Migdal

Cover image for Raiken Nippon Hair 文字内容全訳
A.I.
A.I.

投稿 • に更新

Raiken Nippon Hair 文字内容全訳

テレビ東京若手映像グランプリ2022 :No.10「Raiken Nippon Hair」の動画中に表示されるネラワリ文字(仮称)の和訳です。
(セリフ部分の訳は聞き取りが完了していない部分が多いため、当分の間書き起こしの記事を参照してください。)

動画

公式資料

転写規則

転写表(仮)

  • 句読点・数字の転写は動画内容から推測したもので、公式の設定とは異なる可能性があります。
  • 句読点の有無や分かち書きなど正書法規則の詳細は判明していません。
  • この記事では、数字の 10X100C、段区切りを / で表します。判読できない文字は “_” で示します。
  • 原文は誤字の疑いがある場合でもそのまま転写しますが、グロスでは角カッコに挟んで修正します。

本文

CM

  • sug subake / hinar moro ma it / hinar moro gat see (00:02)
  • sug

    匂いがする.INF

    suba-ke;

    清潔な-ADV

    hinar

    にする.INF

    moro

    2SG.GEN

    ma

    it;

    良い

    hinar

    にする.INF

    moro

    2SG.GEN

    gat

    see

    白い

  • sug suba-ke; hinar moro ma it; hinar moro gat see
  • 匂いがする.INF 清潔な-ADV にする.INF 2SG.GEN 息 良い にする.INF 2SG.GEN 歯 白い
  • 「清潔な香り(がする)」「あなたの息を良くする」「あなたの歯を白くする」
  • suba-sug-gatzomikrabati (00:06)
  • 下に同じ
  • suba sug gatzomikrabati, 2X nan ohon. (00:07)
  • suba

    清潔な

    sug

    匂いがする

    gat-zomik-rabati,

    歯-掃除する-薬

    2 (ner)

    X (bun)

    nan

    通貨単位

    -ohon.

    PL.ABL/DAT/LOC

  • suba sug gat-zomik-rabati, {2 (ner)} {X (bun)} nan -ohon.
  • 清潔な 匂いがする 歯-掃除する-薬 二 十 通貨単位 PL.ABL/DAT/LOC
  • 「『香りフレッシュ歯磨き粉』、20 ナン(で販売)1

OP

  • raiken nippon hair / n n t (00:12)
  • raiken

    問い

    nippon

    日本

    hair;

    国王

    nnt

    (不明語)

  • raiken nippon hair; nnt
  • 問い 日本 国王 (不明語)
  • 「クイズ日本王2」「NNT」(局名か)
  • bukka i zora onami nippon on, / ataku tyan suu i. (00:33)
  • bukka

    暗い、狂った

    -i

    M.SG.NOM

    zora

    最も

    onami

    について

    nippon

    日本

    -on,

    N.SG.DAT

    ataku-tyan-suu

    人名

    -i.

    M.SG.NOM

  • bukka -i zora onami nippon -on, ataku-tyan-suu -i.
  • 暗い、狂った M.SG.NOM 最も について 日本 N.SG.DAT 人名 M.SG.NOM
  • 「一番の日本オタク(?)であるアタク・チャン・スー(です)」
  • inzyo, kas ane enzyak / us aa kusa iru bukka aa / zora onami nippon / on pukeke. (00:37)
  • inzyo,

    今日

    kas

    になる

    -ane

    FUT

    enzyak

    決まる

    -us

    PST.PTCP

    -aa

    N.SG.NOM

    kusa

    iru

    である.3SG.PRS

    bukka

    暗い、狂った

    -aa

    3SG

    zora

    最も

    onami

    について

    nippon

    日本

    -on

    N.SG.DAT

    puke-ke.

    最後-ADV

  • inzyo, kas -ane enzyak -us -aa kusa iru bukka -aa zora onami nippon -on puke-ke.
  • 今日 になる FUT 決まる PST.PTCP N.SG.NOM 誰 である.3SG.PRS 暗い、狂った 3SG 最も について 日本 N.SG.DAT 最後-ADV
  • 「今日、誰が一番日本オタク(?)かが決まることになります」
  • bandhuueba / kyossene / gin (00:44)
  • bandhuu

    (人名)

    -eba;

    F.SG.VOC

    kyossen

    (人名)

    -e;

    ???

    gin

    (人名)

    [-Ø]

    ???

  • bandhuu -eba; kyossen -e; gin [-Ø]
  • (人名) F.SG.VOC (人名) ??? (人名) ???
  • 「バンドゥー(さん)」「キョッセン(さん)3」「ギン(さん)」
  • raiken / nippon / hair (01:02)
  • 「クイズ日本王2」(上に同じ)

第1問

  • r / tarento e nippon ii, hier e.kiriko isono e iru siwab us e usara tukas a maitenke. ura neger ima tukas a roda siwab aaru. (01:14)
  • r;

    (=raiken)

    tarento

    タレント

    -e

    F.SG.NOM

    nippon

    日本

    -ii,

    N.SG.GEN

    hier

    -e

    F.SG.NOM

    kiriko-isono

    (人名)

    -e

    F.SG.NOM

    iru

    である.3SG.PRS

    siwab

    変える

    -us

    PST.PTCP

    -e

    F.SG.NOM

    usara

    F.3SG.GEN

    tukas

    名前

    -a

    F.SG.ACC

    maiten-ke.

