どうもamberです!
今回は、Csについて説明したいと思います。
Csは、AspectとMoodという2つの要素を表します。MoodはCi+Viでもありますが、Ci+Viがある場合はMoodがFACの場合と同じCsを使ってください。
あ、そうそう。Csはスロット1にCvがある時にしか入れる事が出来ず、それ以外の場合はCgになるので、気を付けてください。
(Cs一覧はここの少し下にあります)
Moodについてはパート8をご覧ください。
Aspectは今回初登場ですね。時制のような役割を担います。よく他の要素(Perspective(パート3を参照)など)と一緒に使われます
はい始まるよ―(適当)
Retrospective(RTR):PerspectiveがMonadicとUnboundedの場合、普通に過去形になります。NomicとAbstractでは「それは常にそうであった」という感じになります。
例:
tan-nrixad
ASR/CTX/PPS-MNO-RTR-DYN-'見る'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/U/CSL/UNI
見た
qo
ma-ERG
彼は
- tan-nrixad qo
- ASR/CTX/PPS-MNO-RTR-DYN-'見る'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/U/CSL/UNI ma-ERG
- 見た 彼は
- 彼は見た
Prospective(PRS):PerspectiveがMonadicとUnboundedの場合、未来形になります。NomicとAbstractでは「それは常にそうなるだろう」という感じになります。
例:
tam-mriakad
ASR/CTX/PPS-MNO-PRS-DYN-'来る'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/U/CSL/UNI
来るだろう
qu
ma-IND
彼は
- tam-mriakad qu
- ASR/CTX/PPS-MNO-PRS-DYN-'来る'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/U/CSL/UNI ma-IND
- 来るだろう 彼は
- 彼は来るだろう
Habitual(HAB):常に〇〇するという感じです。
例:
ˉqa
mi-OBL
ASR/CTX/PPS-MNO-HAB-STA-'燃える'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
それ
tal-lrêkʼás
常に燃えている
- ˉqa tal-lrêkʼás
- mi-OBL
- ASR/CTX/PPS-MNO-HAB-STA-'燃える'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
- それ 常に燃えている
- それは常に燃えている
Progressive(PRG):現在進行形のような感じです。
例:
trar-rničʰasa'pļ
ASR/CTX/RFU-MNO-PRG-DYN-'čh'-P1S1-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI-EXS-IFL-EXA
- trar-rničʰasa'pļ
- ASR/CTX/RFU-MNO-PRG-DYN-'čh'-P1S1-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI-EXS-IFL-EXA
- っていうか今作ってる途中だって分かんないのか?
Imminent(IMM):「まもなく~」や「そろそろ~」などの、あと少しで物事が始まることを表す。
例:
taň-ňriakapk
ASR/CTX/PPS-MNO-IMM-DYN-'来る'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/U/CSL/UNI
もうすぐ着く
pî'ûl
STA-'~という地名の場所'-ALL-NRM/DEL/M/CSL/UNI
~という地名の場所に
︙tëukiëu︙
「東京」
「東京」
- taň-ňriakapk pî'ûl ︙tëukiëu︙
- ASR/CTX/PPS-MNO-IMM-DYN-'来る'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/U/CSL/UNI STA-'~という地名の場所'-ALL-NRM/DEL/M/CSL/UNI 「東京」
- もうすぐ着く ~という地名の場所に 「東京」
- もうすぐ東京に着きます
Precessive(PCS):「~したばかり」や「たった今~」のように、物事が直前に起こったことを表す。
例:
tran-nwixal
ASR/CTX/RFU-MNO-PCS-DYN-'見る'-FAC-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI
それどころか、見たばかりだ
edo
2:ABS-Ref1:ma/Ref2:1m-1:ERG
私は彼を
- tran-nwixal edo
- ASR/CTX/RFU-MNO-PCS-DYN-'見る'-FAC-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI 2:ABS-Ref1:ma/Ref2:1m-1:ERG
- それどころか、見たばかりだ 私は彼を
