Migdal

山田太郎
山田太郎

Posted on

リサトプ語の模訛言語(?)を作った話。

皆様こんにちは!最近、「想智創世会議 2025秋季」で登壇し、配信デビューを果たした山田太郎です!

私はLΛMPLIGHT氏の大ファンなのですが、ちょっと前に∑さんというLΛMPLIGHT氏のファンの方が大分面白いことをやっていました:

どうやら、リサトプ語を訛らせて、新しい言語を作っているようなのです。
これは面白そうなので、私もやってみることにしました。皆さん、ぜひとも解読してみてください。

全文アルファベット表記:
Ki nnapa, mikoti kataleja!
tatema vi fa ufi takina kax sakatekazi kax mokagengo fa mika koxpakaleka vo nlisatopa.
Ufi tatema kax sakatekazi vi hanzi, mvilakana kaza hatakana, pakiza noxkax sakatekazi vi hanzi kaza nLatini-sakata, vi nana mvilakana kaza vi nana nLatini-sakata.
Nunufakiza ufi tatema kax tatema zepakalekazi vi nlisatopa, mika kixkase paza pikeja paza noxpaleka nlisatopa noxkipeka sufi zakina nunufaluza ufi takina kax sakatekazi javi hanzi.
Kite zenoxpolikekati nlisatopa noxpolikeka sufi zakina?
Luza kite pixtapalekahe sufi zakina kaza fueli faleha ta mmiketi zatema si nlisatopa kaza nNivoni zatema:
“Kita navaleka Labalaita kaza sapjoti tatemeja?”
“Jaa. mika navaleka toto nVanaki zatema, latekatiza toto fikeja paza takute paza afa kax Labalaitati kuvatoi tatema.”
“Tuniza? Tasani vaza lateka fikeja takuteka sani hasali ssapa.
Okatu apike takuteka sana?”
“Moniza afo kax vi Zikota.
Eniza, epalanehe se haha osopa kax tinu kisi pa nLabalaitati zatemeja.
Mika kase paza lisatopa kax tinu kisi, kaxtiza lami kaza noxkaxtiza pase vi nnepika. Kiza mika saxnupale ka hitoti falaneska.”
“Mika kase paza Sasavi tatema kax tinu kisi, kiza mikoti katala si sJamata-Taloa koxtakute paza pati vaza mike kixmunaseka safa.”
“Pitasiza, sapa fa sapa koxtakuteka kax pitasi. Komi tatemaja kax makanu panivi.”

全文かな表記:
きんなぱ、みこちかたれや!
たてまゔぃふぁうふぃたきなかっさかてかじかっもかげんごふぁみかこっぱかれかゔぉんりさとぱ。
うふぃたてまかっさかてかじゔぃはんじ、んゔぃらかなかざはたかな、ぱきざのっかっさかてかじゔぃはんじかざんラチニーさかた、ゔぃななんゔぃらかなかざゔぃななんラチニーさかた。
ぬぬふぁきざうふぃたてまかったてまぜぱかれかじゔぃんりさとぱ、みかきっかせぱざぴけやぱざのっぱれかんりさとぱのっきぺかすふぃざきなぬぬふぁるざうふぃたきなかっさかてかじやゔぃはんじ。
きてぜのっぽりけかちんりさとぱのっぽりけかすふぃざきな?
るざきてぴったぱれかへすふぃざきなかざふえりふぁれはたんみけちざてましんりさとぱかざんにゔぉにざてま:
「きたなゔぁれかラバライタかざさぴょちたてめや?」
「やあ。みかなゔぁれかととんゔぁなきざてま、らてかちざととふぃけやぱざたくてぱざあふぁかっラバライタちくゔぁといたてま。」
「つにざ?たさにゔぁざらてかふぃけやたくてかさにはさりっさぱ。
おかつあぴけたくてかさな?」
「もにざあふぉかっゔぃジコタ。
えにざ、えぱらねへせははおそぱかっちぬきしぱんラバライタちざてめや。
みかかせぱざりさとぱかっちぬきし、かっちざらみかざのっかっちざぱせゔぃんねぴか。きざみかさっぬぱれかひとちふぁらねっか。」
「みかかせぱざササヴィたてまかっちぬきし、きざみこちかたらしシャマタータロアこったくてぱざぱちゔぁざみけきっむなせかさふぁ。」
「ぴたしざ、さぱふぁさぱこったくてかかっぴたし。こみたてまやかっまかぬぱにゔぃ。」