    真実-ADV

    ura

    どうぞ

    neger

    答える

    -ima

    IMP

    tukas

    名前

    -a

    F.SG.ACC

    roda

    の前に

    siwab

    変える.INF

    -aaru.

    N.SG.ABL

  • r; tarento -e nippon -ii, hier -e kiriko-isono -e iru siwab -us -e usara tukas -a maiten-ke. ura neger -ima tukas -a roda siwab -aaru.
  • (=raiken) タレント F.SG.NOM 日本 N.SG.GEN 人 F.SG.NOM (人名) F.SG.NOM である.3SG.PRS 変える PST.PTCP F.SG.NOM F.3SG.GEN 名前 F.SG.ACC 真実-ADV どうぞ 答える IMP 名前 F.SG.ACC の前に 変える.INF N.SG.ABL
  • 「Q: 日本のタレントである磯野貴理子という人物は、実は自分の名前を変えたことがあります。変える前の名前をお答えください」
  • monkikkii. (01:26)
  • 下に同じ
  • osaru e / monkikkii. (01:31)
  • osaru

    (人名)

    -e;

    ???

    monkikkii.

    (人名)

  • osaru -e; monkikkii.
  • (人名) ??? (人名)
  • 「おさる3」「モンキッキー」
  • hirosi fuzioka. (01:37)
  • 下に同じ
  • hirosi fuzioka. / hirosi fuzioka., (01:41)
  • hirosi-fuzioka;

    (人名)

    hirosi-fuzioka

    (人名)

  • hirosi-fuzioka; hirosi-fuzioka
  • (人名) (人名)
  • 「藤岡弘」「藤岡弘、」
  • kiri isono. (01:48)
  • 下に同じ
  • kiriko / kiriko isono / kiri isono / kiriko isono (01:56)
  • kiriko;

    (人名)

    kiriko-isono;

    (人名)

    kiri-isono;

    (人名)

    kiriko-isono

    (人名)

  • kiriko; kiriko-isono; kiri-isono; kiriko-isono
  • (人名) (人名) (人名) (人名)
  • 「きりこ」「磯野貴理子」「磯野貴理」「磯野貴理子」

第2問

  • r / gurabiaaidoru zyun natukawa, aki hosino, meke inrin obu zyoitoi. yaa buga aru ka santar u. (02:17)
  • r;

    (=raiken)

    gurabiaaidoru

    グラビアアイドル

    zyun-natukawa,

    (人名)

    aki-hosino,

    (人名)

    meke

    そして

    inrin-obu-zyoitoi.

    (人名)

    yaa

    3PL.NOM

    buga

    持つ

    -aru

    PL.PRES

    ka

    santar

    共通点

    -u.

    M.SG.ACC

  • r; gurabiaaidoru zyun-natukawa, aki-hosino, meke inrin-obu-zyoitoi. yaa buga -aru ka santar -u.
  • (=raiken) グラビアアイドル (人名) (人名) そして (人名) 3PL.NOM 持つ PL.PRES 何 共通点 M.SG.ACC
  • 「Q: グラビアアイドル(の)夏川純、ほしのあき、インリン・オブ・ジョイトイ。彼女らにはどんな共通点があるか」
  • kas aruse ruem arear an. (02:28)
  • kas

    になる

    -aruse

    PL.PST

    ruem

    (不明語)

    arear

    俳優

    -an.

    F.SG.DAT

  • kas -aruse ruem arear -an.
  • になる PL.PST (不明語) 俳優 F.SG.DAT
  • 「セクシー(rueme の類義語か?)女優だった」
  • mozo osawab aruse. (02:38)
  • mozo

    年齢

    [-oraa]

    [PL.ACC]

    osawab

    騙す

    -aruse?

    PL.PST

  • mozo [-oraa] osawab -aruse?
  • 年齢 [PL.ACC] 騙す PL.PST
  • 「年齢を詐称した?」
  • 2 raikenoraa / doroike (02:51)
  • 2 (ner)

    raiken

    問い

    -oraa

    PL.ACC

    doroi-ke

    続く-ADV

  • {2 (ner)} raiken -oraa doroi-ke
  • 二 問い PL.ACC 続く-ADV
  • 「2 問(を)連続」
  • 3mozo / oraa / 1mozo / oraa / 2mozo / oraa (02:55)
  • 3 (kos)

    mozo

    年齢

    -oraa;

    PL.ACC

    1 (on)

    mozo

    年齢

    [-a];

    [F.SG.ACC]

    2 (ner)

    mozo

    年齢

    -oraa;

    PL.ACC

  • {3 (kos)} mozo -oraa; {1 (on)} mozo [-a]; {2 (ner)} mozo -oraa;
  • 三 年齢 PL.ACC 一 年齢 [F.SG.ACC] 二 年齢 PL.ACC
  • 「3 歳」「1 歳4」「2 歳」(詐称した)

ブレイク

  • minto mai taiar (03:04)
  • minto

    ミント

    mai-tai-ar?