- それどころか、私は彼を見たばかりだ。
Regulative(REG):とある活動に関与している最中であることを表す。
例:
tam-mwičʰaš
ASR/CTX/PPS-MNO-REG-DYN-'作る'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/ASO/UNI-
作る作業に関与している
qu
ma-IND
彼は
utnešuxt
STA-'橋'-ABS-NRM/PRX/M/ASO/UNI-NEW1/9
新しい橋を
- tam-mwičʰaš qu utnešuxt
- ASR/CTX/PPS-MNO-REG-DYN-'作る'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/ASO/UNI- ma-IND STA-'橋'-ABS-NRM/PRX/M/ASO/UNI-NEW1/9
- 作る作業に関与している 彼は 新しい橋を
- 彼は新しい橋を作る作業に関与している
Experiental(EXP):自分の経験内ではずっと
例:
tal-lwolasob
ASR/CTX/PPS-MNO-EXP-STA-'声を出す'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI-EXN1/7-IFL
自分の経験内ではいつも大きな声を出している
qu
ma-IND
彼は
- tal-lwolasob qu
- ASR/CTX/PPS-MNO-EXP-STA-'声を出す'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI-EXN1/7-IFL ma-IND
- 自分の経験内ではいつも大きな声を出している 彼は
- 自分の経験内では、彼はいつも大きな声を出している
Resumptive(RSM):「また~する」のように、物事が再開することを表す。
例:
tar-rwaigzamt
ASR/CTX/PPS-MNO-RSM-DYN-'笑う'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-IFL
また笑い始めている
qô
ma-ATT
彼は
- tar-rwaigzamt qô
- ASR/CTX/PPS-MNO-RSM-DYN-'笑う'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-IFL ma-ATT
- また笑い始めている 彼は
- 彼はまた笑い始めている
Cessative(CSS):動作を中止することを表す。
例:
ň-ňwu
CSS/RTR-FAC
止めた
ivas
DYN-'遊ぶ'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
遊ぶ事を
xhu
ua-IND
彼らは
żi'âl
STA-'夜'-CNR-NRM/DEL/M/CSL/UNI
夜に
- ň-ňwu ivas xhu żi'âl
- CSS/RTR-FAC DYN-'遊ぶ'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI ua-IND STA-'夜'-CNR-NRM/DEL/M/CSL/UNI
- 止めた 遊ぶ事を 彼らは 夜に
- 彼らは夜に遊ぶのを止めました
Recessative(RCS):RSMとCSSが合体したようなもの。すなわち、「またその動作を中止する」という事。
例:
n-nyu
RCS/RTR-FAC
また止めた
augras
DYN-'食事'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
食事することを
qu
ma-IND
彼は
ihelües
(CNF)-RCP-STA-'話す'-BEN-NRM/PRX/M/CSL/UNI
話すために
ekšíul
STA-'ピエロ'-CNJ-NRM/DEL/M/CSL/UNI
ピエロと
- n-nyu augras qu ihelües ekšíul
- RCS/RTR-FAC DYN-'食事'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI ma-IND (CNF)-RCP-STA-'話す'-BEN-NRM/PRX/M/CSL/UNI STA-'ピエロ'-CNJ-NRM/DEL/M/CSL/UNI
- また止めた 食事することを 彼は 話すために ピエロと
- 彼はピエロと話すためにまた食事を止めました。
Pausal(PAU):CSSと同じだが、こっちはちゃんと再開する意図があることを表す。一時停止の事。
例:
ihailamt
(CNF)-RCP-DYN-'話す'-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI
話し始める
u
RTR
(過去形)
edniuliamt
STA-'友情'-CNJ-NRM/DEL/M/CSL/UNI-CNM2/9
友達と
qu
ma-IND
彼は
tam-myičʰeučʰei'ásea
FRAMED-ASR/CTX/PPS-MNO-PAU-Inc:'機械'-DYN-'作る'-FAC-PCR-NRM/PRX/M/CSL/UNI-(EXS)-IFL-OBJ
機械作りを止めて
- ihailamt u edniuliamt qu tam-myičʰeučʰei'ásea
