Migdal

Fafs F. Sashimi
Fafs F. Sashimi

投稿

【リパライン語版】どんどん難しくなる例文24文

記事の言語版の一覧 他言語版があります
原文(日本語)リパライン語 現代標準語

この記事は、2020 tkt様の「どんどん難しくなる例文24文」をお借りさせていただいています。

A1

1.私は fafs falira sashimi です。

mi es fafs falira sashimi.

2.あなたは?

costi?
 二人称 "co" の呼格 "-sti" です。

3.こんにちは。

salarua.
 "salarua"は時間や相手に関わらず使えるリパライン語で最も一般的な挨拶です。

4.ここは暑い。

fqa'd polto es giupi'e.
 "fqiu polto...", "fqa(v)al es..."などでも良いでしょう。後者の "fqa(v)al" は韻文の言葉(詩語体)に良く出てくる少し雅な表現です。

fgirstan'd diepoj'd lirj's la lex xale lkurf da liax.
mal, eska keples la berxarvet'ieu edioll.
fal fqaal, snylod berxa fau ny l’ lex da jel me dekt.
“jol fqa’d diepoj garci est barlie at ly jol.”

この店の主はそう言った
そして、(店の)中へとベーシャらを迎え入れた
その場で、賢いベーシャは次について気づいて、述べた
「この店は聖なるバーリェ1も売っているのか」

――レーネガーディヤ 1:1 3:8

5.あれは何ですか?

harmie es fgir?

6.まだ食べていない。

nat knloan niv.
 本来は主語が付いていたほうが自然ですが、例文に合わせました。

A2

7.私の名前は fafs falira sashimiです。

mi veles stieso fafs falira sashimi.
 "mi'd ferlk es..." なども自然な表現として用いられます。

8.あなたの名前は何ですか?

harmie co veles stieso?
 7.の疑問文バージョンです。"harmie co'd ferlk es?" なども通用します。

9.おはようございます。

salarua.
 古典リパライン語や近縁のヴェフィス語などでは存在しますが、現代標準リパライン語では時間帯ごとの挨拶は存在しません。

10.水を撒いて冷たくしよう。

lecu rui fai tastleuso.
 主語も目的語も無いと、少し不自然な表現ですが原文に寄せました。余談ですが "tastleus(o)" は「水を撒く(こと)」ですが "tasto leus" は「裏切りによって」という意味になります。音が似ているだけで全く関係ないのですがね。

11.あの机にあるものは何ですか?

fgir'd nielyp io lex mol mors es harmie?

12.まだピザを食べてない。

mi nat knloan niv yrpla.
 ピザの代わりに、ユープラという料理名を使っています。以降のピザも全てユープラで訳します。

B1

13.こんにちは。私の名前は fafs falira sashimi です。

salarua, mi veles stieso fafs falira sashimi.
 3.と7.ですね。

14.あなたも自己紹介をしてください。

kverniacelemees co'i at plax.
 "kverniacelemees" は "kverniacel"「提示する、紹介する」の派生語で「自己紹介する」の意です。なお "...co's at..." でも正です。

15.今日は晴れてますね。調子はどうですか?

sysnul io es dyril. co es farkzirvhi?
 リパライン語では天候動詞に "mol"「ある、存在する」を用いるのが一般的ですが、晴れを意味する "dyril" に対しては "es" を用いるのが普通です(cf. 理日dyril)。ただし、いわゆる「空生まれ世代」以降の人間は "dyril mol" という語法を使う話者も多くいるようです。

16.ここはまだ気温が高い。水を撒いたら待とう。

fqa es natj giupi'e gelx lecu tastleuson mili.

17.あの向こうにある赤く丸い物は何ですか?

ludiexen xeji mors ark fgir es harmie?

18.まだピザを食べてないから、ピザを買おう。

edixa miss nat knloan niv yrpla gelx lecu dosyt la lex.

B2

19.今日は雲一つない晴れで、外遊びがたくさんできそうだ。でも外は気温がとても高いから、水分補給をしよう。

sysnul io nasteon es dyril filx urn melx jol cene eski fix'onem. pa, eskial io es set stien gelx lecu mi atavietostes.

20.学校で習ったことを、最初から復習しよう。難しい問題が何個かあったから、その問題は解けるようにしよう。

lecu mi lersseein lerj fontles mels lerssergerl fal jesnyp. la lex io snietij nuno ekce mol gelx lecu mi ferles mels la lex.

21.2文で終わらせるには、あまりにも前の段階の例文の数より少なすぎる。けど、僕もそんなに例文を作る気力が少ない。

qa'd leiju io lususo c'es plelajnef, p'es fontavir'd murtmir le versce, mi at letix niv fai'ar fua laozia klirma'd leiju lij il loler leijuss lojol.

C1

22.人工言語には、主語、述語、目的語が存在してないと成り立たないはずだ。なぜなら、それぞれの語が存在している文を、翻訳することが不可能になるからだ。

larter lkurftless io sftle adit krantlerst, ciftle mol niv felx jol lkurftlessestan niv asnastes celx cene niv akrunft krandiurg zu letix la lex fal lkurftlessestan.

23.僕もこんな長い長文を書くことになるとは、過去の自分も全く思っていなかったのだろう。まだ英語の勉強をする方針に決断していたのなら、もっと時間の有効活用をできていたのかもしれない。

jol mi krante niv loler leiju lolerj pa. mi fartenerxi niv la lex. mi snojij lersseo kikud felx jol cene mi suite lus liestu.

 「長い長文」は二重表現にも思えましたが、原文を尊重しました。確かに、単語が細切れになっている文章と抱合語のように一語で一つの文(?)を表せている文章を比較したら、そのような対立で言えるのかもしれません。

C2

24.僕は人工言語にこんなに熱心になっているかについて述べよう。僕は人工言語を作ろうとしたきっかけは、前の記事で書いたように、ある一つのプロジェクトから始まった。そこで自分のやる気が終わる可能性はほぼ0に近く、このようなブログやZpDICのような辞書サイトにまでありつけた。このような経緯で、僕は人工言語に熱心になっている。

lecu mi tals mels fqa xale vxorlnajtul larter lkurftless. fasul lojo mi'st larter lkurftless'it fas lerj panqa'd arzargastan dalle pestavilen kranteerl. jol la lex io fai'ar nesteon tejiest niv ly melx edixa mi stedel fqa xale klantastan adit ZpDIC xale levipe'd ujul. fai meplestan, mi es stynid mels larter lkurftless.


  1. "barlie"、リパラオネ人は近代辺りまで本の装丁に革を使うのが一般的であった。この革を鞣すのにはタンニンや木灰を用いていたが、当時の本を読む者達にとってこれらの匂いが手や衣服に付くことは不都合であった。このため、本を読む際には布を挟むようになった。この布がバーリェと呼ばれるものである。現代以降、匂いの少ない革が出来るようになったり、科学技術の発展によって合成皮革が一般になるとバーリェの存在価値は少なくなっていった。このため、現代では「悪影響を防ぐもの」という普通名詞の意味合いで使われることのほうが多い。 

人気順のコメント(4)

たたむ
 
tkt2020scratch profile image
2020 tkt

翻訳ありがとうございます!

たたむ
 
sashimiwiki profile image
Fafs F. Sashimi

こちらこそ記事を読んでいただきありがとうございます!
少し改変してしまいましたが、無事訳了できました!

たたむ
 
tkt2020scratch profile image
2020 tkt

いやいや、もっといい感じになってます!
確かに長い長文は二重表現ですね(直そうにも直せない)

Collapse
 
zanariut profile image
zanariut

私も翻訳してみようかな…