実践練習として、Fafs F. Sashimiさんが制作した例文30文をBinyaに起こしてみました。こちらの例文集は独特な単語が散りばめられているのが特徴です。
1.バネアートを食卓に運びましたか?
例文集制作者によると、家族が死にましたか?と受け取られかねないようなのですが、これを言ってる本人は文字通りの意味を意図しているわけですから、そのまま訳します。
baneaーtoshokutakuhkh
分解すると、baneaーto,shokutaku,hk,h
→バネアート、食卓、〜である、〜か?
となります。Binyaには「運ぶ」に対応する略語がないので、「食卓に運ぶ」は「食卓にある」として訳しています。お菓子が食卓な訳ないので、「shokutakuhk」は「食卓にある」と取れます。バネアートはどんぐり餡のことらしいです。食べてみたい。
2.ユエスレオネ革命は間違いでした。
言ったらヤバいらしいです。現実世界で言うと何にあたるんだろう?
yuesureonekakumeikr
分解すると、yuesureonekakumei,kr
→ユエスレオネ革命、やらかし、
となります。mj(論外)とkrどっちを使うか悩みました。これを言ってる人は、革命に対する痛烈な批判というよりかは、「やっちまったね」「失敗だったね」というつもりで言ってるのかな?と思ったので後者を採用してみました。違かったらmg
3.私は皇草の原生地を土足で踏み荒らします。
鳥居で懸垂するようなものでしょうか?
wーkousouhkyn
分解すると、wー,kousou,hk,yn
→私、皇草、〜である、(笑)
人間が植物な訳ないので、「皇草である」は「皇草(の生えているところ)にある」と取れます。「土足で踏み荒らす」をどう表現するか……。これを言ってる本人が自分で「踏み荒らす」と言ってるくらいですから、悪意があるのは確かでしょう。そこで、馬鹿にするのニュアンスのあるynを使ってみました。
4.彼はトイター=ハグナンスケの仮装をしています。
xーToitaーhagunansukenokasouhk
分解すると、xー,Toitaーhagunansukenokasou,hk
→特定の人、トイター=ハグナンスケの仮装、〜である
Binyaには=を示す記号が無いので省きました。「仮装」は該当する語彙が無かったのでそのまま引っ張ってきました。
偶像崇拝のタブーを信仰者の前で破るのはあかんことですな。
5.彼女らはラネーメ風に崩れたリパライン語を話しています。
xーraneーmehuuriparaingohk
分解すると、xー,raneーmehuu,riparaingo,hk
→特定の人、ラネーメ風、リパライン語、〜である
言語が目的語なので、hkは「〜を話す」と取れます。
6.武力革命論は正しい。
buryokukakumeironmc
分解→ buryokukakumeiron,mc
mcには「妥当である」という意味があります。
現実世界で言ってもヤバいでしょうね。
7.明日は暗い森にハイキングに行きます。
asitahakuraimorinihaikinguhk
「行きます」がhkになっただけです。そのまんますぎますね。
8.アレス・ラネーメ・リハンカ首相の家系図を遡ると、なんとトイター=ハグナンスケにたどり着くので、つまりイェスカは初代男性スカルムレイとしてハタ王国を統治するのです。
トイター=ハグナンスケまた出てきたな!
固有名詞が長めなので簡単に。
アレス・ラメーネ・リハンカはhhトイター=ハグナンスケhkqイェスカは初代男性スカルムレイとしてハタ王国blq
・hh……なんと〜
・hk……〜である
・bl……プロや当事者を意味します。王国のプロ、王国の当事者→王国を統治する人
・q……句読点を示します。省略しても良いですが、読点に対応するqを綴ったら、句点に対応するqも必ず綴るという規則があります。
※訳文の前半は「【人物A】は【昔生きていた人物B】である」という構造になっています。この二人が同一人物であるという意味の可能性もありますが、現実的に考えて「【人物A】の祖先は【昔生きていた人物B】」と取ります。
9.彼らはこの真夏の試合中にお茶を煎じて飲んでいます。
xーこのvr夏の試合hkにお茶を煎じてsj
・xー……特定の人
・vr……とても
・hk……〜の状態にある
・sj……正面から取り組む
※真夏をmanatuにしようがvrnatuにしようが文字数が変わらないので、ここで略語を使う意味はあまり無いです
※その場でお茶をわざわざ煎じてまで飲もうとするのですから、お茶に真剣に向き合っていると考え、sjと訳しました。目的語が飲料なのでこの場合のsjは「飲む」と取れます。
10.ハフリスンターリブの抵抗には理由があった。
ハフリスンターリブの抵抗hzst
・hz……理解に苦しむ→無意味
・st……〜でない
11.古典リパライン語は神の言語ではない。
古典リパライン語は神の言語st
・st……〜でない
12……ショアン人は何処に行ったのですか?
ジョアン人は何処hkh
・hk……〜である
・h……〜か?
13.4月21日は大したことない。
4月21日dn
dnは「大したことない」の意。ドンピシャですね!