- (CNF)-RCP-DYN-'話す'-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI RTR STA-'友情'-CNJ-NRM/DEL/M/CSL/UNI-CNM2/9 ma-IND FRAMED-ASR/CTX/PPS-MNO-PAU-Inc:'機械'-DYN-'作る'-FAC-PCR-NRM/PRX/M/CSL/UNI-(EXS)-IFL-OBJ
- 話し始める (過去形) 友達と 彼は 機械作りを止めて
- 彼は機械作りを止めて友達と話し始めた
Regressive(RGR):動作を再開することを表す。
例:
l-lyu
RGR/RTR-FAC
再開した
ičʰeučʰamtea
Inc:'機械'-DYN-'作る'-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-(EXS)-IFL-OBJ
機械作りを
qo
ma-ERG
彼は
iháilei'atʼ
FRAMED-(CNF)-RCP-DYN-'話す'-PCR-NRM/TRM/M/CSL/UNI
話し終わった後
edniuliamt
STA-'友情'-CNJ-NRM/DEL/M/CSL/UNI-CNM2/9
友達と
- l-lyu ičʰeučʰamtea qo iháilei'atʼ edniuliamt
- RGR/RTR-FAC Inc:'機械'-DYN-'作る'-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-(EXS)-IFL-OBJ ma-ERG FRAMED-(CNF)-RCP-DYN-'話す'-PCR-NRM/TRM/M/CSL/UNI STA-'友情'-CNJ-NRM/DEL/M/CSL/UNI-CNM2/9
- 再開した 機械作りを 彼は 話し終わった後 友達と
- 友達と話し終わった後、彼は機械作りを再開しました。
Preclusive(PCL):「一気に~する」
例:
r-ryu
PCL/RTR-FAC
一気に~した
iugral
DYN-'飲む'-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI
飲む
qo
ma-ERG
彼は
odhual
STA-'水'-PAR-NRM/DEL/M/CSL/UNI
水を
vlelêx
STA-'入れ物'-ABS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SIZ2/3
コップ1杯分の
- r-ryu iugral qo odhual vlelêx
- PCL/RTR-FAC DYN-'飲む'-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI ma-ERG STA-'水'-PAR-NRM/DEL/M/CSL/UNI STA-'入れ物'-ABS-NRM/DEL/M/CSL/UNI-SIZ2/3
- 一気に~した 飲む 彼は 水を コップ1杯分の
- 彼はコップ1杯分の水を一気飲みした
Continuative(CNT):「~し続ける」。また、否定文で使用する場合、「もう~することが出来ない」という風に翻訳することが出来ます。
例:
tan-nsilmas
ASR/CTX/PPS-MNO-CNT-DYN-'歌う'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
歌い続けている
qu
ma-IND
彼は
- tan-nsilmas qu
- ASR/CTX/PPS-MNO-CNT-DYN-'歌う'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI ma-IND
- 歌い続けている 彼は
- 彼は歌い続けている
Incessative(ICS):「止まることなく~」のような感じ。
例:
tam-msivas
ASR/CTX/PPS-MNO-ICS-DYN-'遊ぶ'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
ずっと遊んでいる
xhu
ua-IND
彼らは
żi'ât
STA-'夜'-CNR-NRM/DEL/U/CSL/UNI
夜の間
- tam-msivas xhu żi'ât
- ASR/CTX/PPS-MNO-ICS-DYN-'遊ぶ'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI ua-IND STA-'夜'-CNR-NRM/DEL/U/CSL/UNI
- ずっと遊んでいる 彼らは 夜の間
- 彼らは夜の間ずっと遊んでいる
Preemptive(PMP):「一度だけ」または「ついに、やっと」のどちらかを指す
例:
taň-ňseixhámt
ASR/CTX/PPS-MNO-PMP-DYN-'分かる'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI
やっと分かる
to
1m-ERG
私は
- taň-ňseixhámt to
- ASR/CTX/PPS-MNO-PMP-DYN-'分かる'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI 1m-ERG
- やっと分かる 私は
- やっと分かったよ、俺。
Climactic(CLM):「最後に~」のように、最後にやることを表す。
例:
tal-lsilal
ASR/CTX/PPS-MNO-CLM-DYN-'言う'-FAC-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI
最後に言う
