teos! なんかゲペシア語の文章書きまくってるのに解説してないなーと思ったのでこれから順に解説いていこうという試みです!
まずは一番最初に翻訳した「造語雨」からどうぞ!
ゲペシア語版はこちら(ふぃるきしゃさんありがとうございます!)
※昔のなのでゲペヒ語になっている
0. 予備知識
動名詞:-(ef/ov)as
否定:-(e/o)na(f/v)
進行:-(ef/ov)en(o)
未来(意志):-(ef/ov)ir(o)
過去:-(ef/ov)at(o)
ゲペシア語について知りたい方はこちらをご覧ください!
1. Aメロ
darnisa jurefato,
ダーヌィサ ユレファト,
塔が崩れて,
- 塔:darnisa < 土:dara + 台:nisa
土:dara
<< 地面:daras
< -で:dar + 名詞:-as
台:nisa
< 上がる:nisef + 名詞:-a
< 上:nista + 自動詞:-ef
- 崩れる:juref < ゆらゆら + 自動詞:-ef
wetaronav foraexa zar xatex siba jasos.
ウェタロナヴ フォラエシャ ザー シャテシ スィバ ヤソス.
今や遠くなった空の青さを知らない.
- 覚える:wetarov < 並ぶ:wef + 知る:tarov
並ぶ:wef
< -まで:wer + 自動詞:-ef
知る:tarov
< 頭:tara + 他動詞:-ov
青さ:foraexa
< 青い:foraex + 名詞:-a
< 青:fora + 形容詞:-ex
< 病気の:forex + 名詞:-a-の:zar
※ もとは -の:ser で -を:sor と対応していた遠い:xatex
空:siba
今日:jasos < 今:ja- + 日:sos
今:ja- << 間jasa
miex sepa tur tepa
ミエシ セパ トゥア テパ
この声と言葉が
この:miex
< 私:mi + 形容詞:-ex声:sepa < 音:seba + 言葉:tepa
-と:tur
< 2:tu + 助詞:-r
※ tur は tat の方が良い言葉:tepa
rupseyefas, mi stovenato as.
ルプセジェファス, ミ ストヴェナト アス.
届くこと,私は願っていた.
- 届く:rupseyef < 流れる:rupef + 渡る:seyef
流れる:rupef
< 川:rupa + 自動詞:-ef
<< 水:rowa
渡る:seyef
< 橋:seya + 自動詞:-ef
< -に:ser + 投げる:yarov
私:mi
願う:stov
<< 欲する:sfov
※ 誤字に今気づいたこと:as
※ 倒置になっているが 「この声と言葉が届く」が SV なので V にも -as が付いている(付けなくても良い)
2. Bメロ
zurot mi mimamoviro as,
ズロト ミ ミマモヴィロ アス,
もし名付けたら,
もし-:zurot
< 逆接続:zu- + -だとしたら:rot
< 不明(本来語の可能性)私:mi
名付ける:mimamov
< 名前:mima + する:-movこと:as
repojefiro yir repoja.
レポイェフィロ ジア レポヤ.
霧のように消えてしまうだろう.
- 消える:repojef < 消す:repojov + 他動詞:-ef < 使う:resov + 与える:pojov
使う:resov
< 足:res + 他動詞:-ov
-のように:yir
< 近い:yitex + 助詞:-r霧:repoja
< 消える:repojef + 名詞:-a
※ 上2つは造語雨翻訳時に降ってきた単語です!
dat edefa seyepovirato.
ダト エデファ セジェポヴィラト.
それでも気持ちを伝えようとしていたんだ.
なのに-:dat
気持ち:edefa
< 感じる:edefov + 名詞:-a
< 外:era + 動く:def + 他動詞:-ov伝える:seyepov < 渡る:seyef + 言う:tepov
渡る:seyef *前記の通り
言う:tepov
< 言葉:tepa + 他動詞:-ov
※「気持ち」が主語のようになっている
rupseyefiro ser ne!
ルプセジェフィロ セア ネ!
あなたに届けるよ!
届く:rupseyef *前記の通り
-に:ser
あなた:ne
※今は no になった(けど主格じゃない時にneにしても良いかも)
3. サビ
dusotoviro tepatovas raza.
ドゥソトヴィロ テパトヴァス ラザ.
造語雨を降らせよう.
- 降ろす:dusotov < 下げる:dusov + 置く:otov
下げる:dusov
< 下:dusta + 他動詞:-ov
造語:tepatovas
< 造語する:tepatov + 名詞:-as
< 言葉:tepa + 作る:ratov雨:raza
<< 水:rowa
razoviro sadarex ana.
ラゾヴィロ サダレシ アナ.
乾いた心を潤そう.
潤す:razov
< 雨:raza + 他動詞:-ov乾いた:sadarex
< 砂漠:sadaras + 形容詞:-ex
< 砂:sada + 場所:ras心:ana
zudat noy resonaviro rewa,
ズダト ノジ レソナヴィロ レワ,
魔法なんて使えないけど,
-だけど:zudat
< 逆接続:zu- + なのに-:dat全然-ない:noy
< ない:nex + 副詞:-oy使う:resov *前記の通り
※ 今は noy 後の動詞に否定はいらない
- 魔法:rewa << 使う:resov
nat yaroviro tepapisfa.
ナト ジャロヴィロ テパピスファ.
だから言葉の種を蒔こう.
なので-:nat
投げる:yarov
言葉の種:tepapisfa < 言葉:tepa + 種:pisfa
種:pisfa
< 不明(本当に不明)
4. Cメロ
bitoy kipoveno dar xatera siba wenoy.
ビトジ キポヴェノ ダー シャテラ スィバ ウェノジ.
空の向こうでずっと待っていてね.
してください:bitoy
待つ:kipov
< 木:kipa + 他動詞:-ov-で:dar
奥:xatera < 遠い:xatex + 外:era
空:siba
ずっと:wenoy
< 長い:wenex + 副詞:-oy
< -まで:wer + 形容詞:-ex
zunat pojoviro tepa zar mi.
ズナト ポヨヴィロ テパ ザー ミ.
私の言葉をあげるから.
-だから:zunat
< 逆接続:zu- + なので-:nat与える:pojov
言葉:tepa
-の:zar
私:mi
resow nizefiro.
レソウ ニゼフィロ.
届かせるから.
させる:resow
< 使う:resov + 助動詞:-w登る:nizef
< 上:nista + 自動詞:-ef
※ Cメロがいっちゃん好きなんじゃ
(めっちゃ時間かかった疲れた)
こんな感じなので全部正しいかはわかりませんし誤っている部分があるかもしれません悲しい
ちなみに主語とかが省略されているところがありますが、それは歌に音を合わせるためです!
歌じゃないなら省略しないようにしましょう!
次は「同じ空の名前」かな…
いいねと思ったらいいねを!
フォローと思ったらフォローを(?)
コメントと思ったらコメントを(?)ください!
それでは! wekesa!
Top comments (0)