漢字かな交じり表記:
きん () ぱ、 () こち (かた) れや!
言語 (たて) まゔぃふぁうふぃ (たき) なかっ (さか) てかじかっ模訛言語 (もかげんご) ふぁ () かこっ (ぱか) れかゔぉん莉語 (りさと) ぱ。
うふぃ言語 (たて) まかっ (さか) てかじゔぃ漢字 (はんじ) 、ん平仮名 (ゔぃらか) なかざ片仮名 (はたか) な、ぱきざのっかっ (さか) てかじゔぃ漢字 (はんじ) かざんラチニーさかた、ゔぃななん平仮名 (ゔぃらか) なかざゔぃななんラチニーさかた。
ぬぬふぁきざうふぃ言語 (たて) まかっ言語 (たて) まぜ (ぱか) れかじゔぃん莉語 (りさと) ぱ、 () かきっ () せぱざ () けやぱざのっ () れかん莉語 (りさと) ぱのっ () ぺかすふぃ (ざき) なぬぬふぁるざうふぃ (たき) なかっ (さか) てかじやゔぃ漢字 (はんじ)
() てぜのっ (ぽり) けかちん莉語 (りさと) ぱのっ (ぽり) けかすふぃ (ざき) な?
るざ () てぴっ (たぱ) れかへすふぃ (ざき) なかざふえり (ふぁ) れはたん () けちざてましん莉語 (りさと) ぱかざん日本 (にゔぉ) 言語 (ざて) ま:
() (なゔぁ) れかラバライタかざ彼女 () ぴょちたてめや?」
「やあ。 () (なゔぁ) れかととん韓国 (ゔぁな) 言語 (ざて) ま、 () てかちざとと (ふぃ) けやぱざ (たく) てぱざあふぁかっラバライタち4 (くゔぁ) とい言語 (たて) ま。」
() にざ? (たさ) にゔぁざ () てか (ふぃ) けや (たく) てかさに面白 (はさ) りっ () ぱ。
おかつ (あぴ) (たく) てかさな?」
「もにざあふぉかっゔぃジコタ。
えにざ、え (ぱら) ねへせははおそぱかっちぬ () しぱんラバライタち言語 (ざて) めや。
() () せぱざ莉語 (りさと) ぱかっちぬ () し、かっちざ () みかざのっかっちざ使 () せゔぃんねぴか。きざ () かさっ (ぬぱ) れか () とち (ふぁら) ねっか。」
() () せぱざササヴィたてまかっちぬ () し、きざ () こちかたらしシャマタータロアこっ (たく) てぱざ () ちゔぁざ () けきっ (むな) せかさふぁ。」
(ぴた) しざ、 () ぱふぁ () ぱこっ (たく) てかかっ (ぴた) し。 () 言語 (たて) まやかっ (まか) 素晴 (ぱに) ゔぃ。」

漢字アルファベット交じり表記:
Ki n日(na)pa, 我(mi)koti 友(kata)leja!
言語(tate)ma vi fa ufi 文(taki)na kax 書(saka)tekazi kax 模訛言語(mokagengo) fa 我(mi)ka kox作(paka)leka vo n莉語(lisato)pa.
Ufi 言語(tate)ma kax 書(saka)tekazi vi 漢字(hanzi), m平仮名(vilaka)na kaza 片仮名(hataka)na, pakiza noxkax 書(saka)tekazi vi 漢字(hanzi) kaza nLatini-sakata, vi nana m平仮名(vilaka)na kaza vi nana nLatini-sakata.
Nunufakiza ufi 言語(tate)ma kax 言語(tate)ma ze作(paka)lekazi vi n莉語(lisato)pa, 我(mi)ka kix思(ka)se paza 人(pi)keja paza nox話(pa)leka n莉語(lisato)pa nox分(ki)peka sufi 文(zaki)na nunufaluza ufi 文(taki)na kax 書(saka)tekazi javi 漢字(hanzi).
汝(Ki)te zenox読(poli)kekati n莉語(lisato)pa nox読(poli)keka sufi 文(zaki)na?
Luza 汝(ki)te pix訳(tapa)lekahe sufi 文(zaki)na kaza fueli 話(fa)leha ta m我(mi)keti zatema si n莉語(lisato)pa kaza n日本(Nivo)ni 言語(zate)ma:
“汝(Ki)ta 好(nava)leka Labalaita kaza 彼女(sa)pjoti tatemeja?”
“Jaa. 我(mi)ka 好(nava)leka toto n韓国(Vana)ki 言語(zate)ma, 有(la)tekatiza toto 人(fi)keja paza 言(taku)te paza afa kax Labalaitati 4(kuva)toi 言語(tate)ma.”
“真(Tu)niza? 趣(Tasa)ni vaza 有(la)teka 人(fi)keja 言(taku)teka sani 面白(hasa)li s事(sa)pa.
Okatu 彼(api)ke 言(taku)teka sana?”
“Moniza afo kax vi Zikota.
Eniza, e考(pala)nehe se haha osopa kax tinu 良(ki)si pa nLabalaitati 言語(zate)meja.
我(Mi)ka 思(ka)se paza 莉語(lisato)pa kax tinu 良(ki)si, kaxtiza 易(la)mi kaza noxkaxtiza 使(pa)se vi nnepika. Kiza 我(mi)ka sax知(nupa)le ka 汝(hi)toti 考(fala)neska.”
“我(Mi)ka 思(ka)se paza Sasavi tatema kax tinu 良(ki)si, kiza 我(mi)koti katala si sJamata-Taloa kox言(taku)te paza 要(pa)ti vaza 我(mi)ke kix選(muna)seka safa.”
“正(Pita)siza, 事(sa)pa fa 彼(sa)pa kox言(taku)teka kax 正(pita)si. 全(Ko)mi 言語(tate)maja kax 同(maka)nu 素晴(pani)vi.”

漢字交じりのほうを見ると意味をつかみやすいです。
解説はしばらくしたら上げます。

追記(2025/10/28): 斜体にする部分とカタカナにする部分に間違いがあったので修正しました。

人気順のコメント(0)