人衆去活跨八万年内古事。回内其古事、去千七百年唯為要砕目然時。
団做何跨八万年如?去庵内地洞追集周建火、而恐不能知事。拠日通日昇元地然由、人頭有然大鳥、来持魂而活然石去為〈怪恐事〉。故団言其態〈神〉岐〈魔〉、而祈向賜善追被赦。
時古、而其成少、追団成多。恐事成小、而之世開成明目。回〈怪恐事〉不成不乏虚、態之世要有非論事来不能事。
人衆制行元行僻追隠向恐事然時。万外団不守団、故団要立跳焉。
向恒人衆能活然穏正世、並外人衆活内明処、団要立内暗処、追戦其、追包入其、追成外人不能目於其。
而拘、而函、而守。
―〈領軸人〉
文法の解説
第1段落
- 活跨八万年内古事 「 八万年 にわたって歴史の中で過ごす」。原文の「25万年の歴史を歩む」に対応する。旭暦かつ12進法が使われているため年数部分が異なることに注意。 千七百年 も同様。
第2段落
人頭有然大鳥 に於ける 有 は「(人の頭を)持つ」のように訳すことができる。
言其態~ 「それを~と呼ぶ」。 態 は単なる比喩表現だけでなく、「~として」のような間接的な関係を表す際にも使うことができる。
第3段落
- 不成不乏虚 「完全な無にならない」。原文の「決して消え去りはしなかった」に対応する。
第4段落
- 万外団不守団 「我々以外のものは我々を守らない」。 万 を前置詞句で修飾すると「~である全て」の意味を表すため否定文でよく用いられる。
第5段落
- 成外人不能目於其 「それを他人に見えないようにする」。 成 は本来自動詞的に「~になる」といった意味で使うが、 於 に変化させる対象を置くことでこのような表現が可能になる。
第6段落
- 而拘、而函、而守 「捕らえ、収め、守る」。複数の短い文を連続させるときには語調を合わせるために段落の頭に接続詞を置く場合がある。
-
画像内のSCP財団ロゴマークにはCC BY-SA 3.0として公開されているSCP Foundation (emblem)を使用しています。そのため、この画像もCC BY-SA 3.0としてライセンスされます。 ↩
Oldest comments (0)