    姉妹-兄弟-者

  • minto mai-tai-ar?
  • ミント 姉妹-兄弟-者
  • 「Mint姉弟?」
  • raiken / nippon / hair (03:12)
  • 「クイズ日本王2」(上に同じ)
  • shinzi yamashita (03:22)
  • shinzi-yamashita

    (人名)

  • shinzi-yamashita
  • (人名)
  • 「山下真司5
  • itanima moro gatu (03:32)
  • itan

    結ぶ

    -ima

    IMP

    moro

    2SG.GEN

    gat

    -u

    M.SG.ACC

  • itan -ima moro gat -u
  • 結ぶ IMP 2SG.GEN 歯 M.SG.ACC
  • 「お前ら!歯を食いしばれ!」(山下真司のセリフの訳か)
  • taku yosimura u. (03:45)
  • taku-yosimura

    (人名)

    -u.

    M.SG.ACC

  • taku-yosimura -u.
  • (人名) M.SG.ACC
  • 「吉村卓を(尊敬している)」
  • mezari o inzyo oka. (03:57)
  • 下に同じ
  • mezari o inzyo oka. / shazna fgy (04:06, 04:08)
  • mezari

    豪華な

    -o

    N.SG.ACC

    inzyo

    今日

    oka;

    もまた

    shazna

    (人名)

    fgy

    (不明語)

  • mezari -o inzyo oka; shazna fgy
  • 豪華な N.SG.ACC 今日 もまた (人名) (不明語)
  • 「本日もまた豪華な(賞品)を」「Shazna の(人形?)」

第4問

  • r / ro frat emb i iru kere. (04:19)
  • r;

    (=raiken)

    ro

    この

    frat-emb

    ハンチング帽

    -i

    M.SG.NOM

    iru

    である.3SG.PRS

    kere.

    誰.GEN

  • r; ro frat-emb -i iru kere.
  • (=raiken) この ハンチング帽 M.SG.NOM である.3SG.PRS 誰.GEN
  • 「Q: このハンチング帽は誰のものか」
  • daiki hyoodoo (04:28, 04:32)
  • daiki-hyoodoo

    (人名)

  • daiki-hyoodoo
  • (人名)
  • 「兵動大樹」
  • mituru yaku. (04:39, 04:44)
  • mituru-yaku.

    (人名)

  • mituru-yaku.
  • (人名)
  • 「やくみつる」
  • eesyoo fizya bigin ii. (04:50)
  • eesyoo-fizya

    (人名)

    bigin

    (人名)

    -ii.

    N.SG.GEN

  • eesyoo-fizya bigin -ii.
  • (人名) (人名) N.SG.GEN
  • 「BEGIN の比嘉6栄昇」
  • kas ase hikitan us aa tori kootyak in basur wansyat in (04:59)
  • kas

    になる

    -ase

    SG.PST

    hikitan

    結成する

    -us

    PST.PTCP

    -aa

    N.SG.NOM

    tori

    のために

    kootyak

    演奏

    -in

    M.SG.DAT

    basur

    結婚

    wansyat

    宴会

    -in

    M.SG.LOC

  • kas -ase hikitan -us -aa tori kootyak -in basur wansyat -in
  • になる SG.PST 結成する PST.PTCP N.SG.NOM のために 演奏 M.SG.DAT 結婚 宴会 M.SG.LOC
  • 「(グループは)結婚披露宴での演奏のために結成された」

第5問

  • iru noron. / iru reh raiken i. (05:07)
  • iru

    である.3SG.PRS

    noron;

    ここ.LOC

    iru

    である.3SG.PRS

    reh

    raiken

    問い

    -i.

    M.SG.NOM

  • iru noron; iru reh raiken -i.
  • である.3SG.PRS ここ.LOC である.3SG.PRS 歌 問い M.SG.NOM
  • 「こちら(です)。歌の問題です」(一文として成立するか不明)
  • ura neger ima biikun o. (05:09)
  • ura

    どうぞ

    neger

    答える

    -ima

    IMP

    biikun

    題名

    -o.

    N.SG.ACC

  • ura neger -ima biikun -o.
  • どうぞ 答える IMP 題名 N.SG.ACC
  • 「題名をお答えください」
  • horton e mono, izumozaki (05:15)
  • horton

    追いかける

    -e

    1SG.PRS

    mono,

    2SG.ACC

    izumozaki

    (地名)

  • horton -e mono, izumozaki
  • 追いかける 1SG.PRS 2SG.ACC (地名)
  • 「(私は)あなたを追う、出雲崎」
  • watazir e, nippon sot (05:18)
  • watazir

    悲しみ

    -e

    M.SG.GEN

    nippon

    日本

    sot

  • watazir -e nippon sot
  • 悲しみ M.SG.GEN 日本 海
  • 「悲しみの日本海」
  • nenosi fuset e ribur o, ara si passik in (05:20)
  • nenosi

    1SG.NOM

    fuset

    失う

    -e

    1SG.PRS

    ribur

    -o,

    N.SG.ACC

    ara

    である.1SG.PRS

    si

    の上に

    passik

    -in

    M.SG.LOC

  • nenosi fuset -e ribur -o, ara si passik -in
  • 1SG.NOM 失う 1SG.PRS 愛 N.SG.ACC である.1SG.PRS の上に 崖 M.SG.LOC
  • 「私は愛を失い、崖の上にいる」
  • senem e poter i, nezeme hozer i, aa... (05:25)
  • senem

    -e

    F.SG.NOM

    poter

    降る

    -i,

    3SG.PRS

    nezeme

    絶対に~ない

    hozer

    重なる

    -i,

    3SG.PRS

    aa

    ああ

  • senem -e poter -i, nezeme hozer -i, aa
  • 涙 F.SG.NOM 降る 3SG.PRS 絶対に~ない 重なる 3SG.PRS ああ
  • 「涙は落ち、決して積もらない、ああ」
  • kake sot har e. (05:29)
  • kake

    まるで

    sot

    har

    [-u.]