tu
1m-IND
私は
- tal-lsilal tu
- ASR/CTX/PPS-MNO-CLM-DYN-'言う'-FAC-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI 1m-IND
- 最後に言う 私は
- 最後に言っておく。
Protractive(PTC):物事が長い間続いていることを表す。自然に短い期間を表す単語と一緒に使うと、「その動作までに長い時間がかかった」という風に翻訳できる。
例:
r-rsu
PTC/RTR-FAC
長い間~だった
ekládh
STA-'雨が降る'-(OBL)-NRM/PRX/N/CSL/UNI
雨が降っている
- r-rsu ekládh
- PTC/RTR-FAC STA-'雨が降る'-(OBL)-NRM/PRX/N/CSL/UNI
- 長い間~だった 雨が降っている
- 長い間雨が降っていた
Temporary(TMP):「今のところは~」または「当分の間~」のように翻訳できる。
例:
ain-nše
CLS-TMP/PRS-FAC
当分の間~しなければならないだろう
aidhádh
DYN-'水を飲む'-(OBL)-NRM/PRX/N/CSL/UNI
水を飲む
žu
1+2u+ua-IND
私たちは
- ain-nše aidhádh žu
- CLS-TMP/PRS-FAC DYN-'水を飲む'-(OBL)-NRM/PRX/N/CSL/UNI 1+2u+ua-IND
- 当分の間~しなければならないだろう 水を飲む 私たちは
- 私たちは、当分の間水を飲まなければならないだろう
Motive(MTV):「~に出かける」のように、とある動作のために一時的に別の場所に行くことを表す。
例:
m-mšu
MTV/RTR-FAC
~しに行った
išpʼás
DYN-'農作業'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
農作業
ömmol
STA-'父'-ERG-NRM/DEL/M/CSL/UNI
父は
- m-mšu išpʼás ömmol
- MTV/RTR-FAC DYN-'農作業'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI STA-'父'-ERG-NRM/DEL/M/CSL/UNI
- ~しに行った 農作業 父は
- 父は農作業をしに行った
Consequential(CSQ):悪い結果になる可能性があるにもかかわらず、その動作を進めることを表す。
例:
taň-ňšikas
ASR/CTX/PPS-MNO-CSQ-DYN-'行く'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
とにかく行くことにした
_uqniöya
2:IND-Ref1:mi/Ref2:1m+ua-1:PRD-1:CSL-1:UNI
私たちはそこへ
- taň-ňšikas _uqniöya
- ASR/CTX/PPS-MNO-CSQ-DYN-'行く'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI 2:IND-Ref1:mi/Ref2:1m+ua-1:PRD-1:CSL-1:UNI
- とにかく行くことにした 私たちはそこへ
- とにかく、私たちはそこへ行くことにした。
Sequential(SQN):同じような出来事が何回も起こっていることを表す。
例:
tal-lšeugrals
ASR/CTX/PPS-MNO-SQN-DYN-'食べる'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/DCT
- tal-lšeugrals
- ASR/CTX/PPS-MNO-SQN-DYN-'食べる'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/DCT
- 一つずつ食べている
Expeditive(EPD):急いでその動作を行うことを表す。
例:
tar-ršaixtatʼ
ASR/CTX/PPS-MNO-EPD-DYN-'仕事'-FAC-(OBL)-NRM/TRM/M/CSL/UNI
- tar-ršaixtatʼ
- ASR/CTX/PPS-MNO-EPD-DYN-'仕事'-FAC-(OBL)-NRM/TRM/M/CSL/UNI
- 急いで仕事を終わらせる
Disclusive(DCL):「~であることが分かる」という感じ。
例:
ň-ňsu
PMP/RTR-FAC
やっと~した
tan-nļêkʼamtá'nn
ASR/CTX/PPS-MNO-DCL-STA-'燃えている'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-EXS-ASU+
燃えていることに気付く(+「だから言っただろ?」という感覚)
_egi
2:ABS-Ref1:mi/Ref2:2m-1:AFF
あなたはそれが
- ň-ňsu tan-nļêkʼamtá'nn _egi
- PMP/RTR-FAC ASR/CTX/PPS-MNO-DCL-STA-'燃えている'-FAC-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-EXS-ASU+ 2:ABS-Ref1:mi/Ref2:2m-1:AFF
- やっと~した 燃えていることに気付く(+「だから言っただろ?」という感覚) あなたはそれが
- ああそうだよ燃えてんだよやっと気づいたのかこのバカが!
