Thank you for the great analysis. I'm pondering over your proposal, and in retrospect I think I have been always viewing 人工言語学 from a certain angle, which is, the theories on design of conlangs. Of course while it might have to start with examination of existing conlangs, my main focus when I use this word is more on the systematization of knowledge of, say, the art of conlanging, as much as rhetorics or typography. It might not be a "science" and suitable for an "academic suffix", but I suppose not a very stretched understanding in Japanese either, where engineering is called 工学.
I notice that there is a word worldbuilding, but never heard of "language building". What kind of word do you think I can convey this concept with?
Thank you for the comment. Honestly I was not expecting a response like this just yet.
I probably should have clarified that the subject of this article is the English word conlinguistics and not the Japanese 人工言語学. 人工言語学 is fine, if a little unclear. In my eyes therefore, what you are saying is completely reasonable; the type of study you have just described (I think) neatly falls into the category of conlangology as defined above.
I don't often see the act of constructing a language being referred to as anything other than conlanging, if ever. I had assumed that the corresponding term to worldbuilding is conlanging. Do you think the term conlanging is deficient or problematic?
the type of study you have just described (I think) neatly falls into the category of conlangology as defined above.
Thank you for the clarification, I'm relieved. I was just not sure while reading if your intended scope was purely descriptive research on or related to those actually existent languages or activities. In this sense 人工言語学 is perhaps deliberately vague on whether it stems from conlang(s) or conlanging in English terms.
And for my second paragraph, sorry for being unclear. I think what I wanted to ask is that whether we can have explicitly separate terms for "act/practice" and "methodology/technique" of conlanging, where I was not very confident that word usually covers the latter, but I'm fine if conlangology is to stand for it.
Thank you for the great analysis. I'm pondering over your proposal, and in retrospect I think I have been always viewing 人工言語学 from a certain angle, which is, the theories on design of conlangs. Of course while it might have to start with examination of existing conlangs, my main focus when I use this word is more on the systematization of knowledge of, say, the art of conlanging, as much as rhetorics or typography. It might not be a "science" and suitable for an "academic suffix", but I suppose not a very stretched understanding in Japanese either, where engineering is called 工学.
I notice that there is a word worldbuilding, but never heard of "language building". What kind of word do you think I can convey this concept with?
Thank you for the comment. Honestly I was not expecting a response like this just yet.
I probably should have clarified that the subject of this article is the English word conlinguistics and not the Japanese 人工言語学. 人工言語学 is fine, if a little unclear. In my eyes therefore, what you are saying is completely reasonable; the type of study you have just described (I think) neatly falls into the category of conlangology as defined above.
I don't often see the act of constructing a language being referred to as anything other than conlanging, if ever. I had assumed that the corresponding term to worldbuilding is conlanging. Do you think the term conlanging is deficient or problematic?
Thank you for the clarification, I'm relieved. I was just not sure while reading if your intended scope was purely descriptive research on or related to those actually existent languages or activities. In this sense 人工言語学 is perhaps deliberately vague on whether it stems from conlang(s) or conlanging in English terms.
And for my second paragraph, sorry for being unclear. I think what I wanted to ask is that whether we can have explicitly separate terms for "act/practice" and "methodology/technique" of conlanging, where I was not very confident that word usually covers the latter, but I'm fine if conlangology is to stand for it.