    [F.SG.GEN]

  • kake sot har [-u.]
  • まるで 海 雪 [F.SG.GEN]
  • 「まるで海雪のよう」
  • sot har ze zyero in. (05:39)
  • sot

    har

    ze

    によって

    zyero

    (人名)

    -in.

    M.SG.ABL

  • sot har ze zyero -in.
  • 海 雪 によって (人名) M.SG.ABL
  • 「ジェロの『海雪』」
  • usa puket ase reh ote, meke patar i ai thii oobam in mos. (05:47)
  • [sa]

    [M.3SG.NOM]

    puket

    終える

    -ase

    SG.PST

    reh

    -ote,

    F.SG.ABL

    meke

    そして

    patar

    活躍する

    -i

    3SG.PRS

    ai-thii

    IT

    oobam

    世界

    -in

    M.SG.LOC

    mos.

  • [sa] puket -ase reh -ote, meke patar -i ai-thii oobam -in mos.
  • [M.3SG.NOM] 終える SG.PST 歌 F.SG.ABL そして 活躍する 3SG.PRS IT 世界 M.SG.LOC 今
  • 「彼7は歌から離れ、今は IT の世界で活躍している」

第6問

  • raiken i fuss i iru / arebet raiken i. (05:53)
  • raiken

    問い

    -i

    M.SG.NOM

    fuss

    次の

    -i

    M.SG.NOM

    iru

    である.3SG.PRS

    arabet

    動画

    raiken

    問い

    -i.

    M.SG.NOM

  • raiken -i fuss -i iru arabet raiken -i.
  • 問い M.SG.NOM 次の M.SG.NOM である.3SG.PRS 動画 問い M.SG.NOM
  • 「次の問題8は動画クイズです」
  • 3 / 2 / 1 (05:59)
  • 3 (kos);

    2 (ner);

    1 (on)

  • {3 (kos);} {2 (ner);} {1 (on)}
  • 三 二 一
  • 「3」「2」「1」
  • muzite kyandoru zyun e. (06:15)
  • muzite

    ピアス

    kyandoru-zyun

    (人名)

    -e.

    M.SG.GEN

  • muzite kyandoru-zyun -e.
  • ピアス (人名) M.SG.GEN
  • 「キャンドル・ジュンのピアス」
  • diri negere teparke doroike. (06:25)
  • dir

    ある

    -i

    3SG.PRS

    neger

    答える.PTCP

    -e

    F.SG.NOM

    tepar-ke

    正しい-ADV

    doroi-ke.

    続く-ADV

  • dir -i neger -e tepar-ke doroi-ke.
  • ある 3SG.PRS 答える.PTCP F.SG.NOM 正しい-ADV 続く-ADV
  • 「(彼女が)連続正解中」

第7問

  • raiken i fuss i iru noron. (06:34)
  • raiken

    問い

    -i

    M.SG.NOM

    fuss

    次の

    -i

    M.SG.NOM

    iru

    である.3SG.PRS

    noron.

    ここ.LOC

  • raiken -i fuss -i iru noron.
  • 問い M.SG.NOM 次の M.SG.NOM である.3SG.PRS ここ.LOC
  • 「次の問題8はこちらです」
  • r / ura bet ima neer o ayumi hamazaki u. (06:38)
  • r;

    (=raiken)

    ura

    どうぞ

    bet

    描く

    -ima

    IMP

    neer

    紋章

    -o

    N.SG.ACC

    ayumi-hamazaki

    (人名)

    -u.

    F.SG.GEN

  • r; ura bet -ima neer -o ayumi-hamazaki -u.
  • (=raiken) どうぞ 描く IMP 紋章 N.SG.ACC (人名) F.SG.GEN
  • 「Q: 浜崎あゆみのマークをお描きください」
  • nenosi ribur e ayumi hamazaki a / bukkake. (07:23)
  • nenosi

    1SG.NOM

    ribur

    愛する

    -e

    1SG.NOM

    ayumi-hamazaki

    (人名)

    -a

    F.SG.ACC

    bukka-ke

    狂った-ADV

  • nenosi ribur -e ayumi-hamazaki -a bukka-ke
  • 1SG.NOM 愛する 1SG.NOM (人名) F.SG.ACC 狂った-ADV
  • 「私は浜崎あゆみの熱狂的なファンです」
  • mapootke, kendama aa / roha us aa mos iru ayu u. (07:26)
  • mapoot-ke,

    もちろん

    kendama

    けん玉

    -aa

    N.SG.NOM

    roha

    見せる

    -us

    PST.PTCP

    -aa

    N.SG.NOM

    mos

    iru

    である.3SG.PRS

    ayu

    (人名)

    -u.

    F.SG.GEN

  • mapoot-ke, kendama -aa roha -us -aa mos iru ayu -u.
  • もちろん けん玉 N.SG.NOM 見せる PST.PTCP N.SG.NOM 今 である.3SG.PRS (人名) F.SG.GEN
  • 「もちろん、さっき(?)見せたけん玉もあゆのです」

第8問(前半)

  • doosyima byoosyin. / byoosysusi raiken. (07:54)
  • doosy

    仕留める

    -ima

    IMP

    byoosy

    接吻する.PTCP

    -in.

