noja xen ranoda.
私 -以外 忘れる
あなた そして あなた 消える としても
私 思い出す あなた
私 思い出す あなた 的 そこ
私-以外があなたを忘れて
あなたが消えてしまっても
あなたのことを思い出すよ
そこにいたあなたのことを思い出すよ
mija edefóto antesa!
mida'ro wera daj ramida.
den, wekesa!
人気順のコメント(1)
翻訳ありがとうございます!音節数合ってて凄いし意訳の仕方も素敵ですね!特に1番Bメロの辺りが好き。safena の語形成がニョンペルミュの mulsilljes と一緒で親近感湧きますね〜