Conclusive(CCL):「~になってしまう」や「~に至る」のように翻訳できます。
例:
l-lmu
CCL/RTR-FAC
~になってしまった
ičamtôsk
DYN-'接触する'-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-ITY2/7
ぶつける
îte
PRP-1m-ABS
私の~を
êgwalaun
STA-'走る'-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC2/2
車
- l-lmu ičamtôsk îte êgwalaun
- CCL/RTR-FAC DYN-'接触する'-(OBL)-NRM/ICP/M/CSL/UNI-ITY2/7 PRP-1m-ABS STA-'走る'-(OBL)-NRM/DEL/M/CSL/UNI-AGC2/2
- ~になってしまった ぶつける 私の~を 車
- 私の車をぶつけてしまった
Culminative(CUL):CCLと似ていますが、その状況になるまでの時間が長いことを表します。
例:
]
r-rmu
CUL/RTR-FAC
結局~した
tatʼ
STA-'生きる'-(OBL)-NRM/TRM/M/CSL/UNI
死ぬ
qi
ma-AFF
彼は
- ]
- r-rmu tatʼ qi
- CUL/RTR-FAC STA-'生きる'-(OBL)-NRM/TRM/M/CSL/UNI ma-AFF
- 結局~した 死ぬ 彼は
- 結局、彼は死んでしまった。
Intermediative(IMD):「ある時点で」や「途中のどこかで」のように翻訳できます。
例:
l-nļe
IMD/PRS-SUB
ある時点で~になるかもしれないだろう
ičapk
DYN-'接触する'-(OBL)-NRM/ICP/U/CSL/UNI
接触する
ˉoìqwe
2:CNJ-Ref1:mi/Ref2:IDi-1:ABS
それは何かと
- l-nļe ičapk ˉoìqwe
- IMD/PRS-SUB DYN-'接触する'-(OBL)-NRM/ICP/U/CSL/UNI 2:CNJ-Ref1:mi/Ref2:IDi-1:ABS
- ある時点で~になるかもしれないだろう 接触する それは何かと
- それは、ある時点で何かと接触するかもしれないだろう。
Tardative(TRD):「~が衰える」のように翻訳することができる。
例:
tal-nwočnasab
ASR/CTX/PPS-MNO-TRD-STA-'意識の度合い'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI-EXN1/5
- tal-nwočnasab
- ASR/CTX/PPS-MNO-TRD-STA-'意識の度合い'-FAC-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI-EXN1/5
- だんだん意識が無くなっていく
Transitional(TNS):長期的な行動の初期段階にあることを表す。
例:
r-nweu
TNS/PMP-FAC
ついに~し始める
ixhás
DYN-'学ぶ'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
学ぶ
qo
ma-ERG
彼は
êpel
STA-'~という名前の無形/主観的な実体'-ABS-NRM/DEL/M/CSL/UNI
~という名前の無形/主観的な実体(今回の場合は言語)を
︙iţkuil︙
「イスクイル」
「イスクイル」
- r-nweu ixhás qo êpel ︙iţkuil︙
- TNS/PMP-FAC DYN-'学ぶ'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI ma-ERG STA-'~という名前の無形/主観的な実体'-ABS-NRM/DEL/M/CSL/UNI 「イスクイル」
- ついに~し始める 学ぶ 彼は ~という名前の無形/主観的な実体(今回の場合は言語)を 「イスクイル」
- 彼はついにイスクイルを学び始めます
Intercommutative(ITC):「~し返す」のように翻訳できます。
例:
l-mwuf
ITC/RTR-FAC-CYN
~し返した(+予想外による驚きの感覚)
ičatôsk
DYN-'接触する'-(OBL)-NRM/DEL/U/CSL/UNI-EXS-ITY2/7
殴る
oge
2:ERG-Ref1:ma/Ref2:2m-1:ABS
あなたは彼を
- l-mwuf ičatôsk oge
- ITC/RTR-FAC-CYN DYN-'接触する'-(OBL)-NRM/DEL/U/CSL/UNI-EXS-ITY2/7 2:ERG-Ref1:ma/Ref2:2m-1:ABS
- ~し返した(+予想外による驚きの感覚) 殴る あなたは彼を
- 君は彼を殴り返したって事?(+予想外による驚きの感覚)
Consumptive(CSM):その動作によって無駄に時間を浪費することを表す。
例:
r-mwae
CSM/PTC-FAC
ずっと~する(それによって無駄に時間を浪費する)
pqas
STA-'心配する'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI
心配している
qi
ma-AFF
彼は
- r-mwae pqas qi
- CSM/PTC-FAC STA-'心配する'-(OBL)-NRM/PRX/M/CSL/UNI ma-AFF
- ずっと~する(それによって無駄に時間を浪費する) 心配している 彼は
- 彼はずっと心配している(それによって無駄に時間を浪費している)
終わりに&次回予告
はい。32種類全部見終えましたね!
正直に言って、時制とはあまり関係なさそうなものもありましたが、大体は時制を表すような感じでしたよね。
さて次回は、Cbについて説明します。Cbが表すBiasという要素の数の関係で、次回は48個例文を作ることになります(笑)
まあ時間はかかってしまいそうですがよろしくお願いしますね!
人気順のコメント(0)