    M.SG.ABL

    byoosy-susi

    接吻する-寿司

    raiken.

    M.SG.NOM

    問い

  • doosy -ima byoosy -in. byoosy-susi raiken.
  • 仕留める IMP 接吻する.PTCP M.SG.ABL 接吻する-寿司 M.SG.NOM 問い
  • 「キスして射止めろ」「寿司キス9クイズ8
  • kusaon aa reras ane / mokom ima byoosy (08:14)
  • kusaon

    誰か

    -aa

    N.SG.NOM

    reras

    できる

    -ane.

    SG.FUT

    mokom

    始める

    -ima

    IMP

    byoosy

    接吻する.INF

  • kusaon -aa reras -ane. mokom -ima byoosy
  • 誰か N.SG.NOM できる SG.FUT 始める IMP 接吻する.INF
  • 「誰かができるだろう(?)。キスをはじめ!」
  • neger aa iru oguruee dhii aaru. (08:37, 08:40)
  • neger

    答え

    -aa

    N.SG.NOM

    iru

    である.3SG.PRS

    oguru

    の後で

    ee-dhii

    コマーシャル

    -aaru.

    N.SG.LOC

  • neger -aa iru oguru ee-dhii -aaru.
  • 答え N.SG.NOM である.3SG.PRS の後で コマーシャル N.SG.LOC
  • 「答えは CM の後で」

CM

  • ruem / rabati / a birig / a zora (08:59)
  • 下に同じ
  • nawan mapnenzakak (09:02)
  • nawan

    精力

    map-nenzaka-k

    否定-悪化する-ADJ

  • nawan map-nenzaka-k
  • 精力 否定-悪化する-ADJ
  • 「精力増進」
  • ikergomene enatti (09:07)
  • iker-gomen

    全-女性

    -e

    F.SG.NOM

    enatt

    快楽を得る

    -i

    3SG.PRS

  • iker-gomen -e enatt -i
  • 全-女性 F.SG.NOM 快楽を得る 3SG.PRS
  • 「全女性10が喜ぶ」
  • ro hinare nene oowari zaru gomenohon (09:10)
  • ro

    これ

    hinar

    にする

    -e

    1SG.NOM

    nene

    1SG.ACC

    oowar

    人気の

    -i

    M.SG.NOM

    zaru

    と共に

    gomen

    女性

    -ohon

    PL.ABL

  • ro hinar -e nene oowar -i zaru gomen -ohon
  • これ にする 1SG.NOM 1SG.ACC 人気の M.SG.NOM と共に 女性 PL.ABL
  • 「これで俺は(自分を)女たちにモテモテ(にする)」
  • ruem rabati a birig a zora / 2C2X nan ohon (09:17)
  • ruem

    (不明語)

    rabati

    -a

    F.SG.ACC

    birig

    危険

    -a

    F.SG.ACC

    zora

    最も

    2 (ner)

    C (war)

    2 (ner)

    X (bun)

    nan

    通貨単位

    -ohon

    PL.ABL/DAT/LOC

  • ruem rabati -a birig -a zora {2 (ner)} {C (war)} {2 (ner)} {X (bun)} nan -ohon
  • (不明語) 薬 F.SG.ACC 危険 F.SG.ACC 最も 二 百 二 十 通貨単位 PL.ABL/DAT/LOC
  • 「『超危険精力剤(?)』を 220 ナンで1

第8問(後半)

  • raiken / nippon / hair (09:29)
  • 「クイズ日本王2」(上に同じ)
  • doosyima byoosyin. / byoosysusi raiken. (09:34)
  • 上に同じ(第8問前半)
  • konosir (09:47)
  • konosir

    コハダ

  • konosir
  • コハダ
  • 「コハダ(コノシロ)」
  • _ngawa (09:49)
  • [e]ngawa

    エンガワ

  • [e]ngawa
  • エンガワ
  • 「エンガワ」
  • ______ (09:51)
  • (読み取れず)
  • ro dasu konosir aa. (09:53)
  • ro

    これ

    dasu

    である.SG.PST

    konosir

    コハダ

    -aa.

    N.SG.NOM

  • ro dasu konosir -aa.
  • これ である.SG.PST コハダ N.SG.NOM
  • 「これはコハダ(コノシロ)でした」
  • kusa kas ane konga mat ar on. iru raiken i fuss i. (10:05)
  • kusa

    誰.NOM

    kas

    になる

    -ane

    SG.FUT

    konga

    (不明語)

    mat-ar

    勝つ-者

    -on?

    N.SG.DAT

    iru

    である.3SG.PRS

    raiken

    問い

    -i

    M.SG.NOM

    fuss

    次の

    -i.

    M.SG.NOM

  • kusa kas -ane konga mat-ar -on? iru raiken -i fuss -i.
  • 誰.NOM になる SG.FUT (不明語) 勝つ-者 N.SG.DAT である.3SG.PRS 問い M.SG.NOM 次の M.SG.NOM
  • 「誰が(1 語不明)勝者となるのか?次の問題8です」

最終問題(前半)

  • puk aa raiken hierohon burenin raiken i. (10:17)
  • puk

    最後

    -aa

    N.SG.NOM

    raiken

    質問する.INF

    hier

    -ohon

    PL.DAT

    buren

    -in

    M.SG.LOC

    raiken

    問い

    -i.