14.6月19日も大したことない。
6月19日ttdn
・tt……そうだとしても
・dn……大したことない
15.あなた達をハットイ人のようにします。
xーをハットイ人のようにskstvrhk
・xー……特定の人。三人称に留まらず、二人称も表せるのですよ
・sk……対等に接する
・st……〜でない
・vr……かなり
・hk……〜である
※skstとvrhkはどちらも成句で、それぞれ「良くない扱いをする」、「〜の中心」を意味します。この文において、vrhkはskstを強調する役割を担っています。例文の持つおぞましさを訳に反映するには、vr単体では強調の度合いが足りないと感じたので、vrskstとせずにskstvrhkと訳してみました。逆翻訳すると、「ものすごく酷い目に合わせる」いう意味になりますよ。
16.ケートニアー以外はここに入らないで下さい。
ケートニアーstはここにkt
・st……〜でない
・kt……要らない
ktには禁止の意味合いはありません。せいぜい「望んでない」ぐらいのニュアンスしかありません。
17.人権は尊い権利である。
人権はvryk
・vr……とても
・yk……いいね
ykでは軽すぎるので、vrで強調。
人間以外の生き物も暮らしている世界でこの発言をしたら、たしかにアウトですな。
18.フェンテショレーは総じて死すべきである。
フェントショレーmcmn
mc……妥当である
mn……どうにもならない
※「〜すべき」を表現するためにmcを使ってみました
※mnは基本物事を目的語に取り、これ以上どうにもならない、詰んでるという意味を示します。mnの対象が生物の場合は「死ぬ」とするのが妥当です。
19.今回の部隊には旧式のPCF-99 シェルトアンギルが補給されています。
今回の部隊には旧式の PCF-99 シェルトアンギルhk
そのまますぎますね。hkの出現頻度には驚かされます。コイツは優秀な略語なのですよ。
もし、部隊に供給されていたらヤバいものと言えば、旧式のPCF-99 シェルトアンギルなのであれば、その部分をxー(特定のモノ、例のアレ)と訳すことも可能です。
20.ルアンシー人は純粋なリパラオネ人である。
ルアンシー人はリパラオネ人vrhk
vrhkは「〜の中心」を意味する成句です。「純粋な〜」の訳出に用いてみました。
21.まな板。
binyaでもそのまま、まな板。となります。
説明不要ってどういうことでしょうね。もしかして、貧乳の隠語ですか……?
そうであれば、cnstまたはmunestと訳せます。
・cn……セクシー。胸が(ありえない程)大きいという意味もある
・st……〜でない
逆翻訳すると、「エロくないね」もしくは「胸大きくないね」となります。
・mune……日本語の胸
・st……〜でない
(その胸は)胸でない、という意味です。かなり酷いこと言ってますね。
22さっき負けたナマーナを肉にしました。
さっきmnナマーナをskst
・mn……どうにもならない→詰んだ→負け確定・負けた
・skst……酷い扱いをするという意味の成句
23.今回のレースはダチョウ野郎が一着だ。
今回のppダチョウ野郎lk
・pp……レース
・lk……一番
この例文の訳を試みるにあたって、ppという略語を新たに作りました。
24.崩れたリパライン語を話すな。
plstリパライン語kt
・pl……厳密な
・st……〜でない
・kt……要らない
25.酒を飲み、煙草を吸おう。
酒煙草sj
sjは「ちゃんと取り組む」を意味します。目的語によっては「楽しむ」と訳す場合があります。逆翻訳すると、酒と煙草を楽しむ、となります。
26.私はキエラヴィでお茶会をパスしました。
wーキエラヴィでお茶会st
・wー……私
・st……〜でない
「お茶会ではない」→「お茶会に居ない」
→「お茶会に参加しない」
意図的にパスしたことをさらに強調したい場合は、stではなくskstと訳します。
skstは酷い扱いをするという意味の成句ですが、skには「無視しない」という意味があり、それをstが否定すると捉えて「無視する」とも取れます。
27.ヴェフィス共和国のマイヌシュ・ヴワ州で話されている方言はブルメン・ショート方言である。
ヴェフィス共和国のマイヌシュ・ヴワ州はブルメン・ショート方言hk
・hk……〜である
「【場所A】は【言語B】だ」と書けば「【場所A】で話されている言語は【言語B】だ」を表せるので、〜で話されている方言、は訳出しませんでした。
28.ウィトイターは応募不可です。
ウィトイターkt
・kt……要らない
29.クラナは神罰を受けた大陸である。
クラナ神罰hk
・hk……〜の状態にある
30.別に飢えていないが、ヴェルバーレを受けよう。
plktヴェルバトーレを受けよう
・pl……厳密には
・kt……要らない
※「受けよう」をなんとか訳出しようとしたんですが、逆翻訳する際にニュアンスがかなり変わってきてしまうため、そのままにしておきました。
○
例文を訳するにあたり、いくつか新たな成句と略語を作成しました。例文集の翻訳は、略語の暗記トレーニングと実践練習になるだけでなく、語彙の増強、略語の意味の再解釈にも繋がったと感じています。これからも続けていきますよ🦐
改めて、例文集作成者のFafs F. Sashimi氏に感謝。
Oldest comments (0)