    M.SG.NOM

  • puk -aa raiken hier -ohon buren -in raiken -i.
  • 最後 N.SG.NOM 質問する.INF 人 PL.DAT 道 M.SG.LOC 問い M.SG.NOM
  • 「最後は道行く人々にインタビューする問題8
  • ree, bideo aa mokom i. (10:26)
  • ree,

    さあ

    bideo

    ビデオ

    -aa

    N.SG.NOM

    mokom

    始まる

    -i!

    3SG.PRS

  • ree, bideo -aa mokom -i!
  • さあ ビデオ N.SG.NOM 始まる 3SG.PRS
  • 「さあ、ビデオスタート!」
  • betase maptasike ziron zyambmaze / kazusige nagasimae. (10:29)
  • bet

    描く

    -ase

    SG.PST

    maptasi-ke

    違法-ADV

    zir

    -on

    N.SG.DAT

    zyamb-maz

    バカ野郎-息子

    -e

    M.SG.GEN

    kazusige-nagasima

    (人名)

    -e.

    M.SG.GEN

  • bet -ase maptasi-ke zir -on zyamb-maz -e kazusige-nagasima -e.
  • 描く SG.PST 違法-ADV 家 N.SG.DAT バカ野郎-息子 M.SG.GEN (人名) M.SG.GEN
  • 「長嶋一茂の馬鹿息子の家に違法に落書きをしました」
  • baneeke, bugai mura buka, / meke mabawase dramaon a syomuni (10:35)
  • baneek

    背が高い

    -e,

    F.SG.NOM

    buga

    持つ

    -i

    3SG.PRS

    mur

    -a

    F.SG.ACC

    buk

    黒い

    -a,

    F.SG.ACC

    meke

    そして

    mabaw

    出演する

    -ase

    SG.PST

    drama

    ドラマ

    -on

    N.SG.DAT

    a

    QUOT

    syomuni

    (題名)

  • baneek -e, buga -i mur -a buk -a, meke mabaw -ase drama -on a syomuni
  • 背が高い F.SG.NOM 持つ 3SG.PRS 髪 F.SG.ACC 黒い F.SG.ACC そして 出演する SG.PST ドラマ N.SG.DAT QUOT (題名)
  • 「背が高く、長い黒髪で、『ショムニ』というドラマに出演していました」
  • makiko esumi (10:41, 10:46)
  • makiko-esumi

    (人名)

  • makiko-esumi
  • (人名)
  • 「江角マキコ」

最終問題(後半)

  • a hier aa nur i ro sthudhio on narawai. (11:01)
  • a

    その

    hier

    -aa

    N.SG.NOM

    nur

    来る

    -i

    3SG.PRS

    ro

    この

    sthudhio

    スタジオ

    -on

    N.SG.DAT

    narawai.

    特別に

  • a hier -aa nur -i ro sthudhio -on narawai.
  • その 人 N.SG.NOM 来る 3SG.PRS この スタジオ N.SG.DAT 特別に
  • 「その人がこのスタジオに特別登場」
  • bideo aa mokom i. (11:10)
  • 上に同じ(最終問題前半)
  • syoowase gaiu seeyae simofurimyoozyooii (11:13)
  • syoow

    漏らす

    -ase

    3SG.PST

    gai

    下半身

    -u

    M.SG.ACC

    seeya

    (人名)

    -e

    M.SG.GEN

    simofurimyoozyoo

    (人名)

    -ii

    N.SG.GEN

  • syoow -ase gai -u seeya -e simofurimyoozyoo -ii
  • 漏らす 3SG.PST 下半身 M.SG.ACC (人名) M.SG.GEN (人名) N.SG.GEN
  • 「霜降り明星のせいやの下半身を流出させました」
  • syoowase buratthu igutie uesutorandoii (11:23)
  • syoow

    漏らす

    -ase

    3SG.PST

    buratth

    男性器

    -u

    M.SG.ACC

    iguti

    (人名)

    -e

    M.SG.GEN

    uesutorando

    (人名)

    -ii

    N.SG.GEN

  • syoow -ase buratth -u iguti -e uesutorando -ii
  • 漏らす 3SG.PST 男性器 M.SG.ACC (人名) M.SG.GEN (人名) N.SG.GEN
  • 「ウエストランドの井口の○○○を流出させました」
  • iru okare syoowii syo____ gaiu ikero oobamin (11:29)
  • iru

    である.3SG.PRS

    okar

    国王

    -e

    F.SG.NOM

    syoow

    漏らす.PTCP

    -ii

    N.SG.GEN

    sy[oow

    [漏らす

    -us

    PST.PTCP

    -e]

    F.SG.NOM]

    gai

    下半身

    -u

    M.SG.ACC

    iker

    全ての

    [-u]

    [M.SG.ACC]

    oobam

    世界

    -in

    M.SG.ABL/DAT/LOC

  • iru okar -e syoow -ii sy[oow -us -e] gai -u iker [-u] oobam -in
  • である.3SG.PRS 国王 F.SG.NOM 漏らす.PTCP N.SG.GEN [漏らす PST.PTCP F.SG.NOM] 下半身 M.SG.ACC 全ての [M.SG.ACC] 世界 M.SG.ABL/DAT/LOC
  • 「(彼女は)世界中(から/に/で)すべての下半身を流出させた、流出の女王です」
  • surotton minio_ (11:36)
  • surotton-minio?

    (人名)

  • surotton-minio?
  • (人名)
  • 「スロットン・ミニオ?」
  • mos, a hier e nur__ (11:40)
  • mos,

    a

    その

    hier

    -e

    F.SG.NOM

    nur

    来る

    [-i]

    3SG.PRS

  • mos, a hier -e nur [-i]
  • 今 その 人 F.SG.NOM 来る 3SG.PRS
  • 「今、その人が来る」
  • usa dir i deras e / syoow e buratth bet oraa / hier uyan oowar uyan, / surotton minio. (11:57)
  • usa

    F.3SG.NOM

    dir

    ある

    -i

    3SG.PRS

    deras

    である.PST.PTCP

    -e

    F.SG.NOM

    syoow

    漏らす.PTCP

    -e

    F.SG.NOM

    buratth

    男性器

    bet

    写真

    -oraa

    PL.ACC

    hier

    -uyan

    PL.GEN

    oowar

    有名な

    -uyan,

    PL.GEN

    surotton-minio.

    (人名)

  • usa dir -i deras -e syoow -e buratth bet -oraa hier -uyan oowar -uyan, surotton-minio.
  • F.3SG.NOM ある 3SG.PRS である.PST.PTCP F.SG.NOM 漏らす.PTCP F.SG.NOM 男性器 写真 PL.ACC 人 PL.GEN 有名な PL.GEN (人名)
  • 「彼女は有名人たちの男性器写真を流出させ続けてきた11(?)。スロットン・ミニオ」
  • nenosi mabaw ane si kyoogen soomat an (12:03)
  • nenosi

    1SG.NOM

    mabaw

    出演する

    -ane

    SG.FUT

    si

    の上に

    kyoogen

    狂言

    soomat

    演劇

    -an

    F.SG.DAT

  • nenosi mabaw -ane si kyoogen soomat -an
  • 1SG.NOM 出演する SG.FUT の上に 狂言 演劇 F.SG.DAT
  • 「私は狂言に出演する予定です」
  • matar e iru / bandhuu e (12:15)
  • mat-ar

    勝つ-者

    -e

    F.SG.NOM

    iru

    である.3SG.PRS

    bandhuu

    (人名)

    -e

    F.SG.NOM

  • mat-ar -e iru bandhuu -e
  • 勝つ-者 F.SG.NOM である.3SG.PRS (人名) F.SG.NOM
  • 「勝者はバンドゥーです」
  • bandhuu an, / tyokkok e / syazna ii / kas ane gamuk us e. (12:21)
  • bandhuu

    (人名)

    -an,

    F.SG.DAT

    tyokkok

    品物

    -e

    F.SG.NOM

    syazna

    (人名)

    -ii

    N.SG.GEN

    kas

    になる

    -ane

    SG.FUT

    gamuk

    与える

    -us

    PST.PTCP

    -e.

    F.SG.NOM

  • bandhuu -an, tyokkok -e syazna -ii kas -ane gamuk -us -e.
  • (人名) F.SG.DAT 品物 F.SG.NOM (人名) N.SG.GEN になる SG.FUT 与える PST.PTCP F.SG.NOM
  • 「バンドゥーには Shazna の賞品が贈られることになります」
  • ar barab aa. (12:41)
  • ar-barab

    HON-未来

    -aa.

    N.SG.NOM

  • ar-barab -aa.
  • HON-未来 N.SG.NOM
  • 「さようなら」

クレジット (12:46-12:54)

  • sanus ze a takesitakemura
  • san

    書く

    -us

    PST.PTCP

    ze

    によって

    a

    QUOT

    takesitakemura

    (人名)

  • san -us ze a takesitakemura
  • 書く PST.PTCP によって QUOT (人名)
  • 「構成: 竹村武司」
  • sutus ze a ryuheitakahasi
  • sut

    撮影する

    -us

    PST.PTCP

    ze

    によって

    a

    QUOT

    ryuheitakahasi

    (人名)

  • sut -us ze a ryuheitakahasi
  • 撮影する PST.PTCP によって QUOT (人名)
  • 「撮影: 高橋瑠平」
  • zaw ze a manamikomori
  • zaw

    ze

    によって

    a

    QUOT

    manamikomori

    (人名)

  • zaw ze a manamikomori
  • 音 によって QUOT (人名)
  • 「音声: 小森真美」
  • awitanus ze a aihashiguti
  • aw-itan

    切る-結ぶ

    -us

    PST.PTCP

    ze

    によって

    a

    QUOT

    aihashiguti

    (人名)

  • aw-itan -us ze a aihashiguti
  • 切る-結ぶ PST.PTCP によって QUOT (人名)
  • 「編集: 橋口愛5
  • ma ze a tarotiba
  • ma

    MA

    ze

    によって

    a

    QUOT

    tarotiba

    (人名)

  • ma ze a tarotiba
  • MA によって QUOT (人名)
  • 「MA: 千葉太朗」
  • zawburas ze a ziroendo
  • zaw-buras

    音-及ぼす

    ze

    によって

    a

    QUOT

    ziroendo

    (人名)

  • zaw-buras ze a ziroendo
  • 音-及ぼす によって QUOT (人名)
  • 「音効: 遠藤治朗」
  • biikun, _g ze a hema rago
  • biikun,

    題名

    [c]g

    CG

    ze

    によって

    a

    QUOT

    hema

    舐める

    rag

    -o

    N.SG.ACC

  • biikun, [c]g ze a hema rag -o
  • 題名 CG によって QUOT 舐める 膝 N.SG.ACC
  • 「タイトル・CG12: 膝を舐める」
  • hinarowake ze a asukakanamori
  • hinar-owake

    作る-に関する事象

    ze

    によって

    a

    QUOT

    asukakanamori

    (人名)

  • hinar-owake ze a asukakanamori
  • 作る-に関する事象 によって QUOT (人名)
  • 「美術: 金森明日香」
  • mattharab hinarus ze a omizansakamoto
  • mattharab

    言語

    hinar

    作る

    -us

    PST.PTCP

    ze

    によって

    a

    QUOT

    omizansakamoto

    (人名)

  • mattharab hinar -us ze a omizansakamoto
  • 言語 作る PST.PTCP によって QUOT (人名)
  • 「言語制作: 坂本小見山」
  • desk deie
  • desk

    デスク

    deie

    (人名)

  • desk deie
  • デスク (人名)
  • 「デスク: 出家(出家李紅)」13
  • ap zunnsuzuki
  • ap

    AP

    zunnsuzuki

    (人名)

  • ap zunnsuzuki
  • AP (人名)
  • 「AP: 鈴木ズン(鈴木淳司)」
  • dhirekthus ze a motokikubo
  • dhirekth

    ディレクト

    -us

    PST.PTCP

    ze

    によって

    a

    QUOT

    motokikubo

    (人名)

  • dhirekth -us ze a motokikubo
  • ディレクト PST.PTCP によって QUOT (人名)
  • 「ディレクター: 久保基樹」
  • suupaabaizus ze a yutaroakiba
  • suupaabaiz

    スーパーバイズ

    -us

    PST.PTCP

    ze

    によって

    a

    QUOT

    yutaroakiba

    (人名)

  • suupaabaiz -us ze a yutaroakiba
  • スーパーバイズ PST.PTCP によって QUOT (人名)
  • 「スーパーバイザー: 秋葉祐太朗」
  • ootoretanus, zaitanus, meke ikerhinarus ze a / tokio oomori
  • ootoretan

    計画する

    -us,

    PST.PTCP

    zaitan

    発揮させる

    -us,

    PST.PTCP

    meke

    そして

    iker-hinar

    全-作る

    -us

    PST.PTCP

    ze

    によって

    a

    QUOT

    tokio-oomori

    (人名)

  • ootoretan -us, zaitan -us, meke iker-hinar -us ze a tokio-oomori
  • 計画する PST.PTCP 発揮させる PST.PTCP そして 全-作る PST.PTCP によって QUOT (人名)
  • 「企画・演出・プロデューサー: 大森時生」

提供

  • arfa / zirhinarzyunba (12:56)
  • arfa

    アルファ

    zirhinar-zyunba

    建設する-会社

  • arfa zirhinar-zyunba
  • アルファ 建設する-会社
  • 「アルファ建設」
  • nerawari / dorugonzyunba / bugakek (13:05)
  • nerawari

    ネラワリ

    dorugon-zyunba

    電気-会社

    bugake-k

    株-ADJ

  • nerawari dorugon-zyunba bugake-k
  • ネラワリ 電気-会社 株-ADJ
  • 「ネラワリ電力株式会社」
  • miitek koop (13:09)
  • miitek

    (不明語)

    koop

    (不明語)

  • miitek koop
  • (不明語) (不明語)
  • 「ミーテク・コープ」(社名?)
  • gitak (13:13)
  • gitak

    (不明語)

  • gitak
  • (不明語)
  • 「ギタク」(社名?)

  1. 値段に後続する -ohon の用法は、まだ複数形しか確認できていないため、格と意味の詳細は不明。 

  2. 番組名。語構成は不明。 

  3. 男性の呼格は -Ø (原形のまま)のはずだが、同様の環境で男性名に -e が付される例が複数出現する。 

  4. 「1」は単数のはずだが原文では複数変化している。ここでは誤りとして扱ったが、数字が付くと複数変化するなどの未公開の規則がある可能性もある。 

  5. 他の大部分の人名と異なり sh で綴られている理由は不明。 

  6. 「比嘉」の姓が単純な日本語の音訳となっていない。琉球語との交流関係に関する何らかの設定が存在する可能性がある。 

  7. 原文 usa では「彼女」となってしまうが、ここでは明らかにジェロ(男性のはず)のことを指している。 

  8. 名詞 raiken 「問い、クイズ」は、単語集では「中性」とされているが、番組内では一貫して男性変化を示している。 

  9. 具体的な語構成は不明。こちらの動画をもとに「キス」と「寿司」の合成としました。ありがとうございます。 

  10. 資料に沿えば直訳はこの通りだが、単数変化である。もし「すべての女性たち」の意味ならば複数であることが期待されるので、何らかの特別な意味が存在するかもしれない。 

  11. この構文は資料で確認できない。正しくは iru dir-us-e syoow-e (コピュラ + 過去連体形 + 連体形)かもしれないが、出現例はこれしかない。 

  12. 日本語クレジットより「CG」と推定できる。先頭の文字は数字の 100 と同一の可能性もある。 

  13. こちらの動画をもとに転写誤りを修正しました。ありがとうございます。 

Top comments (0)